Jólasveinar

from Wikipedia, the free encyclopedia

Jólasveinar [ 'jouːlaˌsvεiˑnar̥ ] (German Christmas companions ) are the Icelandic Santa Clauses , 13 rough, rough companions. Nowadays they also bring presents and wear the more effective red coats.

regional customs

They come to the people from the mountains on December 12th. Every day someone is added until everyone is together on aðfangadagskvöld (“early day evening ”, Christmas Eve ). After that, a daily goes back until at þrettándinn (13th Christmas / Epiphany , Jan. 6 ) are all gone.

Her mother is the troll woman Grýla and Leppalúði is her father. Originally, they didn't bring presents, but stole something edible here and there and annoyed people. Grýla is a terrifying figure who is said to have preferred to eat naughty children. Her housemates also include jólakötturinn (the Christmas cat ). It eats lazy people who haven't used all of the autumn's wool. The hard-working get jólaföt ( Christmas clothes ), something to wear for Christmas .

The rest of the cooking was additional bites for the children, stúfur, Þvörusleikir and pottaskefill they make it difficult for them. Each resident in the house had their own personal Askur (wooden bowl) with a hinged lid. Warm food was not cooked every day. In the old days “Kerti og Spil” (a tallow candle and a deck of cards) were common Christmas presents for children.

The deeds of the Christmas guys are described in a well-known poem by Jóhannes úr Kötlum (1899–1972). There are 13-page advent calendars in Iceland. The Christmas song Jólasveinar einn og átta (“ Santas one and eight”) tells of only nine Christmas companions . In other texts, other names are given for them less often.

List of Jólasveinar

Come Go Icelandic pronunciation German
12th of December 25 December Stekkjastaur [ 'stεhcaˌstœyr̥ ] Pen post, is thin and stiff, steals milk from the ewes in the stable
13th December December 26th Gilyagaur [ 'cɪljaˌkœyr̥ ] Schluchtenkobold, nibbling on the milk foam in the cowshed
December 14th December 27th Stúfur [ 'stuːvʏr̥ ] The little one loves the burnt remains in the pan
15th December December 28th Þvörusleikir [ 'θvœːrʏˌslεiˑcɪr̥ ] Licking a wooden spoon, grabs the cookware
December 16 December 29th Pottaskefill [ 'pʰɔhtaˌscεːvɪtl̥ ] Pot scraper, licks the pots empty
December 17th 30th of December Askasleikir [ 'askaˌslεiˑcɪr̥ ] Food bowls, tries to poke the food bowls that have been left standing
December 18th December 31 Hurðaskellir [ 'hʏrðaˌscεtlɪr̥ ] Slamming doors, annoying people with noise
19. December January 1st Skyrgámur [ 'scɪ: rˌkauˑmʏr̥ ] Quark yaw throat, delighting the Icelandic skim milk curd Skyr
20th of December January 2nd Bjúgnakrækir [ 'pjuknaˌkʰraiˑcɪr̥ ] Wurstibitzer, fish the smoked sausages from the chimney
21st December January 3rd Gluggagægir [ 'klʏkːaˌcaiˑjɪr̥ ] Window gawkers, peering into the warm rooms with big eyes
December 22 January 4th Gáttaþefur [ 'kauhtaˌθεˑvʏr̥ ] Door slot sniffer, you can recognize him by his long nose
23rd of December January 5th Ketkrókur [ 'cʰε: tʰˌkʰrouˑkʏr̥ ] Meat claw, gets his part from the Christmas roast
24th of December 6th January Kertasníkir [ cʰεr̥taˌsniˑcɪr̥ ] Candlestick, targeting the tallow candles

Web links