Tadeusz Różewicz

from Wikipedia, the free encyclopedia
Tadeusz Różewicz, 2006

Tadeusz Różewicz (born October 9, 1921 in Radomsko , † April 24, 2014 in Wroclaw ) was a Polish writer .

Life

Tadeusz Różewicz grew up as the son of a civil servant in Radomsko. During the German occupation in World War II , he was initially a factory worker. In 1941 he joined the Polish Home Army (AK), his brother, also an AK fighter, was executed by the Gestapo at the end of 1944 . After the war he studied art history in Cracow and wrote his first poems. His first volume of poetry appeared in 1947. Within a decade he was considered the “youngest Polish classic” and later - until Wisława Szymborska received the Nobel Prize for Literature in 1996 - as the “greatest living poet of his language”. In the late 1950s, he turned primarily to acting. In 1960 Die Kartothek premiered in Warsaw , in 1963 his most famous piece, Die Zeugen or Our Little Stabilization . In the 1980s he was one of the most played dramatists in the GDR; this still applies to the Polish theater today.

Tadeusz Różewicz lived in Wroclaw as a poet, playwright, storyteller and screenwriter . He has been awarded numerous prizes. Günter Grass dedicated a poem to him with the title “Somebody from Radomsko”.

His work has been translated into many languages; his translators into German are Karl Dedecius , Peter Lachmann , Ilka Boll , Christa Vogel , Armin Dross, Paul Pszoniak, Alois Woldan, Henryk Bereska , Bernhard Hartmann and Roswitha Matwin-Buschmann .

His brother Stanisław Różewicz (1924-2008) was a film director.

Prizes and awards (selected)

Works in German translation

(in the order in which the German edition appeared)

Poetry

  • Open poems, 1945–1969 . Carl Hanser Verlag, Munich 1969. Edited and translated by Karl Dedecius
  • Shadow plays. Poems 1945–1969 . Heyne, Munich 1979. ISBN 3-453-85007-6 . Translated by Karl Dedecius
  • Fades. Poems . Carl Hanser Verlag, Munich 1987. ISBN 3-446-14483-8 . Translated by Peter Lachmann
  • The interrupted conversation. Poems . Droschl, Graz 1992. ISBN 3-85420-234-2 . Translated by Alois Woldan
  • Ultimately, the understandable lyrics are incomprehensible. Late and early poems . Carl Hanser Verlag, Munich 1996. ISBN 3-446-18575-5 . Translated by Karl Dedecius.
  • Second serious warning. Poems . Carl Hanser Verlag, Munich 2000. ISBN 3-446-19931-4 . Translated by Henryk Bereska
  • Recycling. A poem . Corvinus Presse , Berlin 2000. ISBN 3-910172-73-3 . Translator, epilogue Henryk Bereska
  • nauka chodzenia. learn to walk . Biuro Literackie, Wrocław 2007. ISBN 978-83-60602-49-2 . Translated by Karl Dedecius, Bernhard Hartmann, Andrzej Słomianowski.
  • Even if only in a dream. Poems 1998–2008 . Karl Stutz, Passau 2012. ISBN 978-3-888-49-147-4 . Edited and translated by Bernhard Hartmann.

drama

  • The interrupted act and other pieces . Suhrkamp, ​​Frankfurt 1966 ( Suhrkamp Library , 189). Translator Ilka Boll
  • White marriage . Henschelverlag Art and Society , Berlin 1978. (= Henschel-Schauspiel series). Translator Henryk Bereska.
  • On all fours . Henschelverlag Art and Society, Berlin 1980. (= Henschel-Schauspiel series). Translated by Christa Vogel.
  • The trap . Henschelverlag Art and Society, Berlin 1983. (= Henschel-Schauspiel series). Translated by Christa Vogel.
  • Preparation of a poetry reading and three extraordinary scenic miniatures . Katzengraben-Presse, Berlin-Köpenick 1993. ISBN 3-910178-09-6 . Translated by Henryk Bereska.

prose

  • In the most beautiful city in the world. Six stories . Nymphenburger Verlags-Handlung, Munich 1962. Translated by Armin Dross.
  • Cobweb shield. Notes from the workshop . Suhrkamp, ​​Frankfurt 1967. ISBN 3-518-10194-3 . Translated by Peter Lachmann.
  • Exposure. Narration . Carl Hanser Verlag, Munich 1968. Translated by Paul Pszoniak.
  • In the most beautiful city in the world. Narratives . Verlag Volk und Welt, Berlin 1971. (Series “ Volk und Welt Spectrum ”, vol. 35). Translated by Roswitha Buschmann. Nachw. Heinrich Olschowsky
    • New edition: In the most beautiful city in the world. Narratives . Carl Hanser, Munich 2006. Transl., Ed. Roswitha Matwin-Buschmann ISBN 978-3-446-20766-0 .
  • Death in the old decoration. Narration . Carl Hanser, Munich 1973 ISBN 3-446-11712-1 . Translated by Peter Lachmann

Anthologies

  • Poems, pieces . Ed. Karl Dedecius. Suhrkamp, ​​Frankfurt 1983 ISBN 3-518-04524-5 trans. Ilka Boll (pieces), Karl Dedecius (poems).
  • Mother goes . Ed. Bernhard Hartmann, Alois Woldan. Karl Stutz, Passau 2009. Translated by Jolanta Doschek, Hartmann, Woldan. Nachw. German Ritz ISBN 978-3-88849-132-0
  • Tadeusz Różewicz . Ed. Richard Pietraß. Märkischer Verlag, Wilhelmshorst 2012 (= poetry album 299) ISBN 978-3-931329-99-0

Scripts

  • 1968: loneliness for two (Samotność we dwoje)
  • 1966: Hell and Heaven (Piekło i niebo)
  • 1964: Echo (Echo)
  • 1960: A place on earth (Miejsce na ziemi)

literature

Web links

Commons : Tadeusz Różewicz  - collection of images, videos and audio files

Individual evidence

  1. a b c d Ulrich Schmid : When the moon shines. On the death of the Polish poet Tadeusz Rózewicz . In: Neue Zürcher Zeitung , April 26, 2014, p. 24 (accessed online on May 21, 2014).
  2. ^ Andreas Platthaus : Writing resistance. On the death of Tadeusz Różewicz . FAZ , April 25, 2014, p. 12.
  3. ^ Günter Grass: Four decades. A workshop report . Göttingen: Steidl, 1991, p. 227. ISBN 3-88243-190-3
  4. Süddeutsche Zeitung, 8/9 October 2011.
  5. Lecture not (!) In the conference proceedings: Dörte Andres , Julia Richter, Larisa Schippel (eds.): Translation and “Third Reich”. People, decisions, consequences. Series: Transculturality, Translation, Transfer, 25. Frank & Timme , Berlin 2016