Annette Sabban

from Wikipedia, the free encyclopedia

Annette Sabban (born March 28, 1953 in Klein Bülten ; † March 31, 2019 in Lüneburg ) was a German linguist and translation scholar . She taught as a university professor for applied linguistics and Romance studies at the Institute for Translation Studies and Specialized Communication at the University of Hildesheim .

Life

Annette Sabban studied English , Romance Studies and Sinology at the Universities of Hamburg and Edinburgh as well as psychology as a second degree at the University of Hamburg . She passed state examinations for teaching at grammar school in English and French. At the University of Saarland she received her doctorate in 1981. phil. in English Linguistics. The title of her doctoral thesis is Gaelic-English Language Contact. On the variability of English in the Gaelic-speaking area of ​​Scotland. An empirical study . After receiving her doctorate, she worked from 1981 to 1985 as an editor for foreign language courses at Ernst Klett Verlag in Stuttgart. From 1985 to 1991 she was a temporary academic adviser at the Institute for Romance Philology at the Ludwig Maximilians University in Munich . There she completed her habilitation in 1992 in Romance Philology with the text Occasional Variations of Linguistic Schematisms. An analysis of French and German press and advertising texts .

After her habilitation, she worked from 1992 to 1995 as a temporary assistant at the Institute for Romance Philology in Munich. From 1993 to 1995 she represented professorships for Romance linguistics at the University of Heidelberg and at the University of Munich. In 1995 she accepted a professorship for Applied Linguistics and Romance Studies at the University of Hildesheim . In 2001 she held a DAAD visiting professorship and in 2005 an Erasmus short-term lecturer in Helsinki . In 2006 she completed another visiting professorship at the University of Paris VII .

Memberships

research

Publications (selection)

Independent publications and editorships

  • Gaelic-English language contact. On the variability of English in the Gaelic-speaking area of ​​Scotland. An empirical study. (Groos Collection 11.) Heidelberg: Julius Groos 1982.
  • with Jan Wirrer sayings and proverbs in an intercultural comparison. Wiesbaden: Westdeutscher Verlag 1991, reprint 1992.
  • Occasional variations of linguistic schemas. An analysis of French and German press and advertising texts. (Romanica monacensia 53.) Tübingen: Narr 1998.
  • Co-editor of the Yearbook of Phraseology, Mouton de Gruyter since 2009.

Essays

  • On the Variability of Hebridean English Syntax: the Verbal Group , in: Manfred Görlach (Ed.), Focus on Scotland. (Varieties of English Around the World, 5) John Benjamin, Amsterdam 1985, pp. 125-144
  • "Une femme est une femme". On the pragmatic fixation of tautological sentences , in: Barbara Sandig (Hrsg.), Europhras 92. Tendenzen der Phraseologieforschung. Brockmeyer, Bochum 1994, pp. 525-547
  • 'Just don't feel addressed!' Staged negativity in advertising , in: Jan Wirrer (Ed.), Phraseologisms in Text and Context. (Phrasemata I.) Aisthesis, Bielefeld 1998, pp. 73-95
  • Moments of narrative development in popular science magazine text , in Andreas Kablitz , Wulf Oesterreicher , Rainer Warning (Eds.), Zeit und Text. Wilhelm Fink, Munich 2003, pp. 121-145
  • On the text-forming role of phrases - with an analysis of music moderation and cultural news on radio , in Ulrich Breuer, Irma Hyvärinen (ed.), Words - Connections. Festschrift for Jarmo Korhonen. Peter Lang, Bern 2006, pp. 275–290
  • Critical observations on the culture-boundness of phraseology , in Sylviane Granger, Fanny Meunier eds., Phraseology: An interdisciplinary perspective. John Benjamin, Amsterdam 2008, pp. 229-241
  • Translated American-English literature for young people in German lessons at lower secondary level and the training of literary and linguistic skills , in Friedrich Lenz (Ed.), Key qualification language: Requirements - Standards - Conveyance. Forum Angewandte Linguistik Vol. 50. Peter Lang, Bern 2009, pp. 63–79
  • Advertising communication phraseologically , in Nina Janich (Ed.), Handbuch Werbekommunikation. Linguistic and interdisciplinary approaches. Narr Francke Attempto , Tübingen 2012, pp. 89-106

Reviews by the author

  • Martin Piasek: Spoken Chinese . Verlag Enzyklopädie , Leipzig 1973. Rec. In: Nachrichten der Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens , Hamburg, # 121/122, 1997, pp. 172-174
  • Willi Erzgräber, Paul Goetsch (Ed.): Oral storytelling in everyday life, fictitious oral storytelling in literature. Series: ScriptOralia, 1. Narr, Tübingen 1987. Review in: Zeitschrift für Romanische Philologie , 105, 1989, pp. 552–557
  • Andrea Maria Dittgen. Rules for deviations. Functional language deviations in newspaper headlines, advertising headlines, advertising slogans, wall slogans and titles. Peter Lang, Bern 1989 (Europäische Hochschulschriften, 1160.) Review in: Wirkendes Wort , 1, 1991, pp. 152–157
  • Thomas Kotschi, Ulrich Detges, Colette Cortès: Dictionary of French nominal predicates . Functional verb structures and fixed syntagms of the form "être + preposition + noun". Gunter Narr, Tübingen 2009. Review in: Yearbook of Phraseology 1, 2010, pp. 194–198

Individual evidence

  1. ^ Information according to email correspondence with Annette Sabban from September 25, 2014
  2. Press Office University of Hildesheim: Obituary. April 2, 2019, accessed April 2, 2019 .

Web links