Eva Hesse (author)

from Wikipedia, the free encyclopedia

Eva Hesse (born March 2, 1925 in Berlin ; † March 30, 2020 in Munich ) was a German author , essayist , editor and translator .

Life

Eva Hesse lived in London before the Second World War , where her father, the journalist Fritz Hesse (1898–1980), was a press adviser at the German embassy. After the war she studied in Munich and worked as an editor and translator of Anglo-American literature.

Eva Hesse has translated Ezra Pound's work into German, edited it and interpreted it with critical essays and as part of a biography. She conveyed essential American poetry of the 20th century to the German public with translations by EE Cummings , TS Eliot , Robert Frost , Langston Hughes , Robinson Jeffers , James Laughlin , Marianne Moore and Melvin B. Tolson . Eva Hesse also transferred Samuel Beckett .

Works

As an author

  • Beckett, Eliot, Pound. Three text analyzes. Suhrkamp, ​​Frankfurt 1971.
  • TS Eliot and " Das wüsten Land ". An analysis. Suhrkamp, ​​Frankfurt 1973.
  • The roots of the revolution. Theories of individual and collective freedom. Hanser, Munich 1974.
  • Ezra Pound. Of sense and madness. Kindler, Munich 1978.
  • The axis avant-garde - fascism. Reflections on Filippo Tommaso Marinetti and Ezra Pound. Arche, Zurich 1991, ISBN 3-7160-2123-7 .
  • Melvin B. Tolson - A “Voluntary Negro”. With an annotated translation of excerpts from Melvin B. Tolson's “Libretto for the Republic of Liberia”. John F. Kennedy Institute for North American Studies , Berlin 1998.
  • Marianne Moore. American modernist poet. “Marriage” as its “desert land”. Rimbaud, Aachen 2002, ISBN 3-89086-749-9 .
  • From speaking in tongues in poetry. Autobiographical information on translation. Rimbaud, Aachen 2003, ISBN 3-89086-683-2 .
  • Poetry imports. A reader. Rimbaud, Aachen 2004, ISBN 3-89086-687-5 .
  • Poetry imports. A CD. Audio book edition. Radio recordings of EH's translations by 25 English / American poets. Munich 2005, ISBN 3-87410-100-2 .
  • Answer to Uwe Pörksen's "... if someone lives for what poetry is". Rainer Maria Gerhardt's Freiburg Fragments. (Reply from Eva Hesse from 2007 to Uwe Pörksen's criticism of her Ezra-Pound translations; previously online on the now deactivated website www.evahesse.de)

As editor

  • Nō - From the genius of Japan. Ernest Fenollosa. Ezra Pound, Serge Eisenstein . Arche, Zurich (1963)
  • New Approaches to Ezra Pound. A Co-ordinated Investigation of His Poetry and Ideas. University of California Press, Berkeley, and Faber & Faber, London 1969.
  • Ezra Pound reading book. Suhrkamp 1997, ISBN 3-518-39275-1 .
  • with Heinz Ickstadt : American poetry from the beginning to the present (= English and American poetry. Volume 4). Beck, Munich 2000, ISBN 3-406-46463-7 .

As a translator (selection)

Awards

Web links

Individual evidence

  1. Hannes Hintermeier : On the death of Eva Hesse: She always knew what was meant. In: faz.net . March 31, 2020, accessed March 31, 2020 .
  2. ^ Obituary notice Eva Hesse-O'Donnell , SZ from April 11, 2020
  3. a b c d For the birthday of the great essayist and translator of American modern poetry: Hesse, Eva - Lyrik Importe. In: kirchheimverlag.de. July 13, 2009, accessed April 1, 2020 .
  4. ^ Eva Hesse: Melvin B. Tolson - A “Voluntary Negro”: with an annotated translation of excerpts from Melvin B. Tolson's Libretto for the Republic of Liberia. (PDF; 1.5 MB) John F. Kennedy Institute for North American Studies, Department of Literature, Working Paper No. 114/1998, 1998, accessed April 1, 2020 .