Tadeusz Różewicz
Tadeusz Różewicz (born October 9, 1921 in Radomsko , † April 24, 2014 in Wroclaw ) was a Polish writer .
Life
Tadeusz Różewicz grew up as the son of a civil servant in Radomsko. During the German occupation in World War II , he was initially a factory worker. In 1941 he joined the Polish Home Army (AK), his brother, also an AK fighter, was executed by the Gestapo at the end of 1944 . After the war he studied art history in Cracow and wrote his first poems. His first volume of poetry appeared in 1947. Within a decade he was considered the “youngest Polish classic” and later - until Wisława Szymborska received the Nobel Prize for Literature in 1996 - as the “greatest living poet of his language”. In the late 1950s, he turned primarily to acting. In 1960 Die Kartothek premiered in Warsaw , in 1963 his most famous piece, Die Zeugen or Our Little Stabilization . In the 1980s he was one of the most played dramatists in the GDR; this still applies to the Polish theater today.
Tadeusz Różewicz lived in Wroclaw as a poet, playwright, storyteller and screenwriter . He has been awarded numerous prizes. Günter Grass dedicated a poem to him with the title “Somebody from Radomsko”.
His work has been translated into many languages; his translators into German are Karl Dedecius , Peter Lachmann , Ilka Boll , Christa Vogel , Armin Dross, Paul Pszoniak, Alois Woldan, Henryk Bereska , Bernhard Hartmann and Roswitha Matwin-Buschmann .
His brother Stanisław Różewicz (1924-2008) was a film director.
Prizes and awards (selected)
- 1982 Austrian State Prize for European Literature
- 1994 Culture Prize Silesia of the State of Lower Saxony
- 1998 Samuel Bogumil Linde Prize
- 2000 Nike Literature Prize
- 2007 European Prize for Literature
- 2011 On the occasion of his 90th birthday, the city of Wroclaw proclaimed the Różewicz year.
Works in German translation
(in the order in which the German edition appeared)
Poetry
- Open poems, 1945–1969 . Carl Hanser Verlag, Munich 1969. Edited and translated by Karl Dedecius
- Shadow plays. Poems 1945–1969 . Heyne, Munich 1979. ISBN 3-453-85007-6 . Translated by Karl Dedecius
- Fades. Poems . Carl Hanser Verlag, Munich 1987. ISBN 3-446-14483-8 . Translated by Peter Lachmann
- The interrupted conversation. Poems . Droschl, Graz 1992. ISBN 3-85420-234-2 . Translated by Alois Woldan
- Ultimately, the understandable lyrics are incomprehensible. Late and early poems . Carl Hanser Verlag, Munich 1996. ISBN 3-446-18575-5 . Translated by Karl Dedecius.
- Second serious warning. Poems . Carl Hanser Verlag, Munich 2000. ISBN 3-446-19931-4 . Translated by Henryk Bereska
- Recycling. A poem . Corvinus Presse , Berlin 2000. ISBN 3-910172-73-3 . Translator, epilogue Henryk Bereska
- nauka chodzenia. learn to walk . Biuro Literackie, Wrocław 2007. ISBN 978-83-60602-49-2 . Translated by Karl Dedecius, Bernhard Hartmann, Andrzej Słomianowski.
- Even if only in a dream. Poems 1998–2008 . Karl Stutz, Passau 2012. ISBN 978-3-888-49-147-4 . Edited and translated by Bernhard Hartmann.
drama
- The interrupted act and other pieces . Suhrkamp, Frankfurt 1966 ( Suhrkamp Library , 189). Translator Ilka Boll
-
White marriage . Henschelverlag Art and Society , Berlin 1978. (= Henschel-Schauspiel series). Translator Henryk Bereska.
- also contained in: White marriage . In: Heinrich Olschowsky (ed.): White marriage. Modern Polish dramas . Reclam, Leipzig 1982 (= Reclam's Universal Library , 886)
- On all fours . Henschelverlag Art and Society, Berlin 1980. (= Henschel-Schauspiel series). Translated by Christa Vogel.
- The trap . Henschelverlag Art and Society, Berlin 1983. (= Henschel-Schauspiel series). Translated by Christa Vogel.
- Preparation of a poetry reading and three extraordinary scenic miniatures . Katzengraben-Presse, Berlin-Köpenick 1993. ISBN 3-910178-09-6 . Translated by Henryk Bereska.
prose
- In the most beautiful city in the world. Six stories . Nymphenburger Verlags-Handlung, Munich 1962. Translated by Armin Dross.
- Cobweb shield. Notes from the workshop . Suhrkamp, Frankfurt 1967. ISBN 3-518-10194-3 . Translated by Peter Lachmann.
- Exposure. Narration . Carl Hanser Verlag, Munich 1968. Translated by Paul Pszoniak.
-
In the most beautiful city in the world. Narratives . Verlag Volk und Welt, Berlin 1971. (Series “ Volk und Welt Spectrum ”, vol. 35). Translated by Roswitha Buschmann. Nachw. Heinrich Olschowsky
- New edition: In the most beautiful city in the world. Narratives . Carl Hanser, Munich 2006. Transl., Ed. Roswitha Matwin-Buschmann ISBN 978-3-446-20766-0 .
- Death in the old decoration. Narration . Carl Hanser, Munich 1973 ISBN 3-446-11712-1 . Translated by Peter Lachmann
Anthologies
- Poems, pieces . Ed. Karl Dedecius. Suhrkamp, Frankfurt 1983 ISBN 3-518-04524-5 trans. Ilka Boll (pieces), Karl Dedecius (poems).
- Mother goes . Ed. Bernhard Hartmann, Alois Woldan. Karl Stutz, Passau 2009. Translated by Jolanta Doschek, Hartmann, Woldan. Nachw. German Ritz ISBN 978-3-88849-132-0
- Tadeusz Różewicz . Ed. Richard Pietraß. Märkischer Verlag, Wilhelmshorst 2012 (= poetry album 299) ISBN 978-3-931329-99-0
Scripts
- 1968: loneliness for two (Samotność we dwoje)
- 1966: Hell and Heaven (Piekło i niebo)
- 1964: Echo (Echo)
- 1960: A place on earth (Miejsce na ziemi)
literature
- Bernhard Hartmann, Alois Woldan (Ed.): Black thoughts? On the work of Tadeusz Różewicz . Karl Stutz, Passau 2007 ISBN 978-3-88849-120-7 .
- Heinz Kneip: Tadeusz Różewicz in the Munzinger archive , retrieved on in: Critical Lexicon for Foreign Language Contemporary Literature KLfG ( beginning of article freely available)
- Andreas Lawaty , Marek Zybura (eds.): Tadeusz Różewicz and the Germans . Publications of the German Poland Institute Darmstadt, 17. Harrassowitz, Wiesbaden 2003 ISBN 3-447-04814-X
Web links
- Literature by and about Tadeusz Różewicz in the catalog of the German National Library
- Tadeusz Różewicz in the Internet Movie Database (English)
- Agnieszka Pantuchowicz, University of Social Sciences and Humanities Warsaw: Practical Lessons in Barbarism: Poetry of Tadeusz Różewicz in English Translation. Abstract of a conference contribution, 2014 (International conference in Vienna: Translation and the “Third Reich,” 2. Historiographical challenges )
Individual evidence
- ↑ a b c d Ulrich Schmid : When the moon shines. On the death of the Polish poet Tadeusz Rózewicz . In: Neue Zürcher Zeitung , April 26, 2014, p. 24 (accessed online on May 21, 2014).
- ^ Andreas Platthaus : Writing resistance. On the death of Tadeusz Różewicz . FAZ , April 25, 2014, p. 12.
- ^ Günter Grass: Four decades. A workshop report . Göttingen: Steidl, 1991, p. 227. ISBN 3-88243-190-3
- ↑ Süddeutsche Zeitung, 8/9 October 2011.
- ↑ Lecture not (!) In the conference proceedings: Dörte Andres , Julia Richter, Larisa Schippel (eds.): Translation and “Third Reich”. People, decisions, consequences. Series: Transculturality, Translation, Transfer, 25. Frank & Timme , Berlin 2016
personal data | |
---|---|
SURNAME | Różewicz, Tadeusz |
BRIEF DESCRIPTION | Polish writer |
DATE OF BIRTH | October 9, 1921 |
PLACE OF BIRTH | Radomsko |
DATE OF DEATH | April 24, 2014 |
Place of death | Wroclaw |