Marianne Frisch
Marianne Frisch (* 1939 as Marianne Oellers in Ratingen-Hösel ) is a German literary translator .
Life
Marianne Oellers is the second child of the writer Werner Oellers , who died in 1947. Marianne and her brother Norbert (* 1936) grew up with their mother, Suse Oellers. At the beginning of the 1960s , Marianne Oellers was studying German and Romance languages in Rome . At that time, the Italian metropolis was a magnet for intellectuals and artists from all over Europe, not least from the German-speaking area. The Austrian writer Ingeborg Bachmann lived here and was in a relationship with the Swiss writer Max Frisch . The Swiss photographer was one of Oellers' close circle of friendsPia Zanetti and the German writer Tankred Dorst , who received a scholarship from Villa Massimo in 1962 .
In the summer of 1962, Marianne Oellers and the 51-year-old Max Frisch became a couple; the two lived together in Via Margutta 53B. In 1964, Max Frisch had a house in Berzona that he had bought for himself and his partner converted under the supervision of a local architect; Moving in was "on May 15, 1965, punctually for his fifty-fourth birthday". In October 1967 Max Frisch and Marianne Oellers visit Venice “together with Friedrich Dürrenmatt and his wife Lotti” . When they married in 1968, Marianne Oellers took on the surname Frisch, from then on the name forms Marianne Frisch-Oellers and Marianne Frisch are known for her. In February 1973 the couple moved to Sarrazinstrasse in Berlin, where a long table served Marianne Frisch “for her translation and editing work”. The marriage ended in divorce in 1979 after the first major rift had occurred in 1974 - Max Frisch's story Montauk and the events and experiences of the Frisch couple in the USA played a role in this. Marianne Frisch stayed in the previously shared apartment in Berlin-Friedenau . Max Frisch also processed events and thoughts during his life in Berlin and during his marriage to Marianne Frisch in the posthumously published, diary-like work Aus dem Berliner Journal .
In the early 1980s, Marianne Frisch and Martin Kluger wrote the radio plays Howling and Grinding of Teeth and The Animals and the Dead .
As a translator from English, Frisch was involved in the German editions of important works of classical modernism and literary postmodernism : She transferred Susan Sontag and Donald Barthelme , whom she had met personally during a trip to the USA with Max Frisch, and she translated Grace Paley , Rosmarie Waldrop , Renata Adler and last but not least Virginia Woolf . She worked with writers such as Hanna Johansen and Elke Erb .
In 1992, Marianne Frisch and Christa Wolf presented texts by Grace Paley in Berlin. In 2010 the Max Frisch biographer Volker Weidermann attested 71-year-old Marianne Frisch, “widow, philologist, translator who still lives in the apartment from then”, “excellent health, clairvoyant literary understanding, great [n] humor ”.
In the catalog of the German Literature Archive Marbach, there are eleven printed works and 46 manuscripts listed. The current website of the American literary magazine Fiction names Marianne Frisch as the "European Editor".
Marianne Frisch's brother is the Schiller expert Norbert Oellers .
Translations
Books
- Donald Barthelme: City Life . Suhrkamp, Frankfurt am Main, 1972.
- Renata Adler: racing boat . Suhrkamp, Frankfurt am Main, 1979, ISBN 9783518020258 , new edition Suhrkamp, Berlin, 2014, ISBN 978-3-518-22480-9
- Susan Sontag: Me, etc. Stories . Hanser, Munich / Vienna, 1979, ISBN 978-3-446-12826-2
- Donald Barthelme: Der Kopfsprung (with a group of translators at the English Institute of the University of Munich, final editor Christian Enzensberger), Klett-Cotta, Stuttgart, 1985, ISBN 9783608952254
- Donald Barthelme: Tolle Tage (with a group of translators at the English Institute of the University of Munich, final editor Christian Enzensberger), Klett-Cotta, Stuttgart, 1985.
- Donald Barthelme: Destroyed on the ground (with a group of translators at the English Institute of the University of Munich, final editor Christian Enzensberger), Klett-Cotta, Stuttgart, 1986.
- Donald Barthelme: marginal (with a translator group at the English Institute of the University of Munich, Christian Enzensberger final editing), the people and the world, Berlin, 1987, ISBN 9783353001269
- Donald Barthelme: Amatöre (with a group of translators at the English Institute of the University of Munich, final editor Christian Enzensberger), Klett-Cotta, Stuttgart, 1988.
- Virginia Woolf: The mark on the wall . S. Fischer, Frankfurt am Main, 1988.
- Virginia Woolf: The mark on the wall. Collected short prose . Suhrkamp, 1989, ISBN 9783100925510
- Grace Paley: Later that day. Stories (with Hanna Johansen and Jürg Laederach). Suhrkamp, Frankfurt am Main, 1989.
- Donald Barthelme: At the end of the mechanical age. Selected prose . Insel, Leipzig, 1989.
- Donald Barthelme: The Dead Father (with Martin Kluger), Suhrkamp, Frankfurt am Main, 1989.
- Virginia Woolf: Blue & Green. Stories (with Klaus Reichert) Fischer Taschenbuch, Frankfurt, 1991.
- Rosmarie Waldrop: A key to the language of America (with Elke Erb), Urs Engeler, Basel / Weil am Rhein / Vienna, 2004.
Contributions
- Rosmarie Waldrop: pre & con or positions & junctions. for Craig Watson (with Elke Erb), in: Between the Lines. A magazine for poems and their poetics 8 (2000), 16., pp 189-213
Web links
- Callias. The online catalog of the German Literature Archive Marbach
- Max Frisch and Marianne Oellers 1968 , Getty Images (Photo by RDB / RDB / ullstein bild via Getty Images)
Individual evidence
- ↑ “When Frisch met Marianne Oellers, Tankred Dorst's girlfriend at the time, he was simply 'ripe for a new love'. At just 23 years of age, Oellers was not even half as old as Frisch, who pretended that 'a fresh start' could help him, as if he just needed to put his arm around a tingly strange, very young shoulder and everything would be fine ", Rolf Löchel formulates in his review of Ingeborg Gleichauf: Ingeborg Bachmann and Max Frisch. A love between intimacy and the public . Piper Verlag, Munich 2013
- ↑ See the section In the Via Margutta: Marianne Oellers in the chapter Out of Switzerland - and back again: 1960 - 1970 , in: Volker Hage (ed.): Max Frisch. His life in pictures and texts. Suhrkamp, Berlin, 2011.
- ↑ Dietmar Jacobsen: Max Frisch in Ticino. In: Literaturkritik.de. October 2013, accessed November 6, 2021 .
- ↑ About Max Frisch, biography. Max Frisch Archive at the ETH Library, accessed on November 6, 2021 .
- ↑ index entry: Fresh, Marianne. German biography, accessed November 6, 2021 .
- ^ Wiebke Porombka: Hackepetergemütlich. In: Der Tagesspiegel. January 29, 2012, accessed November 6, 2021 .
- ↑ Hellmuth Karasek: Portrait of a guy. In: world. December 18, 2010, accessed November 6, 2021 .
- ↑ The US Wikipedia entry on Donald Barthelme speaks of the fact that the literary magazine Fiction was founded by Barthelme "with Mark Mirsky and the assistance of Max and Marianne Frisch".
- ↑ Henrike Thomsen: Friendly and without rumbling. In: taz.archiv. Die Tageszeitung, April 6, 1992, accessed on November 6, 2021 .
- ↑ Volker Weidermann: "I can already see my shame". Max Frisch: From the Berlin Journal. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung. Retrieved November 6, 2021 .
- ↑ Fiction, Masthead. City College of New York, accessed November 6, 2021 .
- ↑ Dieter Brockschnieder: "My brother-in-law Max Frisch". Literature professor Norbert Oellers chats about private matters. In: Bonner Rundschau. February 5, 2018, accessed November 6, 2021 .
personal data | |
---|---|
SURNAME | Fresh, Marianne |
ALTERNATIVE NAMES | Oellers, Marianne (maiden name); Oellers-Frisch, Marianne |
BRIEF DESCRIPTION | German literary translator |
BIRTH DATE | 1939 |
PLACE OF BIRTH | Ratingen-Hösel |