Fabio Pusterla

from Wikipedia, the free encyclopedia
Fabio Pusterla

Fabio Pusterla (born May 3, 1957 in Mendrisio ) is an Italian - Swiss writer , translator and literary critic who writes in Italian .

Life

Fabio Pusterla attended high school in Lugano and studied literature at the University of Pavia . Today he teaches at a grammar school in Lugano.

Since 1985 he has published several volumes of poetry that have won numerous prizes, including the Gottfried Keller Prize (2007). Fabio Pusterla has also distinguished himself as a translator, especially the poetry of Philippe Jaccottet .

In 2009 the renowned Turin publisher Einaudi dedicated an anthology to him with poems from 23 years.

In 2018, Ventura Film released the documentary Libellula Gentile - Fabio Pusterla, il lavoro del poeta .

Works

Poetry

  • Concessione all'inverno. Edizioni Casagrande, Bellinzona 1985 ( Premio Montale and Schiller Prize )
  • Bocksten. Marcos y Marcos, Milan 1989
  • Le cose senza storia. Marcos y Marcos, Milan 1994
  • Danza macabra. Lietocollelibri, Camnago 1995
  • Isla persa. Edizioni Il Salice, Locarno 1997
  • Pietra sangue. Marcos y Marcos, Milan 1999 (Schiller Prize 2000)
  • Folla sommersa. Marcos y Marcos, Milan 2004
  • Movimenti sull'acqua. LietoColle Libri, Faloppio 2004
  • Storie dell'armadillo. Quaderni di Orfeo, Milan 2006
  • Le terre emerse. Poetry scelte 1985-2008. Einaudi, Turin 2009
  • Corpo stellar. Marcos y Marcos, Milan 2010 (Schiller Prize 2011)
  • Argéman. Marcos y Marcos, Milan 2014.

Essays

  • Il nervo di Arnold e altre letture. Saggi e note sulla poesia contemporanea. Marcos y Marcos, Milan 2007.
  • Una goccia di splendore. Riflessioni sulla scuola. Casagrande, Bellinzona 2008.

Published in German

  • As long as time remains / Dum vacat: Poems in Italian and German. selected, translated and with a foreword by Hanno Helbling , afterword by Massimo Raffaeli, Limmat Verlag , Zurich 2002.
  • In defense of the school. 37 short stories from a teacher. from the Italian by Barbara Sauser, Limmat Verlag, Zurich 2010
  • Bocksten. Poems, translated from Italian by Jacqueline Aerne, Limmat Verlag, Zurich 2010.

Translations

  • Philippe Jaccottet, Il Barbagianni. L'Ignorante, with an essay by Jean Starobinski , Einaudi, Turin 1992.
  • Nuno Júdice , Adagio. Sestante, Ripatransone 1994.
  • Philippe Jaccottet, Edera e calce. Centro studi Franco Scataglini, Ancona 1995; the same libretto. Scheiwiller Milan 1995; the same: Paesaggio con figure assenti. Armando Dadò / Coll. CH, Locarno 1996; the same: Alla luce d'inverno. Pensieri sotto le nuvole. Marcos y Marcos, Milan 1997.
  • Nel pieno giorno dell'oscurità. antologia della poesia francese contemporanea, Marcos y Marcos, Milan 2000.
  • Corinna Bille : Cento piccole storie crudeli. Casagrande, Bellinzona 2001.
  • Philippe Jaccottet: E tuttavia. Note dal botro. Marcos y Marcos, Milan 2006; the same: La ciotola di Morandi. Casagrande, Bellinzona 2007.

Awards

Individual evidence

  1. Documentary
  2. 2013, Pusterla

literature

  • Mattia Cavadini: Il poeta ammutolito. Letteratura senza io: un aspetto della postmodernità poetica. Philippe Jaccottet e Fabio Pusterla. Marcos y Marcos, Milan 2004.
  • Pietro De Marchi : Uno specchio di parole scritte. Da Parini a Pusterla, da Gozzi a Meneghello. Cesati, Rimini 2003.
  • Mathilde Vischer: La traduction, you style vers la poétique: Philippe Jaccottet et Fabio Pusterla en dialogue. Kimé Editions, Paris 2009.
  • Pietro Montorfani: Ricognizioni nella Terra di nessuno: alterità e ipotesi nell'ultimo Pusterla. "Quaderni grigionitaliani", II - 2005, and Fabio Pusterla: l'emersione di un itinerario. "Atelier", IV - 2009
  • Yari Bernasconi: Fabio Pusterla: intervista ad arborescenza. In: Viceversa Literatur , number 6, 2012.
  • Angela Mollisi and others: Fabio Pusterla. In: Arte & Storia. Volume 15, number 65, Edizioni Ticino Management, Lugano 2015, pp. 76–77.

Web links