Corpus Islamo-Christianum

from Wikipedia, the free encyclopedia

The Corpus Islamo-Christianum (CISC) is a scientific edition corpus founded by the Catholic theologian Ludwig Hagemann and the Melkite Catholic theologian Adel Theodor Khoury in 1985 and now published by the classical and neo-Latin philologist Reinhold F. Glei , Ruhr University Bochum , in which the entire Christian source literature of the intellectual debate between Christianity and Islam is to be collected and made accessible.

Project description

The company's intention is to provide material for a history of the theoretical penetration of the respective other religion , to make polemical, apologetic and harmonizing tendencies visible in their respective meaning and to place current efforts for understanding between Christians and Muslims in their spiritual tradition.

The corpus of Christian texts on Islam includes writings of various origins from the 7th to the 16th century: theological disputes and controversies, polemical and apologetic writings from the Christian and Islamic side, tracts from missionaries to the Orient, pilgrimage stories, reports of the crusade and others.

The texts are assigned to different series according to the language in which they were originally written (so far there has been a Greek, Latin, Arabic-Christian and Coptic series; a Syrian and other series are planned) and according to the available manuscripts and prints, text-critical edited, commented and translated into German, English or French (possibly also into other modern foreign languages). The authors and texts edited so far include

  • in the Graeca series :
Georgios Trapezuntios , Bartholomaios of Edessa , John of Damascus , Theodor Abū Qurra , Manuel II. Palaiologos , Nicetas of Byzantium , Johannes Kantakuzenos , Arethas and Euthymios Zigabenos and fragments of the Greek translation of the Koran
planned: Demetrios Kydones
  • in the Latina series :
Petrus Venerabilis , Thomas Aquinas , Raimundus Martinus , William of Tripoli , Ricoldus de Montecrucis , Martin Luther , Juan de Segovia
planned: Juan de Torquemada , Pius II. , Petrus Martyr , Alphonsus Bonihominis and a text on the questions of the Jew Abdia to the Prophet Mohammed in the Christian tradition
  • in the Series Arabica – Christiana :
Paul of Antioch and texts by Arab-Christian theologians from the 7th to the 12th century
  • in the Coptica series :
a sermon falsely ascribed to Athanasius
planned: the vita of Bishop Pesunthius (Pesyntheus) of Koptos and the so-called 14th Daniel vision
  • in the Series Armenia :
an anthology of Armenian texts on Islam

From the list of editors and translators, in addition to the named editors of the Corpus, the Bochum classical philologist Karl Förstel and the Lebanese religious philosopher Paul Khoury , brother of Adel Theodor Khoury, should be emphasized.

The corpus achieved current significance for the relationship between Christianity and Islam because here the dialogues of Manuel II Palaeologus are edited and translated into German, from which Pope Benedict XVI. cited a controversial quote in his Regensburg speech on September 12, 2006 (however with reference to the French edition of the text by Adel Theodor Khoury from 1966).

After an eventful publishing history, the CISC will be published by Harrassowitz-Verlag , Wiesbaden, from 2008 .

See also

literature

  • Christoph Auffarth : Dialogue with Islam. Notes from the perspective of medieval Christians. 1. The West . In: Wissenschaft und Weisheit Vol. 59 (1996), pp. 131-143. (Review of the first volumes)

Web links