Nora Iuga

from Wikipedia, the free encyclopedia
Nora Iuga, 2010

Nora Iuga (born January 4, 1931 in Bucharest as Eleonora Almosnino ) is a Romanian poet and translator.

Iuga's father was a violinist, her mother a ballerina, and while her parents were on tour in Germany , Belgium and the Netherlands , she attended kindergartens in Freiburg and Kassel between 1935 and 1938 when she returned to Romania . In 1948 she began studying German . She worked as a primary school teacher in Sibiu , then as a journalist for German-language newspapers. Her first Romanian book of poetry was published in 1968, and she soon found recognition as a poet. In the late 1970s she began to translate German writings into Romanian, including works by ETA Hoffmann and Ernst Jünger , Günter Grass ' Die Blechtrommel and Elfriede Jelinek's Die Klavierspielerin, as well as works by Herta Müller , Oskar Pastior , Hans Joachim Schädlich and Ernest Wichner .

In 2007 the German Academy for Language and Poetry awarded her the Friedrich Gundolf Prize for the mediation of German culture abroad for having “exemplified numerous works of German romantic and contemporary literature since the 1980s and thus brought them to the attention of the Romanian public . [The academy] honors the important mediator of German culture in Romania, a country that has behaved negatively towards German culture and its German-speaking minority for too long. ” Ernest Wichner gave the laudation .

In 2010, Nora Iuga's first novel The Sixty Years Old and the Young Man was published by Matthes & Seitz Berlin in a translation by Eva Ruth Wemme . The novel tells the platonic love of a mature poet for a younger writer and at the same time draws a panorama of the Romanian literary scene.

Works

  • The bus with the hunchbacks . Akademie Schloss Solitude, Stuttgart 2003, ISBN 978-3-929085-84-6 (translated by Ernest Wichner).
  • Dangerous whims. Selected poems . Klett-Cotta, Stuttgart 2007, ISBN 978-3-608-93765-7 (translated by Ernest Wichner).
  • The sixty year old and the young man . Matthes & Seitz Berlin, Berlin 2010, ISBN 978-3-88221-532-8 (translated by Eva Ruth Wemme).
  • From the south comes a heart on stilts, photographs and poems . Art and Text (KuTe), Waldgut Verlag, Frauenfeld, 2011. ISBN 978-3-03740-102-6 . (with photographs by Werner Gadliger , translated by Dana Ranga and Ernest Wichner)

Web links