Curt Sigmar Gutkind

from Wikipedia, the free encyclopedia

Curt Sigmar Gutkind (born September 29, 1896 in Mannheim ; † July 2, 1940 in the Atlantic) was a German Romanist and Italianist with temporary Italian citizenship.

life and work

Gutkind came back from the First World War as a disabled man. He received his doctorate in 1922 at the University of Heidelberg under Leonardo Olschki on the heroic-comic style elements in the "Maccheronee" of Teofilo Folengo (Merlin Cocai) with views on Alessandro Tassoni and Nicolas Boileau (unprinted) and was a lecturer in Florence from 1923 to 1928. He then became an associate professor and head of the interpreting institute founded in 1929 at the municipal commercial college in Mannheim, which later became the Heidelberg interpreting institute , today the Institute for Translation and Interpreting (IÜD) at the university there. As a Jew by the Nazis dismissed , he fled in 1934 from the kingdom, he went to first Paris and in 1935 to Oxford at the Magdalen College . Although he had meanwhile acquired Italian citizenship, which he lost again in 1938, and despite his good relations with Benito Mussolini , he did not get a job in Italy. In 1939 he became a lecturer at Bedford College of the University of London . Like all Germans, he was interned as an enemy foreigner after the outbreak of the war and was then to be deported to Canada . He was killed when the ship SS Arandora Star sank by the German submarine U 47 .

Curt Gutkind was married to the translator Laura Maria Gutkind-Kutzer (or Kutzer-Gutkind, August 5, 1896 Munich - December 16, 1997 Bad Aibling ), the daughter of Theodor Kutzer .

His estate is in the Mannheim City Archives .

Other works

author

  • The book of wine. From all times and latitudes (with Karl Wolfskehl ), Munich 1927.
  • Fritz von Unruh . Dealing with the work. Essays (with Rudolf Ibel and Luc Durtain), Frankfurt am Main 1927.
  • Lords and cities of Italy. A traveling chronicle . Mannheim 1928
  • Molière and the comic drama . Halle (Saale) 1928
  • The handwritten glosses by Iacopo Corbinelli for his edition of De Vulgari Eloquentia. In: Archivum Romanicum 18, 1934, pp. 19–120
  • Cosimo de 'Medici , pater patriae, 1389 - 1464 . Oxford 1938 (engl.)
    • Translated into Italian by CSG: Cosimo de 'Medici. Il Vecchio . Florence 1940; again 1949 (posthumous)
  • The book of table joys. Collected from all times and latitudes . Leipzig 1929

Editor and / or translator

  • Wilhelm Fraenger : The masks of Rheims . Leipzig 1922
  • Set secoli di poesia italiana. Scelta e commento . Heidelberg 1923
  • Ugo Ojetti : My son, the party secretary (with Laura Maria Kutzer). Munich 1925
  • Luigi Pirandello : Novellas . Heidelberg 1926
  • Ugo Ojetti: Stories . Heidelberg 1926
  • Women's letters from the Italian Renaissance . Heidelberg 1928
  • Mussolini and his fascism . Introduced by Benito Mussolini. Heidelberg 1928 (Italian first Firenze 1927)
  • Women's letters from the French Renaissance . Leipzig 1929
  • Giuseppe Antonio Borgese : Rubè . Novel. Heidelberg 1929

literature

  • Frank-Rutger Hausmann : "Devoured by the vortex of events". German Romance Studies in the “Third Reich” . 2nd Edition. Frankfurt am Main 2008, pp. 18, 233, 247, 255-263, 291, 752
  • Joseph Walk (ed.): Short biographies on the history of the Jews 1918–1945. Published by the Leo Baeck Institute , Jerusalem. Saur, Munich 1988 ISBN 3-598-10477-4
  • Gutkind, Curt Sigmar. In: Lexicon of German-Jewish Authors . Volume 10: Güde – Hein. Edited by the Bibliographia Judaica archive. Saur, Munich 2002, ISBN 3-598-22690-X , pp. 76-80.
  • Andreas F. Kelletat : In Search of a Missing Person: Dossier on the Life and Work of the Romanist and Translator Curt Sigmar Gutkind 1896 - 1940, in translator research. New contributions to the literary and cultural history of translation. Ed. Kelletat, Aleksey Tashinskiy, Julija Boguna. Frank & Timme , Berlin 2016, pp. 13–71

Web links

Individual evidence

  1. AStar passenger list  ( page no longer available , search in web archivesInfo: The link was automatically marked as defective. Please check the link according to the instructions and then remove this notice. (PDF; 75 kB) with Gutkind's date and place of birth.@1@ 2Template: Dead Link / www.edithswar.com  
  2. Date and place of death according to notification of Rosenheim District Court
  3. The translation of The Dancer of Our Lady comes from Gutkind. The two worked closely together at the time.
  4. ↑ the other author, entry in the Romanist encyclopedia, see web links
  5. see from the same: Entry at web links, Germersheimer Translators Lexicon