Gerard Hendrik Blanken

from Wikipedia, the free encyclopedia

Gerard Henrik Blanken , usually abbreviated to GH Blanken according to the Dutch convention (born June 25, 1902 in Varsseveld , Netherlands ; † October 12, 1986 ) was a Dutch Neo-Greekist and Byzantinist .

Life

After attending grammar school in Arnhem , Blanken studied classical philology at the University of Leiden from 1920 to 1926 , at the Sorbonne from 1926 to 1928 and at the University of Athens from 1928 to 1929 ; in Athens he was also a foreign member of the École française d'Athènes . After a few years in school he was in 1947 in Leiden with a dissertation on the modern Greek dialect of Cargèse ( Greek Καργκέζε) in CorsicaPhD. In the same year he was appointed private lecturer and in 1956 associate professor ( biizonder hoogleraar ) for modern Greek language and literature at the University of Utrecht . In 1954 he received the chair for Byzantine and Neo-Greek Studies at the Universiteit van Amsterdam .

In 1972 one of his students, Willem F. Bakker , was appointed as his successor to the chair in Amsterdam, who, together with two other students from Blanken, Arnold F. van Gemert , later also a professor in Amsterdam, and WJ Aerts , a Graecist who focused on Byzantine studies, carried out numerous projects on Cretan literature of the Renaissance.

Blanken himself mainly dealt with the modern Greek language and the Greek language question and finally translated the modern Greek poet Kavafis , initially in a selection, later in extensive collections at the request of his publisher, and finally in full into Dutch. He was also active in the field of Byzantine studies and founded the publication series Byzantina Neerlandica (EJ Brill, Leiden, 1969ff.) With Herman Jan Scheltema and Herman Hennephof .

Fonts (selection)

Monographs and Articles

  • De nieuwgriekse dense Konstandinos P. Kavafis. In: De Gids 1941.
  • Introduction à une étude du dialecte grec de Cargèse (Corse). Préliminaires - phonétique. AW Sijthoff, Leiden, 1947 (Proefschrift). - dissertation.
  • Nieuwgriekse talen. Openbare les Gehouden ter opening van Zijn Colleges as a private docent in de nieuwgriekse taal- en letterkunde aan de Rijksuniversiteit te Utrecht on October 31, 1947. Wolters, Groningen, 1947. - Public lecture.
  • Les Grecs de Cargèse, Corse. Research on leur langue et sur leur histoire. AW Sijthoff's Uitgeversmaatschappij, Leiden, 1951.
  • Glory of the griekse middeleeuwen: Anna Comnena , 1083–1148. Van Loghum Slaterus, 1953 (Gastmaal der eeuwen. Taferelen uit de cultuurgeschiedenis van Europa, Vol. 21).
  • De Muzen bleven in Hellas. Amsterdam 1954.
  • De taalkwestie in Hedendaags Greece. Paleis der academiën, Brussels, 1956 (Mededelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België , Class of letters, Jrg. XVIII, 1956, 6).
  • Andreas Kalvos . Glorie en tragiek van modern Hellas. Speech, uitgesproken bij de aanvaarding van het ambt van bijzonder hoogleraar in de nieuwgriekse taal- en letterkunde aan de Rijksuniversiteit te Utrecht op October 15, 1956. Wolters, Groningen, 1956. - University speech Utrecht.
  • Nieuwgriekse letteren buiten Hellas. Wolters, 1956.

Translations

  • Konstandinos P. Kavafis: Vijf en twintig verzen. Vertaald by GH Blanken. 1934. Revised edition 1954, reprinted in 1981.
  • Konstandinos P. Kavafis: Vijftig poems. Uit het Nieuwgrieks vertaald en van een inleiding en bibliografische aantekeningen voorzien door GH Blanken. De Beuk, 1955.
  • Konstandinos P. Kavafis: Honderd poems. Moussault, 1962.
  • Konstandinos P. Kavafis: Verzamelde poems. Athenaeum – Polak & Van Gennep, most recently 2004, ISBN 978-90-253-2755-2 .

literature

  • Herdenking van Gerard Hendrik Blanken (June 25, 1902 - October 22, 1986) , in: Jaarboek of the Koninklijke Nederlandse Adademie van Wetenschappen, 1987, 107-109.
  • How is that? Biographical Gegevens van Nederlanders die een vooraanstaande plaats in het maatschappelijk leven innemen met vermelding van adressen , Volume 3. M. Nijhoff, 1935, online .

Individual evidence

  1. WG Brokkaar: Preface, in: Sapientissimi Imperatoris Leonis Oracula & Anonymi Narratio de Vero Imperatore. The Oracles of the Most Wise Emperor Leo & The Tale of the True Emperor (Amstelodamensis Graecus VI E 8) . Text, Translation and Introduction, edited by WG Brokkaar, with the collaboration of Joke A. Aalberts, J. Ireen Beijerman-Averink, Arthur SM Bot, Marjolijne C. Janssen, Daniël RJ Koster, Marc D. Lauxtermann , Tatiana Markaki, Pinelopi Motsenigou , Sonia Stamboulidou, JH Marietje Wennekendonk-Visser. In honor of Prof. Dr. AF van Gemert on the occasion of his retirement. Amsterdam 2002, online ( Memento from January 5, 2015 in the Internet Archive )