Dezső Kosztolányi

from Wikipedia, the free encyclopedia
Dezső Kosztolányi, 1935 (photographer: Aladár Székely )
Lajos Tihanyi : Dezső Kosztolányi (1914). Catalog reproduction

Dezső (Desiderius) Kosztolányi von Nemeskosztolány [ ˈdɛʒøː ˈkostolaːɲi ] (born March 29, 1885 in Szabadka , Austria-Hungary ; † November 3, 1936 in Budapest ) was a Hungarian writer , poet , journalist and translator . He was the cousin of the Hungarian writer Géza Csáth .

Life

After Kosztolányi graduated from university in his hometown, he moved to Budapest to study literature. At the university he made the acquaintance of later greats in Hungarian literature, such as Mihály Babits , Gyula Juhász , Frigyes Karinthy and Milán Füst .

He broke off his studies and published his first volume of poetry from 1920.

In 1928 he translated Danton's death into Hungarian by Georg Büchner. He edited the piece for the Budapest stage and was also significantly involved in the production.

In 1931 he became the first president of the Hungarian PEN Club.

Kosztolányi wrote easily and quickly. He has published countless newspaper articles and short stories (including in Nyugat and Pester Lloyd ), as well as twelve volumes of poetry and novels. To this day, his style is regarded as the benchmark for purity and clarity.

In terms of his basic attitude, Kosztolányi was middle-class to conservative; he is known as the "Hungarian Hugo von Hofmannsthal ".

The kleptomaniac translator

Dezső Kosztolányi has become famous among literary translators for his short story The kleptomaniac translator , which is stylistically not particularly successful, but which is based on the idea . In it he describes the translator Gallus, who, due to his kleptomania, has gone over to making great use of the valuables of the original texts when translating: he cuts contract sums, ransoms or inheritances by two to four zeros, takes rich matrons in the translation the pearl necklaces and mink Coats to leave them standing there with thin silver chains and in balloon cloaks, and the locks, brightly lit by crystal chandeliers, are lit in translation only by flickering kerosene lamps.

Works (translations, selection)

Among other things, he has published in German:

  • The Bloody Poet (ung .: Nero, a véres költő). Translation by Irene Kolbe, Stefan J. Klein. Verlag der Nation, 1986, ISBN 3-373-00042-4 .
    • The bloody poet . Translated from the Hungarian by Hans Skirecki . Quintessenz Verlag, Berlin 1999
  • The kiss
    • in Novellen Berlin: Aufbau Verlag, 1981.
    • in Hungarian narrators Zurich: Manesse Verlag 1994, ISBN 3-7175-1486-5 .
  • The kleptomaniac translator and other stories Nördlingen: Franz Greno, 1988 (ung .: translated by Jörg Buschmann), ISBN 3-89190-880-6 .
  • The golden dragon (ung .: Aranysárkány). Budapest: Magvető, 1999, ISBN 3-86124-510-8 .
  • Anna Edes (ung .: Édes Anna). Berlin: Aufbau Verlag, 1999, ISBN 3-8218-4034-X .
  • Lark (ung .: Pacsirta),
  • Checkmate. Novellas Budapest: Corvina, 1999, ISBN 3-87680-993-2 .
  • A hero of his time. The Confessions of Kornél Esti (ung .: Esti Kornél). Berlin: Rowohlt, 2004, ISBN 3-87134-489-3 .
  • The adventures of Kornél Esti (ung .: Összes Novellái II / Esti Kornél / Esti Kornél Kalandjai). Translator: Christina Viragh. Berlin: Rowohlt, 2006, ISBN 3-87134-539-3 .

Works (film adaptations)

  • 1958 - Anna Edes, director Zoltán Fábri
  • 1965 - Lark, director László Ranódy
  • 1967 - The golden dragon, director László Ranódy
  • 1974 - Kínai kancsó, director László Ranódy
  • 1974 - Fürdés, director László Ranódy
  • 1975 - Alfa, director László Sántha
  • 1977 - Hungária kávéház: Vakbélgyulladás, director Korbinian Köberle
  • 1977 - Maladolescenza, director Pier Giuseppe Murgia
  • 1980 - Színes tintákról álmodom, director László Ranódy
  • 1986 - Hajnali párbeszéd, director Károly Esztergályos
  • 1990 - Édes Anna, director Károly Esztergályos
  • 1994 - Kosztolányi Dezső novellái: Kanári, director László Cselényi
  • 1995 - The Adventures of Kornél Esti, director József Pacskovszky
  • 1996 - A rossz orvos, director György Molnár
  • 2001 - Fekete-fehér, igen-nem, director Barbara Dékány
  • 2007 - Tavasz, nyár, ősz, director György Molnár
  • 2009 - Tréfa, director Péter Gárdos

Web links

Commons : Dezső Kosztolányi  - collection of images, videos and audio files

Individual evidence

  1. The story is z. B. also contained in Ragni Maria Gschwend (Ed.): The leaning tower of Babel. Stories of translating, interpreting and understanding. A reader . Verlag Straelener Manuskripte, ISBN 3-89107-048-9 or ISBN 978-3-89107-048-2 .