Sobibor, October 14, 1943, 4 p.m.

from Wikipedia, the free encyclopedia
Movie
German title Sobibor, October 14, 1943, 4 p.m.
Original title Sobibor, October 14, 1943, 16 hours
Country of production France
original language french and hebrew
Publishing year 2001
length 95 minutes
Rod
Director Claude Lanzmann
script Claude Lanzmann
production Why Not Productions, Les Films Aleph, France 2 Cinema, France Télévision Images
music Bernard Aubouy (1979)
camera Caroline Champetier (2001), Dominique Chapuis (1979)
cut Chantal Hymans , Sabine Mamou
occupation

Yehuda Lerner : Yehuda Lerner

Sobibor, October 14, 1943, 4 p.m. is a 2001 documentary by the French filmmaker Claude Lanzmann .

Yehuda Lerner , one of the survivors of the uprising, answered Claude Lanzmann's questions about the pictures of the memorial with clear and simple words, about his fate as a 16-year-old forced laborer in the German extermination camp Sobibor (KZ) and his participation in the Sobibór uprising under the leadership of Alexander Pechersky on October 14, 1943. This date and the agreed time appear in the title of the film.

The film consists of two levels. The first level is Lanzmann's interview with Lerner, which was filmed in 1979 in connection with the then prepared film Shoah . Since the uprising in Sobibór was an extensive matter in itself, and Lerner had described it very impressively, Lanzmann decided to dedicate a separate film to it. But it took years before he got the idea of ​​how to make a film out of the resulting material. In autumn 2000 he shot the rest of the material. They are views of Minsk in Belarus, a train ride to Sobibór , the train station there, but above all the area, which is a large forest area. You can also see the remains of the extermination camp. This material, shot later, is mostly used as an intermezzo between the phases of the conversation, sometimes also as an illustration, and on the one hand gives the film a bit of calm, on the other hand, the beauty of these images contrasts with the actual topic.

The actual interview looks like Lanzmann asks his questions from the off in French. In the picture, besides Lerner, a very accomplished interpreter (Francine Kaufmann) can be seen again and again, who translates his Hebrew explanations into French. The interview was conducted over two days and the entire material was more than 10 hours long. There is a version with German subtitles.

The last one and a half minute sequence of the film is dedicated to the murdered people of Sobibór and is modeled on a kaddish . In order to honor the memory of the deceased, they should be called by their names. Since this is not possible in the film, on the one hand because it would take too long and on the other hand because only some of the names of the victims are known, Lanzman decides to name the places from where the transports to Sobibór came. In the picture you can see one of the stone tablets with the place names attached to the memorial, and Lanzmann reads the name (without trying to make the pronunciation correct) with the information in English about the number of murdered.

Individual evidence

  1. Michael Omasta: Yehuda Lerner smiles , Falter April 17, 2002; Falter online presence ( Memento from April 13, 2012 in the Internet Archive )
  2. Stefan Reinecke : Interview with Claude Lanzmann: The right and the duty to kill. In: Falter, April 17, 2002. Falter online presence ( Memento from April 13, 2012 in the Internet Archive )
  3. Stadtkino Zeitung No. 380 ( Memento from April 4, 2013 in the Internet Archive )

Web links