Yōko Tawada
Yōko Tawada ( Japanese 多 和田 葉子 , Tawada Yōko ; born March 23, 1960 in Nakano , Tokyo ) is a Japanese writer who lives in Berlin and writes in Japanese and German .
Live and act
Yoko Tawada was the daughter of a bookseller born in Tokyo and studied at the Waseda University Literature (focus on Russian literature ). From 1982 on she studied modern German literature at the University of Hamburg and did her doctorate with Sigrid Weigel in Zurich . She had her first literary publication in 1986 with the Japan-Lesebuch at Tübinger konkursbuch Verlag , her first book publication in Germany in 1987, in Japan in 1992. In 1999 she published a CD with Aki Takase and with Raster-Noton with Noto ("13"). She writes essays , prose , plays , radio plays and poetry in German and Japanese ; a work that has not yet been translated into German was created on the occasion of a longer stay in La Palma . She is also a member of the PEN Center Germany .
Awards
- 1990 Prize for Literature from the City of Hamburg
- 1991 Gunzō Young Talent Award (Gunzō Shinjin Bungakushō) of the literary magazine Gunzō for heelless
- 1992 Akutagawa Prize for Inu mukoiri ( The Dog Groom )
- 1993 Lessing Prize of the Free and Hanseatic City of Hamburg (scholarship)
- 1996 Adelbert von Chamisso Prize
- 1997 Villa Aurora scholarship
- 2002 Bunkamura Prix des Deux Magots
- 2005 Goethe Medal
- 2011 Murasaki Shikibu Literature Prize
- 2012 Yomiuri Literature Prize
- 2013 Erlangen Prize for Literature for Poetry as Translation
- 2015 member of the Academy of Sciences and Literature Mainz
- 2016 Kleist Prize
- 2017 Warwick Prize for Women in Translation for Memoirs of a Polar Bear , together with translator Susan Bernofsky
- 2018 Carl Zuckmayer Medal
- 2018 National Book Award for Translated Literature for The Emissary , translated from Japanese by Margaret Mitsutani (German 2018 as Sendbo-o-te )
Publications
In German
- Only where you are there is nothing (poems and prose), 1987
- The Bath (short novel), 1989
- Where Europe Begins (Poems and Prose), 1991
- A guest , 1993
- The crane mask that shines at night (play), 1993 - world premiere in Graz, new production in Nuremberg
- Squid on the move (short stories), 1994
- Mirror image . With Angelik Riemer : offset lithographs. Edition Mariannenpresse , Berlin 1994. ISBN 3-922510-79-5 .
- Talisman (literary essays), 1996
- But the mandarins still have to be stolen tonight (Dream Texts), 1997
- Wie der Wind in Ei (play), 1997 - world premiere in Graz, guest performance in Berlin
- Transformations. Tübingen poetics lectures . Tübingen: Konkursbuchverlag, 1998
- Orpheus or Izanagi . Till (radio play and play), 1998 - world premiere in Hanover, guest performances in Tokyo, Kyoto and Kobe
- 13 , (CD with Noto), 1999
- Opium for Ovid , a pillow book for 22 women (prose), 2000
- Overseas Tongues (prose), 2002
- diagonal (CD with Aki Takase), 2002
- The naked eye (short story), 2004
- What does the rain change in our lives? , 2005
- Speech police and game polyglot , 2007
- Brother-in-law in Bordeaux (novel), Tübingen 2008, ISBN 978-3-88769-376-3
- The bathroom . Bilingual new edition, Japanese-German, 2010
- German grammar adventure. Poems , Tübingen 2010 ISBN 978-3-88769-757-0
- Foreign water . Hamburg visiting professor for intercultural poetics. Lectures by Yoko Tawada and scholarly contributions on her poetics. Tübingen 2012, ISBN 978-3-88769-777-8
- My little toe was a word . 12 plays, Tübingen 2013, ISBN 978-3-88769-781-5
- Etudes in the snow (novel), Tübingen 2014, ISBN 978-3-88769-737-2
- accent-free (literary essays), Tübingen 2016, ISBN 978-3-88769-557-6
- A balcony place for fleeting evenings (Poetischer Roman), Tübingen 2016, ISBN 978-3-88769-555-2
- Sendbo-o-te (novel, from the Japanese by Peter Pörtner, original title Kentoshi), Tübingen 2018, ISBN 978-3-88769-688-7
In Japanese
- Sannin kankei ( 三人 関係 , short stories), 1991
- Inu mukoiri ( 犬 婿 入 り , short stories), 1993
- Alphabet no kizuguchi ( ア ル フ ァ ベ ッ ト の 傷口 , Arufabetto no kizuguchi ; novel), 1993
- Gotthard tetsudō ( ゴ ッ ト ハ ル ト 鉄 道 , Gottoharuto tetsudō ; short stories), 1996
- Seijo densetsu ( 聖女 伝 説 , novel), 1998
- Kitsune tsuki (き つ ね 月 , prose poems), 1998
- Hikon ( 飛 魂 , novel), 1998
- Futakuchi otoko ( ふ た く ち お と こ , short stories), 1998
- Katakoto no uwagoto ( カ タ コ ト の う わ ご と , essays), 1999
- Hinagiku no o-cha no baai ( ヒ ナ ギ ク の お 茶 の 場合 , short stories), 2000
- Yōgisha no yakōressha ( 容 疑 者 の 夜行 列車 ), 2002
- Kyūkei jikan ( 球形 時間 ), 2002
- Exophonie ( エ ク ソ フ ォ ニ ー , Ekusofonī ; essays), 2003
- Tabi o suru hadaka no me ( 旅 を す る 裸 の 眼 , narration), 2004
- Umi ni otoshita namae ( 海 に 落 と し た 名 前 , narration), 2006
- Kasa no shitai to watashi no tsuma ( 傘 の 死 体 と わ た し の 妻 , poems), 2006
- America - Hidō no tairiku ( ア メ リ カ 非 道 の 大陸 , America - Hidō no tairiku ; travel stories), 2006
- Tokeru machi sukeru michi ( 溶 け る 町 透 け る 路 ) (travel essays), 2007
literature
- Sabine Fischer: Disappearance is nice. To Yoko Tawada's short novel the bathroom. In: S. Fischer & M. McGowan (eds.): Because you dance on a rope. Positions in German-language migrant literature. Tübingen 1997, pp. 101-115.
- Sabine Fischer: Seen with Japanese eyes. The fictional ethnology of the Yoko Tawada. In: Paul Michael Lützeler et al. (Eds.): Contemporary literature. A German Studies Yearbook. Volume 2, Tübingen 2003, pp. 59-80.
- Sabine Fischer: Cultural foreignness and sexual difference in prose texts by Yoko Tawada. Dissertation Sheffield 2001 (PDF: 15.3 MB) ; Stauffenburg Verlag, Tübingen 2004, 220 pages. ISBN 978-3-8605-7051-7
- Michiko Mae: Tawada Yoko's literature as cultural translation through transformation. In: Translation - Transformation. Transformation processes in / of texts, media, cultures , edited by Hiroshi Yamamoto and Christine Ivanovic, Würzburg: Königshausen u. Neumann, 2010. ISBN 978-3-8260-4323-9
- Yoko Tawada . In: Text + criticism , issue 191/192, 2011. ISBN 978-3-86916-144-0
- Britta Hermann: "A word comes out of the text like a stone and kills me." Yoko Tawada's narrative prose. In: (Reporting) and storytelling. Literature as a nonviolent discourse? , edited by Moritz Baßler, Cesare Giacobazzi Christoph Kleinschmidt and Stephanie Waldow, table of contents Fink, Paderborn 2011, pp. 211–230. ISBN 3-7705-4928-7
- Julia Boog: Inside views. Phantasmagorias in Yōko Tawada's "The Naked Eye". In: Foreign Worlds. Paths and Spaces of Fantasticism in the 21st Century , edited by Lars Schmeink and Hans-Harald Müller, DeGruyter Verlag, Berlin and Boston 2012, pp. 339–354. ISBN 978-3-11-027655-8
- Nicole Sixdorf: About irradiated immortality - Japan after Fukushima in Tawada Yōko's short story “Fushi no shima”. In: Reader "Fukushima". Translations, commentaries, essays , edited by Lisette Gebhardt and Steffi Richter, Berlin: EB-Verlag Dr. Brandt, 2013, pp. 176–196. ISBN 978-3-86893-103-7
Individual evidence
- ↑ buchreport.de of July 19, 2013
- ^ Petra Plättner: Six new members in the Academy of Sciences and Literature. Academy of Sciences and Literature, Mainz, press release from December 18, 2015 at the Informationsdienst Wissenschaft (idw-online.de), accessed on December 18, 2015.
- ↑ The Emissary: Winner, National Book Awards 2018 for Translated Literature at nationalbook.org, accessed November 15, 2018.
- ↑ Acevedo, Nunez, Reed, Stewart, and Tawada / Mitsutani Win 2018 National Book Awards , publishersweekly.com, November 14, 2018, accessed November 16, 2018.
- ↑ National Book Awards: Sigrid Nunez wins fiction prize as Isabel Allende is honored , theguardian.com, November 15, 2018, accessed November 16, 2018.
Web links
- Yoko Tawada website
- Literature by and about Yōko Tawada in the catalog of the German National Library
- Short biography and information on the work of Yōko Tawada at Literaturport
- Short biography and reviews of works by Yōko Tawada at perlentaucher.de
- Margret Brügmann: Every text has white borders. Interculturality as a literary challenge (PDF) In: Henk Harbers (Hrsg.): Amsterdam contributions to recent German studies - postmodern literature in German . 2001, pp. 335-351
- Florian Gelzer: When I speak, I'm not there . Foreign perception and language programming at Yoko Tawada. In: Recherches Germaniques , 29 (1999), pp. 67-91 abstract
- "Europe is when everyone drinks milk without vomiting" - Susanne Führer in conversation with Yoko Tawada on the occasion of the Kleist Prize (audio, July 27, 2017), as well as other articles on Germany radio on Yoko Tawada
- Linda Baur - Writing between sensual lust for language and interest in language theory
- Being a stranger is an art . migration-boell.de, interview with Yoko Tawada
- Interviews and readings by Yōko Tawada (videos): 1 , 2 , 3 , 4 , 5
- In the sea of multilingualism , conversation, NZZ , November 24, 2012, p. 25
- Interview by Yoko Tawada with Kyro Ponte (December 2007)
- Deutschlandfunk (DLF) nuances. Music and personal questions from April 29, 2018
personal data | |
---|---|
SURNAME | Tawada, Yoko |
ALTERNATIVE NAMES | 多 和田 葉子 (Japanese); Tawada, Yoko (colloquial German) |
BRIEF DESCRIPTION | Japanese writer |
DATE OF BIRTH | March 23, 1960 |
PLACE OF BIRTH | Nakano , Tokyo |