Eeva Park

from Wikipedia, the free encyclopedia
Eeva Park, 2014

Eeva Park (until 1970 Eeva Hint , born September 9, 1950 in Tallinn ) is an Estonian writer.

life and work

Eeva Park was born the daughter of the writers Minni Nurme and Aadu Hint . After graduating from high school in Tallinn (1970), she worked as an archive assistant and as a silk and porcelain painter until 1985.

Eeva Park has been a member of the Estonian Writers' Union since 1993 . Today she lives as a freelance writer in Saku .

Literary work

Park made her debut as a poet in 1983 , but soon devoted herself to prose as well. In this genre, she was already highly praised with her first book and dubbed Jaan Kross as a competitor . In the prose books that followed, a strong autobiographical element stood out, the fiction of which was critically praised.

After that, Park concentrated on contemporary issues and was one of “the most important companions of the new times in Estonia”. Her novel Lõks lõpmatuses (2003; German: "Trap, infinite", 2008, see below) caused a sensation. In the thriller Eeva Park describes a young Estonian woman who is forced into prostitution in Berlin , takes refuge in the plastinate cabinet of "Professor von Toth" and finally kills her Peininger and then herself. In particular, the dark side of the Estonian economic miracle with street children, moral neglect and daily brutality are dealt with in the book.

Eeva Park also writes plays and short stories, and continues to regularly write poetry.

Awards

bibliography

  • Mõrkjas tuul ('Bitter Wind', poems). Tallinn: Eesti Raamat 1983. 46 pp.
  • Hullu Hansu lugu ('The story of crazy Hans', novel). Tallinn: Eesti Raamat 1988. 142 pp.
  • Öö valgus ('The light of the night', poems). Tallinn: Eesti Raamat 1990. 76 pp.
  • Tolm ja tuul ('Dust and Wind', novel). Tallinn: Eesti Raamat 1992. 287 pp.
  • Mees, kes mäletas elevante ('The man who remembered the elephants', collection of short stories). Tallinn: Huma 1994. 159 pp.
  • Palveränd ('pilgrimage', drama). Tallinn: Perioodika 1996. 63 pp. (Loomingu Raamatukogu 1/1996)
  • Naeru õpilane ('Apprentice of Laughter', novel). Tallinn: Kupar 1998. 178 pp.
  • Pääse karussellile ('entrance ticket to the carousel', collection of novels). Tallinn: Huma 2000. 119 pp.
  • Vaba langemine ('Free Fall', poems). Tallinn: Tänapäev 2002. 72 pp.
  • Lõks lõpmatuses ('Trap in Infinity', novel). Tallinn: Tänapäev 2003. 223 pp.
  • Cornelius Hasselblatt: Vabaduse hind. Eeva Park kui meie aja Vilde, in: Sirp 11.VI.2004, p. 7, reprinted in: Cornelius Hasselblatt: Eemalt vaadates. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus 2015, pp. 448-450.
  • Homsed uudised ('Messages of Tomorrow', Poems). Tallinn: Verb 2005. 53 pp.
  • Absoluutne master ('Absolute Master', collection of short stories). Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus 2006. 142 pp.
  • Tulearm ('fire scar', poems). Tallinn: Verb 2007. 53 pp.
  • Linnujahireeglid ('Rules for Bird Hunting ', poems). Tallinn Verb 2012. 49 pp.
  • Geeniuste algkursus ('Introduction for Geniuses', Drama). Tallinn: SA Kultuurileht 2016. 44 p. (Loomingu Raamatukogu 14/2016)
  • Lemmikloomade paradiis ('Paradise of Pets', novel). Tallinn: Verb 2016. 237 pp.
  • Minu kuninglikud kaelkirjakud ('My royal giraffes'). Tallinn: Hea Lugu (Kirjanikud omavahel) 2018. 156 pp.

German translations

The only book published in German is a translation of her novel Lõks lõpmatuses :

  • Trap, infinite . Translated from Estonian by Irja Grönholm . Husum: ihleo Verlag 2008. 245 pp.

Furthermore, some short stories have been published:

  • Three days in Pärnu Translated by Heinz Wilhelm. Pfeiffer, in: Estonian Short Stories. By Valeria Ränik, Voldemar Miller and Eeva Park. Bilingual, selected and translated by Heinz Wilhelm Pfeiffer. Michelstadt: Neuthor-Verlag 1996, pp. 73–119. Compare the review by Matthias Biskupek :: Estonian stories and German language, in: Estonia 2/1996, pp. 55–57.
  • Skip school . Translated by Irja Grönholm, in: Estonia 2/1996, 19–27; reprinted in: Ostragehege 1/1997, No. 8, 18–22
  • Hitchhiking . Translated by Irja Grönholm, in: Lichtungen 2003, pp. 92–97.
  • Absolutely masterful . Translated by Irja Grönholm, in: Estonia 2006, pp. 191–214.
  • Night world I. Night world II . Translated by Yvonne Bindrim, in: Night landscapes. New Nordic novellas. Greifswald translations. Edited by Christine Nickel and Tilo Freitag. Berlin: SAXA-Verlag 2009, pp. 59-61, pp. 68-70.
  • The gods play tic-tac-toe . Translated by Irja Grönholm, in: Happy effects. A literary journey into better worlds. Edited by Alida Bremer and Michael Krüger. Berlin: Propylaeen 2017, pp. 52–55.

In addition, two essays by Eeva Park have been published in German:

  • Worry and hope in an Estonian village . Translated by Irja Grönholm, in: Estonia 2/1995, pp. 3–6.
  • On the drama school desk . Translated by Irja Grönholm, in: Estonia 1/1999, pp. 51–52.

Translations into other languages

Eeva Park's short stories and poems have been published in English, Finnish, French, Latvian, Lithuanian, Norwegian, Russian, Swedish and Hungarian.

In addition to German, the novel Lõks lõpmatus is also available in Norwegian and Swedish.

  • Bak hendingshorisonten . Omsett frå estisk av Øyvind Rangøy. Tallinn: NyNorden 2008. 235 pp.
  • Evighetsfallan . Översättning: Kalli Klement. Stockholm: Norstedts 2007. 230 pp.

There is also a collection of poems in Finnish:

  • Pitkällä penkillä . Suomentanut Raija Hämäläinen. Tallinn: NyNorden 2009. 79 pp.

Secondary literature

  • Kärt Hellerma : Veel üks nonconformist, in: Keel ja Kirjandus 7/1988, pp. 438–439.
  • Julius Ürt : Hirm on, in: Looming 9/1990, pp. 1291-1293.
  • Rutt Hinrikus: Vastust teab vaid tuul, in: Looming 4/1993, pp. 560-562.
  • Barbi Pilvre: Kättemaks ja teraapia, in: Vikerkaar 5/1993, pp. 79–81.
  • Valeeria Villandi : Elu ja lood, in: Keel ja Kirjandus 3/1995, pp. 196–199.
  • Cornelius Hasselblatt : Eeva Park: Voice from the Province, in: estonia 2/1995, pp. 7–8.
  • Eve Annuk: Miks sa kirjutad, Eeva Park ?, in: Vikerkaar 4/1995, pp. 88–90.
  • Jaan Kruusvall : Laske elevandid lendama, in: Looming 4/1995, pp. 559-561.
  • Ülo Tonts: Kui sõnadel on elu pisik küljes, in: Looming 9/1998, pp. 1437–1439.
  • Asta Põldmäe : Üleni, in: Looming 9/2000, pp. 1415-1418.
  • Kadri Tüür: Eeva Park kui naisluuletaja, in: Looming 12/2002, pp. 1893-1897
  • Fagira D. Morti : Pehme sotsiaalromaan, in: Looming 11/2003, pp. 1739-1743
  • Jan Kaus : Jäljed nahal, in: Keel ja Kirjandus 12/2003, pp. 935–937.
  • Triin Ploom: Pidulikkus, mööndustega, in: Looming 10/2005, pp. 1583-1585.
  • Anu Saluäär: Neid novelle tahaks tõlkida, in: Looming 6/2006, pp. 935–937.
  • (English) Interview with Eeva Park, in: Estonian Literary Magazine 25 (Autumn 2007), pp. 10-13
  • Johanna Ross: Sõltuvussuhte romantika, in: Looming 2/2017, pp. 296–299.
  • Cornelius Hasselblatt: Armastuse vangla, in: Keel ja Kirjandus 4/2017, pp. 307–309.

Web links

Individual evidence

  1. Eesti kirjanike leksikon. Koostanud Oskar Kruus yes Heino Puhvel. Tallinn: Eesti Raamat 2000, p. 397.
  2. Kärt Hellerma: Veel üks nonconformist, in: Keel ja Kirjandus 7/1988, p. 438.
  3. ^ Valeeria Villandi: Elu ja lood, in: Keel ja Kirjandus 3/1995, p. 199.
  4. Cornelius Hasselblatt: History of Estonian Literature. From the beginning to the present. Berlin, New York: Walter de Gruyter 2006, pp. 758–759.