Kwangali (language)
RuKwangali | ||
---|---|---|
Spoken in |
Namibia | |
speaker | 180,000 | |
Linguistic classification |
||
Official status | ||
Official language in | - | |
Recognized minority / regional language in |
Namibia | |
Language codes | ||
ISO 639 -1 |
- |
|
ISO 639 -2 |
bnt |
|
ISO 639-3 |
kwn |
RuKwangali (literally Kwangali language; Ru means language ) is the most widely used language of the Kavango .
RuKwangali is a Bantu language and belongs to the Kavango languages (RuKavango) . The language has around 180,000 speakers, almost 90% of the 200,000 inhabitants of the Kavango East and West regions in northeastern Namibia . RuKwangali is closely related to Kwanyama .
RuKwangali is the mother tongue of two of the five Kavango tribes ( Kwangali and Mbunza ) and is closely related to the languages of the other three tribes ( ShiShambyu , RuGciriku - these two are also summarized as Rumanyo - and ThiMbukushu ). Rukwangali is the most common lingua franca of Namibia's regions and is also in the northern border areas of Angola spoke.
RuKwangali is an officially recognized "national language" ( minority language ) in Namibia and as such is promoted as a teaching language in primary schools and respected in official use by the regional administrations.
history
Since Kavango was evangelized late, the first parts of a Bible translation in RuKwangali did not appear until 1960 , with priests of the Roman Catholic Church in Namibia publishing the entire New Testament in 1974 and the entire Bible (including the Old Testament ) in 1987 . From 1973 to 1989 RuKwangali was the official language in Kavangoland and since Namibia's independence in 1990, RuKwangali has been the national language with official translations of important national legal texts. It is also the cultural language of the kings of Kavango ( hompa ).
In accordance with the guidelines for school education in Namibia , lessons up to the 3rd grade take place in the mother tongue for all pupils, with corresponding school books in RuKwangali (prose, drama and poetry) as the written language . (For modern terms, words from European languages are often imported.) In higher school classes, optional language of instruction is RuKwangali, English and Afrikaans, and in the African Languages program at the University of Namibia , RuKwangali Language and Literature can be studied as a subject.
RuKwangali is cultivated as traditional African music and there is a young RuKwangali music scene in Rundu and the surrounding villages, which, like other Afro-Pop, is based on sound systems of traditional music and elements of Afro-American music . The Namibian Broadcasting Corporation ( NBC) broadcasts a daily radio program in RuKwangali.
Translation examples
General
RuKwangali | German |
---|---|
moro | Hello |
pandu (nene) | Many thanks) |
rekera | bye |
mbudi esi zongwa! | That's good news! |
nkenye esi | no matter what |
nkenye esi | no matter who |
nkenye tupu | no matter where |
n / A | and |
hena | also |
nye | but |
morwa | because |
nye | everything |
hena | again |
katji | between |
nakunye | both |
nyima | back, behind |
dameka | according to |
dona | bad |
handuka | upset, angry |
muinyo | lively |
kora | strong |
nakauke | slowly |
nene | big |
twika | blind |
ururu | bitter |
wa | good, handsome, pretty |
hasa | better, prettier |
wa po unene | best, prettiest (superlative of good ) |
Zuni | rich |
time and place
RuKwangali | German |
---|---|
siruwo | time |
nye | now |
narunye | always |
nkera | yesterday |
mungura | tomorrow |
ntundi | hour |
mongurangura | in the morning |
mulihako | breakfast |
mzuhwa | Noon, lunch |
sitenguko | afternoon |
tokwera | spend the evening |
sivike | week |
mandaha | Monday |
nkwedi, makwedi | Month, months |
Kudumogona | April |
Siwogedi | August |
aderesi | address |
etungo | building |
farama | farm |
nzugo | House |
nzugo zokurara | bedroom |
mbete or uro | bed |
nguwo | ceiling |
sizogeneo | bathroom |
sinyanga | living room |
kombisa | Kitchen, galley |
guru | Air, sky |
muheke | Beach |
wato | boat |
mbasikora | bicycle |
etuwa or ehauto | automobile |
mbesa | bus |
siponga | accident |
amburansa | ambulance |
dira | plane |
capare | Airport |
ngesefa | business |
Colors and numbers
RuKwangali | German |
---|---|
mbombo | brown |
sineguru | blue |
sovagani | black |
milyona | million |
Verbs
RuKwangali | German |
---|---|
dika | put |
dina | to beat [to win] |
dipaga | break |
dogoroka | to die |
dopa | fail |
gava | give |
hara | love |
kanderera | pray |
kara | be, will, get |
koreka | strengthen |
kwafa | help |
hepeka | treat badly |
hesera | to breathe |
gwana | Find |
hamena kwa | belong |
paka | put |
patanesa | fight |
pinduka | wake up |
pura | believe |
pura | ask |
randa | to buy |
sika | arrive |
tambura | receive |
tameka | to begin |
tamwisa | numbers |
tanko! | wait! |
tereka | Cook |
toona | beat |
tumbura | call |
tunda | come from |
tunga | Life |
vera | be sick |
vetanga | bounce (also physically) |
zigida | call |
zuhwara | spend the day |
Nouns
RuKwangali | German |
---|---|
mwenyo | Life |
ehampuruko | birth |
alfabeti | alphabet |
nkango | word |
buke | book |
epuro | Believe, question |
limburura | answer |
eturumuko | Behavior, behavior |
epakerombili | attention |
epwizumuko | Break |
sikorama | animal |
mutji | Medicine, pharmaceuticals |
mukeke | infant |
eforo | Woman, woman |
mumati | Boy |
vakwetetu | friend |
mumbya | Brothers |
mburu | Bure |
muduni | "Bushman" |
kofi | coffee |
mboroto, mbroto | Bread, loaves |
mbuta | butter |
katafura | potato |
mbere | knife |
foroko | fork |
sitafura | table |
sipundi | chair |
Compass direction
RuKwangali | German |
---|---|
muzogo | north |
upumezuva | east |
mbindakano | south |
utokera | west |
Source: kavango.info
literature
- JK Kloppers: Rukwangali-English / English-Rukwangali Dictionary . Gamsberg Macmillan-Verlag, Windhoek 2004, ISBN 0-86848-878-X .
- Wilhelm JG Möhlig, Karl Peter Shiyaka-Mberema: Dictionary of the Rumanyo language: Rumanyo-English / English-Rumanyo . Rüdiger Köppe Verlag, Cologne 2005, ISBN 3-89645-601-6 .
Web links
Individual evidence
- ↑ Archived copy ( Memento of the original dated September 4, 2012 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. especially literature by PS Koita and Damian Nakare
- ↑ http://www.runducity.iway.na/ > Overview> Services & Infrastructure> Education
- ↑ http://www.unam.na/centres/ces/dipl_educ_african_languges.html
- ↑ http://www.kavango.info/Additional%20Dictionary.htm