People Behind Bars (1931)

from Wikipedia, the free encyclopedia
Movie
German title People behind bars
Original title Men behind bars
Country of production United States
original language German
Publishing year 1931
length 109 minutes
Rod
Director Paul Fejos
script Walter Hasenclever ,
Ernst Toller ,
Frances Marion ,
EW Brandes
production Irving Thalberg
camera J. Peverell Marley
Harold Wenstrom
cut Blanche Sewell
occupation

People behind bars is the 1931 German version of George W. Hills feature film The Big House .

action

Condemned for manslaughter under the influence of alcohol, but otherwise innocent, Kent is sent to an overcrowded prison where the inmates are unable to be properly dealt with. There he meets old "jailologists" like Morgan and his hard-nosed friend Butch. The system, however, punishes everyone equally, pits them against each other and thus only achieves the worst: a long-planned escape attempt by the prisoners occurs, which cannot go off without fatalities.

Emergence

Walter Hasenclever and Ernst Toller wrote the German screenplay alongside Frances Marion and EW Brandes.

The director of the German version was Paul Fejos (Hungarian Fejös Pál).

The German-language version premiered on June 24, 1931 in Berlin .

annotation

In the early days of talkies, it was not yet possible to synchronize soundtracks in foreign languages. Instead, one shot versions , i. H. the scenes were repeated in the same decoration with actors of the target language, usually even with their own director, e.g. B. for the German version with German actors and a German-speaking director, for the French version with French actors and a French-speaking director, etc.

For the problem cf. Cercel-Stanley (2012) and Wahl (2003 and 2009).

literature

  • Corinna Müller: From silent films to talkies. Wilhelm Fink, Munich 2003
  • Christoph Wahl : The speaking of the films. About verbal language in feature films. Topics: Version films and other methods of speech transmission - Sound film and standardization - The discussion about speaking film - The polyglot film - National film and international cinema. Diss. Phil. Ruhr University Bochum 2003
  • Christoph Wahl: Language version films from Babelsberg. The international strategy of the UFA 1929 - 1939. edition text + kritik , Munich 2009 [7]
  • Larisa Cercel, John Stanley : Towards a Hermeneutic Translation Science . Radegundis proud on her 60th birthday. Gunter Narr, Tübingen 2012

Web links

Individual evidence

  1. The success of his first sound films led the actor to Hollywood in January 1931, where he worked on two German-language films by Metro-Goldwyn-Mayer. See [1]
  2. Toller and Hasenclever are involved in the German version People Behind Bars (leading role Heinrich George) of the American sound film The Big House . See [2]
  3. Hungarian-born, multi-lingual director Paul Fejos, working at MGM at the time, was assigned to direct both German- and French-language "parallel versions" of "The Big House," using different actors but the same costumes and sets at MGM. [3] . For Fejös Pál cf. also (hungarian) [4] , about the film A nagy ház [5] . Literature on Paul Fejos under [6]
  4. cf. Prinzler, Rez. Zu Wahl, Christoph “The“ language versions ”were invented for the European market. The promising projects were realized in parallel with mostly different main actors in German, English and, above all, French. Co-directors ensured the necessary assimilation "
  5. P. 190–191: “Making films in several language versions or parallel versions did not only mean a financial expense. The audience put pressure on the film industry: it had its stars and wanted to see them on the screen ... "