Ní Gudix

from Wikipedia, the free encyclopedia

Ní Gudix (actually Gudrun Rupp ; born September 21, 1975 in Ravensburg ) is a German freelance literary translator , author , literary critic and since 2013 also publisher .

Life

Gudrun Rupp grew up in her native Ravensburg in Upper Swabia . She began to write as a schoolgirl and was interested in the theater. Since 1994 until today (2014) she writes regularly for various alternative newspapers and magazines . After completing school, she studied German and English-language literature at the University of Konstanz , the latter increasingly with a focus on Ireland and Scotland . In 1999 she received a scholarship for a semester abroad at Trinity College in the Irish capital Dublin . She dealt there u. a. with the work of the Irish poet Gerald Dawe (* 1952), who worked at Trinity College , whose poems she later translated into German . In addition, during her studies she dealt in particular with the literary works of Samuel Beckett , Seán O'Casey , James Joyce , William Shakespeare and Oscar Wilde . In 2002 she completed her studies with a thesis on Shakespeare's King Lear with a Master of Arts (MA) .

In 2004 Rupp went to Berlin . She works under the pseudonym Ní Gudix primarily as a freelance literary translator and is also active as a freelance writer , playwright and reciter . As Ní Gudix, she has published numerous texts, essays and translations in various anthologies and literary magazines . She also writes literary reviews . Since 2005 she has been a member of the Association of German Translators (VdÜ).

In 2006 she received a residency grant as Writer in Residence at the Villa Decius in Krakow , Poland . In 2007 her translation of Gerald Dawes' poems received a Translation Grant from the Irish Literature Exchange Foundation.

Since 2013, Gudix has also been the publisher and editor-in-chief of the newly founded Berlin literary magazine LaborBefund - Literature from Reality. Berlin, Hamburg, Cologne active. The magazine published by Andreas Balck has been published monthly in a small print edition since March 2013.

Ní Gudix (aka Gudrun Rupp ) lives in Berlin- Neukölln .

Awards and honors

  • 2006: Writer in Residence at the Villa Decius in Krakow, Poland
  • 2007: Translation Grant from the Irish Literature Exchange Foundation

Literary translations (selection)

  • M. Gilliland: The Free. For a really free world. A utopian-anarchic novel (=  Killroy-Roman , Volume 3). Killroy Media , Asperg 2004, ISBN 3-931140-42-3 (translated from (Northern) Irish English, with notes by Ní Gudix).
  • Gerald Dawe : The visible world. The visible world. Selected poems 1973–2003. Morgana Verlag, Leipzig 2007, ISBN 978-3-939463-03-0 (text in German and English; translated from English).
  • Metta Victor : Diary of a bad rascal (=  Killroy 10 + 1 Stories , Volume 12). Killroy Media, Asperg 2011, ISBN 978-3-931140-18-2 (translated from the American, with illustrations by Gudix).
  • Sarwar Al-Suliman (Ed.): Hamfouch's Encounter with Fortune. A fairytale. Books on Demand , Norderstedt 2012, ISBN 978-3-8482-0416-8 (translation into English).
  • Metta Victor: The bad rascal on a long journey. The Bad Boy Abroad. Books on Demand, Norderstedt 2012, ISBN 978-3-8482-2733-4 (translated from the American, with annotations and illustrations by Gudix).
  • Eugen Herman-Friede : Celebratory trip to East Berlin. E-book . Warenje E-Books 2013 (translation into English, also with a historical afterword by Gudix).
  • Metta Victor: The bad rascal returns and makes his first experiences as an editor. The Bad Boy at Home, and his Experiences in Trying to Become an Editor. Books on Demand, Norderstedt 2013, ISBN 978-3-7322-4287-0 (translated from the American, with annotations and illustrations by Gudix).
  • Metta Victor: A nice Christmas present. Special issue of the literary journal LaborBefund , Berlin 2013, ISSN  2196-3355 (text as German-English synopsis ; translation from the American, with a foreword by Gudix).

Web links

Individual evidence

  1. a b c See information about Ní Gudix ( Memento of the original from November 26, 2013 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. at Morgana Verlag , Leipzig, www.morgana-verlag.com; accessed on March 2, 2014. @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.morgana-verlag.com
  2. a b c See information about Ní Gudix on the website of the literary magazine Superbastard , ZDB -ID 2727777-X , www.superbastard.de; accessed on March 2, 2014.
  3. a b c d Cf. (own) information about Ní Gudix on her own homepage (www. Gudixtransliterarix.jimdo.com); accessed on March 2, 2014.
  4. See the website of Villa Decius in Krakow, Poland (Willa Decjusza, Kraków), www.villa.org.pl; Polish, partly English.
  5. Note: The literary journal LaborBefund - literature from reality. Berlin, Hamburg, Cologne ( ISSN  2196-3355 ) has been published monthly in Berlin since 2013 in a small edition of currently (2014) one hundred copies. The editor is Andreas Balck. The first edition came out in March 2013. In addition to the print editions, the journal operates its own website ( www.laborbefund.jimdo.com ( memento of the original from March 17, 2016 in the Internet Archive ) Info: The archive link has been inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link accordingly Instructions and then remove this notice. ). @1@ 2Template: Webachiv / IABot / laborbefund.jimdo.com