Green, green, green are all my clothes

from Wikipedia, the free encyclopedia

Green, green, green are all my clothes is a well-known German-language folk song from the 19th century .

Origin and history

The song has been known in many text and melody variants from different parts of the German-speaking area since the 19th century. It has been handed down in the form widespread today since 1870.

The text stanzas are also included in the song Love in All Colors , which Hoffmann von Fallersleben and Ernst Richter published in their Silesian Folk Songs (1842). Various melodies are included that differ from the version known today, two of them with the indications of origin " Bogschütz bei Oels " and "Aslau bei Bunzlau ". Johann Lewalter published the song around 1890 with a different melody in his German folk songs from Niederhessen with the indication of origin "from Rengershausen" (= Rengershausen (Baunatal) ?). A similar song with the beginning of the text red, red, red are all my clothes and another melody from the Kassel area has been handed down to Erk - Böhme in the German song library . Prints of similar folk song texts in Carinthian , Swiss and East Prussian sources (each without melodies) testify to the widespread use of the song.

content

The song combines love poetry with praise for various professions. Color symbolism in love poetry has been known since the late Middle Ages, for example in the 15th century song For green color my heart demands or in the song Eyn suberlich lytlin . Folk and children's songs about the world of work are also widespread, although songs that deal with several professional groups, such as Who wants to see hardworking craftsmen , are rather rare. Green, green, green connects both traditions and assigns typical colors to the professions. Thus, the song is used pedagogically for color recognition and its assignment. In the first stanza for green clothes the hunter is named, or in the 2nd stanza for red clothes the rider. There are four more stanzas.

The association of colors with professions is related to the motifs of the songs Die liebe Farbe and Die nöse Farbe from the cycle Die Schöne Müllerin by Wilhelm Müller (text, 1821) and Franz Schubert (music, 1823).

reception

The song was often used as a dance song in the 19th century. Today it is sung in kindergartens and elementary schools , often as a moving singspiel in the form that a child is assigned a color and this sings (with green): Green, green, green are all my clothes . The next child to be assigned red sings: Red, red, red are all my clothes .

Melody and lyrics

\ relative g '{\ key g \ major \ time 2/4 \ autoBeamOff g4 g |  aa |  fis8 fis e fis |  g4 d |  g4 g |  aa |  fis8 fis e fis |  g4 r |  b b8 [d] |  c4 c |  a8 aac |  b4 b |  gg |  aa |  f # e8 [f #] |  g4 r \ bar "|."  } \ addlyrics {All my clothes are green, green, green;  green, green, green is all I have.  That's why I love everything that is so green, because my darling is a hunter.  }

1st verse
Green, green, green are all my clothes;
green, green, green is all I have.
That's why I love everything that's so green,
because my darling is a hunter.

2nd verse
Red, red, red are all my clothes,
red, red, red is all I have.
That's why I love everything that's so red,
because my darling is a rider.

3rd verse
Blue, blue, blue are all my clothes,
blue, blue, blue is all I have.
That's why I love everything that's so blue,
because my darling is a sailor.

4th verse
Black, black, black are all my clothes,
black, black, black is all I have.
That's why I love everything that's so black,
because my darling is a chimney sweep.

5th verse
White, white, white are all my clothes,
white, white, white is all I have.
That's why I love everything that is so white,
because my darling is a miller.

6. Verse
Colorful, colorful, colorful are all my clothes,
colorful, colorful, colorful is everything I have.
That's why I love everything that is so colorful,
because my darling is a painter.

literature

Web links

Footnotes

  1. Green, green, green are all my clothes. In: lieder-archiv.de. Retrieved on July 14, 2013 (German).
  2. a b Theo Mang, Sunhilt Mang (ed.): Der Liederquell . Noetzel, Wilhelmshaven 2007, ISBN 978-3-7959-0850-8 , pp. 673 f .
  3. ^ A b August Heinrich Hoffmann von Fallersleben, Ernst Richter: Silesian folk songs with melodies: from the mouth of the people. Breitkopf and Härtel, Leipzig 1842, p. 104 f. ( Digitized in the Google book search).
  4. ^ Johann Lewalter: German folk songs. Collected in Niederhessen from the mouths of the people, with simple piano accompaniment, historical and comparative notes . 5 booklets in one volume. Hamburg 1890–94. Reprint: Olms, Hildesheim 1982, ISBN 3-487-05369-1 , issue 2, p. 60 f. ( limited preview in Google Book search).
  5. Ludwig Erk, Franz Magnus Böhme (Ed.): Deutscher Liederhort. Volume 3. Breitkopf and Härtel, Leipzig 1894, (reprint: Olms, Hildesheim 1963), p. 568 f. ( Digitized version ).
  6. Valentin Pogatschnigg, Emanuel Herrmann : German folk songs from Carinthia. 2nd volume. Pock, Graz 1870, p. 185 f. ( Digitized in the Google book search).
  7. Ludwig Tobler : Swiss folk songs with introduction and comments. Volume 1. Huber, Frauenfeld 1882, p. 163 ( online ).
  8. ^ Elisabeth Lemke : Folk things in East Prussia. Volume 1. Harich, Mohrungen 1884. Reprint: Olms, Wiesbaden 1978, ISBN 3-487-06585-1 , p. 147 ( limited preview in the Google book search).
  9. My heart longs for green color
  10. ^ Johann Karl von Fichard : Frankfurt Archive for Older German Literature and History. Volume 3. Gebhard and Körber, Frankfurt am Main 1815, pp. 287–289 ( digitized version ).
  11. ^ Ingeborg Weber-Kellermann : The book of children's songs. Melody output. Schott, Mainz 1997, 2010, ISBN 978-3-254-08370-8 , pp. 178-210.
  12. ^ Anton Hofer: Sprüche, Spiele and Lieder der Kinder (= Corpus musicae popularis Austriacae. Volume 16). Böhlau, Vienna 2004, ISBN 3-205-98857-4 , pp. 116–128.
  13. ^ Anne Diekmann (Ed.), Tomi Ungerer (Illustr.): The great song book. Diogenes, Zurich 1975, ISBN 3-257-00947-X , pp. 30-43.
  14. Who wants to see hardworking craftsmen
  15. ^ Wilhelm Müller: The dear color
  16. ^ Wilhelm Müller: The bad color
  17. Heinz Rölleke (Ed.): The folk song book . Kiepenheuer & Witsch, Cologne 1993, ISBN 3-462-02294-6 , pp. 335 .