Lilianna Zinovievna Lungina

from Wikipedia, the free encyclopedia

Lilianna Sinowjewna Lungina b. Markovich, ( Russian Лилианна Зиновьевна Лунгина , scientific. Transliteration Lilianna Zinov'evna Lungina * 16th June 1920 in Smolensk ; † 13. January 1998 in Moscow , Russian Soviet Federative Socialist Republic , USSR ) was a Soviet and Russian language and literature scholar and Literary translator .

Life

Lilianna Lungina was born on June 16, 1920 in Smolensk. Her father Sinowi Markowitsch, a mining engineer by profession, was deputy to the People's Commissar for Education Anatoly Lunacharsky and later a Soviet sales representative in Berlin , her mother Maria Liberson was involved in puppet theater. Lungina spent her childhood in Germany, Palestine and France. In Germany she lived with her family from 1925 to 1930 in Berlin on Hohenzollernplatz . Then she lived with her mother separated from her father before they both returned to him in the USSR in 1934.

From 1938 Lilianna Lungina studied at the Moscow Chernyshevsky Institute for Philosophy, Literature and History , graduated from Moscow State University and received her doctorate in 1952 at the Gorky Institute for World Literature . She taught French and German .

According to Lungina's memories (see Oleg Dorman's documentary Podstrotschnik and the autobiography of the same name published based on the film), she was denied translation jobs from French and German due to the covert anti-Semitism in the USSR because of her Jewish origins . On the recommendation of her former classmate Boris Gribanow, the head of the foreign language literature department at Detskaja literatura , Lungina then switched to the Scandinavian languages ​​and their literature. By chance she came across Astrid Lindgren 's children's book Karlsson vom Dach . Two years after the Swedish original (1955), the Soviet edition of this book (1957) appeared in Lungina's translation.

Lungina has translated three other books by Lindgren ( Pippi Longstocking , Michel from Lönneberga and Ronja the robber's daughter ) . She had a personal acquaintance with the author. In a letter to Lungina, Lindgren wrote that she had the impression that the characters in her novels had become more popular in the Soviet Union than anywhere else in the world.

Like her husband, Lilianna Lungina is buried in the Novodevichy Cemetery in Moscow.

Lungina with Viktor Nekrasov and her husband Semjon Lungin (1985)

family

Lilianna Lungina was married to the Russian playwright and screenwriter Semyon Lvovich Lungin . Their sons, Pavel and Evgeny, are film directors and screenwriters.

Works

Lungina has translated works from a wide variety of eras and styles from French, German, Norwegian and Swedish into Russian:

In 1990 Lungina wrote the book Les saisons de Moscou: 1933–1990 , a historical outline of the Soviet era, in which she was on the one hand well-known writers, actors, politicians and dissidents, but also the farmer Motja (who for a time in Lungina's family as Housewife and nanny served) as well as a few random travel companions.

Critical reception

Podstrotschnik (German: “Interlinear” or “word-for-word translation”) is a fifteen-part documentary film made by Oleg Dorman in 1997 about the life of Lilianna Lungina, which was written exclusively by herself (both in front of the camera and off- screen ) is told. The associated subjectivity of the description of life has been scientifically examined.

The film was not shown publicly for the first time until 2009, after Boris Akunin and Leonid Parfjonow had campaigned for it. In 2010 Podstrotschnik was awarded the Russian television award TEFI , which Dorman refused.

In 2010, Oleg Dorman published the biography of Lilianna Lungina (largely identical to the documentary in terms of content) under the same title in the Moscow publisher Corpus.

literature

  • Oleg Dorman. Podstrotschnik: Schisn Lilianny Lunginoi, rasskasannaja jeju w films Olega Dormana. Corpus, Moscow 2010. ISBN 978-5-271-24764-4 .
  • Karen Sarsenov. "The Constitution of a Reliable Self: Word for Word by Oleg Dorman and Lilianna Lungina", in: Michael Schoenhals, Karen Sarsenov (eds.), Imagining Mass Dictatorships. Mass Dictatorship in the 20th Century. Palgrave Macmillan, London 2013, pp. 7-27. ISBN 978-1-349-46118-9
  • Samantha Sherry. Discourses of Regulation and Resistance. Censoring Translation in the the Stalin and Khrushchev Soviet Era. Edinburgh University Press, Edinburgh 2015, pp. 37-39. ISBN 978-0-7486-9802-8

Individual evidence

  1. Oleg Dorman. Podstrotschnik: Schisn Lilianny Lunginoi, rasskasannaja jeju w films Olega Dormana. Corpus, Moscow 2010, p. 33ff.
  2. Ibid., Pp. 197ff., 212ff., 254.
  3. Ibid., P. 254.
  4. Ibid., Pp. 255f.
  5. Ibid., P. 258.
  6. [1] According to www.moscow-tombs.ru (in Russian, last access: October 13, 2019)
  7. [2] Entry in the OPAC of the Bayerische Staatsbibliothek (last access: October 4, 2019)
  8. Karen Sarsenov. "The Constitution of a Reliable Self: Word for Word by Oleg Dorman and Lilianna Lungina", in: Michael Schoenhals, Karen Sarsenov (eds.), Imagining Mass Dictatorships. Mass Dictatorship in the 20th Century. Palgrave Macmillan, London 2013, pp. 7-27
  9. Samantha Sherry, Discourses of Regulation and Resistance. Censoring Translation in the the Stalin and Khrushchev Soviet Era. Edinburgh University Press, Edinburgh 2015, pp. 37-39
  10. [3] Interview with Oleg Dorman in Rossijskaja gaseta from July 7, 2009 (in Russian, last accessed: October 4, 2019)
  11. ^ [4] Text of Dorman's statement on Echo Moskwy's website (in Russian, last accessed October 4, 2019)
  12. [5] Book announcement on the publisher's website (in Russian, last accessed: October 6, 2019)

Web links