Regensburg arbitration

from Wikipedia, the free encyclopedia
Regensburg arbitration of July 13th 1180

The Regensburg arbitration is a document drawn up by Emperor Friedrich I Barbarossa on July 13, 1180 on a court day in Regensburg . The original is kept in the Bavarian Main State Archives in Munich.

content

With the Regensburg arbitration, Emperor Friedrich I Barbarossa withdrew the rights granted in the Augsburg arbitration of 1158 from the Bavarian Duke Heinrich the Lion . Customs and market in Munich were awarded to Bishop Albert von Freising , whose predecessor Otto had collected customs duties for the Salzstrasse at the Föhring bridge before the Augsburg arbitration .

The certificate was written by a Freising clerk under the supervision of an employee of the Reich Chancellery as the recipient's copy .

consequences

The Regensburg arbitration did not influence the history of Munich as much as was initially expected. For example, in the Schäftlarner Annalen it is written that Zoll und Markt would be relocated back to Oberföhring and that Munich would be destroyed. Instead, the Bishop of Freising became the city lord of Munich in place of the Bavarian Duke, until the Wittelsbachers succeeded in winning Munich back through other concessions in the 13th century. However, the bridge toll on the Isar Bridge near Munich was still raised by the Bishop of Freising.

Text and translation

Latin German

(C) In nomine sancte et individue trinitatis.

(C) In the name of the holy and indivisible Trinity.

Fridericus dei gratia Romanorum imperator et semper augustus.

Friedrich, by the grace of God emperor of the Romans and always exalted ruler.

Que imperiali statuuntur auctoritate, litteris competit annotari, ne vel transeuntium temporum antiquitate in oblivionem deveniant vel pravorum hominum fraudulentis machinationibus indignam sui mutationem incurrant.

What is determined by the authority of the emperor should also be recorded in writing so that it does not fall into oblivion in the course of the ages or undergoes an undignified change through deceptive machinations of bad people.

Noverint igitur universi tam presentis quam postfuture etatis fideles imperii, qualiter dilectus noster Adilbertus Frisingensis episcopus ad maiestatis nostre presentiam accedens humiliter nobis conquerendo significavit, quod nobilis vir Hainricus de Bruneswicia, forum, quondam dux Bawarie et Saxonie, forum, quondam pux Bawarie et Saxonie longe retroactis temporibus quiete possederat, destruxerit et illud in villam Munichen violenter transtulerit.

Therefore, in the present and in the future, all faithful to the Reich may know that our beloved Albert, Bishop of Freising, appeared before our Majesty and humbly complained to us, that the nobleman Heinrich von Braunschweig, formerly Duke of Bavaria and Saxony, the Market with the bridge in Föhring, which his church had owned undisturbed since ancient times, destroyed and forcibly relocated it to Munich.

Cuius liquidem rei veritas etsi nostre constaret serenitati, ipse tamen eam septem legitimis testibus in nostra comprobavit audientia.

The truth of these facts was already certain to our Highness, but he also proved it in front of our court by seven legal witnesses.

Sunt autem hii: Chuonradus Salzpurgensis archiepiscopus, Chuono Ratisponensis episcopus, Bertoldus marchio Ystrie, Gebehardus comes de Sulzbach, Otto palatinus maior et frater eius Otto iunior, Fredericus burcgravius.

These are: Konrad Archbishop of Salzburg, Kuno Bishop of Regensburg, Bertold Margrave of Istria, Gebhard Count von Sulzbach, Otto the Elder Palatine and his brother Otto the Younger, Friedrich Burgrave.

Consequenter igitur super eadem causa a principibus curie nostre requisita sententia iudicatum est, quod prefati Hainrici factum temerarium in irritum ducere imperialis deberet auctoritas.

As a result, since a judgment had been demanded from the princes of our court, it was decided in this matter that the imperial authority had to make the presumptuous act of the named Heinrich ineffective.

Quocirca secundum iuris tenorem translationem predicti fori in vacuum revocantes ipsum forum cum ponte memorato fideli nostro episcopo Frisingensi suisque successoribus restituimus et presentis scripti privilegio eis et sue ecclesie in perpetuum confirmamus.

We therefore revoke the relocation of the mentioned market in accordance with the wording of the legal ruling, put it back together with the mentioned bridge to our loyal Bishop of Freising and his successors and confirm this to them and their church forever with this charter.

Item ad instantem pretaxati venerabilis episcopi postulationem ex indulgentia imperialis clementie permisimus et benevolo approbavimus assensu, ut predia, quecumque sumptibus suis ipse conquisivit, pro libitu suo ecclesiis vel aliis religiosis locis seu ad altio ordinare pro suiorum e poss.

Furthermore, at the pleading request of the venerable bishop in question, we have permitted and benevolently consented, with imperial grace and grace, that he may transfer goods that he has acquired at his own expense to churches or other religious sites or to altars at will and through the income may dispose of these goods as he sees fit.

Et ut hec nostra constitutio in omne evum rata permaneat et inconvulsa, presentem paginam in memoriam facti conscribi fecimus et maiestatis nostre bulla communiri.

So that our resolution would remain unshakably valid for all time, we have written this document in memory of it and had it affixed with our majesty's seal.

Testes huius rei: predictus Chuonradus archiepiscopus, Chuono Ratisponensis episcopus, Bertoldus marchio Ystrie, Otto palatinus maior, Otto palatinus iunior, Gebehardus comes de Sulzpach, Fredericus purcgravius.

Witnesses for this are: the aforementioned Konrad Archbishop, Kuno Bishop of Regensburg, Bertold Margrave of Istria, Otto the Elder Palatine, Otto the Younger Palatine, Gebhard Count von Sulzbach, Friedrich Burgrave.

Item alii testes qui eidem negotio intererant: Diepaldus Pataviensis Episcopus, Hainricus Curiensis electus, Gassidonius Mantuensis episcopus, Gotefridus cancellarius, Ruodolfus notarius, Romaritis prepositus Halverstatensis, Hainricus purcgravius, Chainricus, Hainricus purcavius, Chainricus de Hainricus, Hainricus purcavius, Hainricus de Niuwenchart , Fridericus de Truhendingen et frater eius Albertus, Amelbreht de Lochhusen, Hainricus marschalchus de Papinhaim, Burchardus camerarius, Atzo camerarius, Regilo camerarius, Ruodolfus de Waldekke, Hainricus Felixpuer, Adilolt de Dornibach, Engilwan de Ahedorf et Hartwicus marschalcus, Berhtoldus de Richershusen, Sibot de Holzhusen, Wolfherus de Holzhusen.

As further witnesses who were present at the same hearing: Diepold Bishop of Passau, Heinrich Elected of Chur, Gassidonius Bishop of Mantua, Gottfried Chancellor, Rudolf Notary, Romar Provost von Halberstadt, Heinrich Burgrave, Siboto Graf von Neuenburg, Heinrich von Altendorf , Degenhart von Hellenstein, Konrad Burgrave of Nuremberg, Friedrich von Trüdingen and his brother Albert, Amelbrecht von Lochhausen, Heinrich Marschall von Pappenheim, Burkhard Kämmerer, Atzo Kämmerer, Regilo Kämmerer, Rudolf von Waldeck, Heinrich Seligskind, Adilolt von Dornbacb, Engilwan von Achdorf and his brother Heinrich, Rudolf von Ried, Hartwig Marschall, Berthold von Reichertshausen, Sibot von Holzhausen, Wolfher von Holzhausen.

Ego Gotefridus imperialis aule cancellarius vice domni Christiani Moguntine sedis archiepiscopi, Germanie archicancellarii, recognovi.

Gotfried, Chancellor of the Imperial Court, checked in place of Mr. Christian Archbishop of Mainz, Arch Chancellor of Germania.

Signum domni Friderici Romanorum imperatoris invictissimi. (M)

Sign of Mr. Friedrich, the undefeated emperor of the Romans. (Monogram.)

Acta sunt hec anno ab incarnatione domini MCLXXX, indictione XIIIa, regnante Frederico Romanorum imperatore gloriosissimo, anno regni eius XXVIIII, imperii vero XXVI.

This happened in the 1180th year after the birth of Christ, in the 13th indiction, under the reign of Frederick, the glorious Emperor of the Romans, in the 29th year of his reign as king, in the 26th as emperor.

Data Ratispone in sollempni curia, IIIo idus iulii, feliciter amen.

Given at Regensburg on the festive farm day on July 13th. In bliss, amen.

literature

  • City of Munich (Ed.): Munich as planned . Digital edition of the catalog for the exhibition in the Münchner Stadtmuseum from May 6, 2004 to February 17, 2008. Munich November 2008, p. 20 . ; Also included on the DVD city ​​building plan. 850 years of urban development in Munich ISBN 978-3-9811425-8-7

Web links

DFI 798 of July 13, 1180. In: Monumenta Germaniae Historica digital. Retrieved January 30, 2010 (Latin, with a short German introduction).

Individual evidence

  1. Reinhold Schaffer: At the cradle of Munich . Pflaum, Munich 1950, pp. 84-87.