You ask to ring the bell

from Wikipedia, the free encyclopedia

One asks to ring is a radio play by Günter Eich , which was broadcast on November 15, 1964 by NDR and BR under the direction of Heinz von Cramer . The title can be found on a four-language inscription at the Protestant cemetery in Rome : "Suonare la campana ...".

shape

At the beginning of each of the thirteen sections 1–7 and 9–14 of the radio play, the bell rings at the gate of the home for the deaf and dumb "Saint Hubertus". Each time the porter of this charitable foundation opens an inmate and hands out the room key verbatim. The porter palaver, which appears confused at first hearing, turns out to be a flawless monologue every time. Mute dialogue partners are naturally silent. In addition, the porter is in charge of the “Verein der Pilzfreunde eV” until the next ballot. Even during the phone calls with the mushroom friends, the conversation at the other end of the line can at best be guessed at.

While the porter is consistently an unpleasant person, in section 8 four good-natured old folks play a mushroom quartet - as a contrast program, so to speak . Also in the eighth section, Titus and Alpha, a young couple in love, appear. The six sympathetic gentlemen are in no relation to the disgusting porter. Section 8 contains poems by Caspar Stieler , Simon Dach and Friedrich von Spee .

There is a small exception in the seventh section. Incoming inmate Rosie responds to the porter's stupid, lewd talk with something like a giggle.

content

From the thirteen monologues of the mushroom connoisseur, only a few apparently certain should be picked out.

Actually, the porter doesn't feel comfortable in his skin in the midst of the deaf and mute. He covers it up with his terrible torrent of words like: Just don't fall silent. “The deafness comes by itself.” The porter likes to use foreign words. For example, he prefers to say "prefer" instead of prefer. According to his own statement, he has mastered the deaf-mute language so perfectly that he could “become deaf-mute at any time”. In addition to his constant phone calls with mushroom friends and those who want to become one, he is looking for a woman via short adverts. She should be young and wealthy. The listener does not hear of any success of the endeavors in question.

Quote

The porter confirms: "We need personalities who are possible at parties."

Productions

reception

  • Details can be found at Wagner. In addition to quotes from a proofreading report, a press release by the BR and statements on the creation of it, a number of reviews are mentioned, including "Caretaker in the deaf and dumb asylum" (" Münchner Merkur " from November 17, 1964), "Monologue of a porter" (Ewald Streeb in the " Donau-Kurier "Of November 18, 1964)," Speech work of art as a demonstration of chatter "(Ulrich Jeglinski in" Evangelical Press Service / Church and Radio "of November 21, 1964) and" Audio image of the ugly German "(Klaus Hamburger in the FUNK correspondence from 26 November 1964).
  • Schwitzke calls the porter a "disgusting squadronur " and suspects that Titus and Alpha are having sexual intercourse in the course of the action.

Recent comments

  • Oppermann denounces the gatekeeper's “excessive chatter” as bitter satire, as “the whip that clears the world of questions”.
  • According to Alber, the porter applied to be an executioner . Alber mentions the relationship between the four above-mentioned poems and "events": creation, marriage, death and hell. The lovers Titus and Alpha commit suicide. Alber lists three dominant opposites: The porter's chatting in the midst of the mute, the porter's power and the impotence of the inmates of the home and the quartet players adapt and the lovers covet.
  • Role Speech: In Barner's literary history, the opportunistic doorman is seen as the more recent edition of the subject . In addition, the function of a clerk is noted. In particular, the porter reflected worrying talk from people.
  • Mycology : Martin suspects that the fungus is used in the radio play as a metaphor for the structure and function of the human psyche and makes one think of Freud when, for example, he looks at the "shifting work" in the porter's dreams. According to Martin, "Sankt Hubertus" stands for Germany after 1945.

literature

expenditure

Used edition

  • Günter Eich: You ask to ring the bell (1964) . P. 699–734 in: Karl Karst (Ed.): Günter Eich. The radio plays 2. in: Collected works in four volumes. Revised edition. Volume III . Suhrkamp, ​​Frankfurt am Main 1991, without ISBN

Secondary literature

  • Heinz Schwitzke (Ed.): Reclam's radio play guide. With the collaboration of Franz Hiesel , Werner Klippert , Jürgen Tomm. Reclam, Stuttgart 1969, without ISBN, 671 pages
  • Michael Oppermann: Inner and outer reality in Günter Eich's radio play. Diss. University of Hamburg 1989, Reinhard Fischer publishing house, Munich 1990, ISBN 3-88927-070-0
  • Sabine Alber: The place in free fall. Günter Eich's moles in the context of the entire work. Dissertation. Technische Universität Berlin 1992. Verlag Peter Lang, Frankfurt am Main 1992 (European university publications. Series I, German language and literature, vol. 1329), ISBN 3-631-45070-2
  • Wilfried Barner (ed.): History of German literature. Volume 12: History of German Literature from 1945 to the Present . CH Beck, Munich 1994, ISBN 3-406-38660-1
  • Sigurd Martin: The auras of the word-image. Günter Eich's mole poetics and the theory of inadvertent reading. Dissertation University of Frankfurt am Main 1994. Röhrig Universitätsverlag, St. Ingbert 1995 (Mannheimer Studien zur Literatur- und Kulturwissenschaft, Vol. 3), ISBN 3-86110-057-6
  • Hans-Ulrich Wagner: Günter Eich and the radio. Essay and documentation. Verlag für Berlin-Brandenburg, Potsdam 1999, ISBN 3-932981-46-4 (publications of the German Broadcasting Archive ; Vol. 27)

Web links

Individual evidence

  1. Karst, p. 765, below
  2. Edition used, p. 699
  3. Edition used, p. 702, 9. Zvo
  4. Edition used, p. 714, 10th Zvu
  5. ^ Wagner, p. 331, bottom right column
  6. Wagner, pp. 332–334
  7. ^ Wagner, p. 334, bottom right column
  8. Schwitzke, p. 197, 7. Zvo
  9. Schwitzke, p. 197, 17. Zvo
  10. Oppermann, p. 153, 17. Zvo
  11. ^ Oppermann, p. 154, 1. Zvo
  12. Edition used, p. 706 above
  13. Alber, pp. 135,10. Zvu
  14. Edition used, p. 720, 10. Zvo and p. 723. Zvo
  15. Alber, p. 138, 13. Zvo
  16. Barner, p. 454 middle
  17. Martin, p. 203 above
  18. Martin, p. 220, 16. Zvo
  19. Martin p. 276, 1. Zvo