Mozarabic language
Mozarabic | ||
---|---|---|
Period | 5th to 8th century to the end of the 15th century | |
Formerly spoken in |
Iberian Peninsula | |
Linguistic classification |
|
|
Language codes | ||
ISO 639 -1 |
- |
|
ISO 639 -2 |
roa |
|
ISO 639-3 |
mxi |
The Mozarabic is a group of Ibero-Romance dialects before and during the Reconquest ( Reconquista ) of the Iberian Peninsula by the Christians until the 11th and 12th century was said in there. The word Mozarabic is derived from the Arabic term mustaʿrib (= Arabicized) for the Christians who lived under Arab rule but spoke Romansh, the Mozarabs . The Romance language ( Aljamiado notation ) written in Arabic script is heavily interspersed with Arabic words. It is as a spoken language extinct .
Linguistic features
Mozarabic shows many archaic features: intervowel P , T , C remained voiceless (not lenized ), the consonant nexus PL -, CL -, FL - are retained (cf. Latin PLANTAGINEM > mozarab. Plantain ; versus Spanish llantén ), the Infinitive has retained the full Latin ending ( CANTARE > cantare ), Latin AU is retained and is not monophthonged , initial F - does not become [ɸ] (graphic <h>) as in Middle Spanish.
The consonant nexus - CT - results in either [xt], [jt] (as in Portuguese) or [tʃ]: NOCTEM > noçte / noxte /, CE - and CI - are spoken as in Italian and Romanian [tʃ].
Sample text: a Harga from the 11th century
The Mozarabic text corpus has come down to us mainly in the form of the Chardschas , love poems from Moorish Andalusia, the al-Ándalus of the 11th and 12th centuries. The Hargas are considered the oldest evidence of Romance poetry and are available as Aljamiado manuscripts, ie they are written with Hebrew and Arabic characters. They form the final verses of Muwashshah poems.
Mozarabic :
|
Spanish : | Catalan : | Portuguese : | Latin : | Standard Arabic : | German : |
Mio sîdî ïbrâhîm |
Mi señor Ibrahim, |
El meu senyor Ibrahim, |
Meu senhor Ibrahim, |
O domine mi Ibrahim, |
Sīdi ibrāhīm |
My lord Ibrahim, |
See also
- Aljamiado
- Spain
- Spanish language
- Portugal
- Portuguese language
- Galician language
- Mutual intelligibility
literature
- Annegret Bollée , Ingrid Neumann-Holzschuh : Spanish language history . Klett Sprachen, Stuttgart 2003, ISBN 3-12-939624-1 , p. 51 f .
- Rafael Lapesa : Historia de la lengua española . Ed. Gredos, Madrid 2005, ISBN 84-249-0072-3 .
Web links
- General
- Distribution map
- Mozarabic Language Code (mxi) on ethnologue.com (in English)
Individual evidence
- ↑ Mozarabic language ( English ) Orbis Latinus. Archived from the original on December 7, 2014. Info: The archive link was automatically inserted and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. Retrieved July 22, 2008.
- ↑ Alma Wood Rivera: Las jarchas mozárabes: Una compilación de lecturas. Diploma thesis 1969. Harga No. 23 on: jarchas.net