Hino da Carta: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
Tag: Reverted
 
(12 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{short description|National anthem of the Kingdom of Portugal/Pontinha}}
{{Short description|National anthem of the Kingdom of Portugal}}
{{Infobox anthem
{{Infobox anthem
|title =
| title =
|transcription = ''Hymno da Carta''
| transcription = ''Hymno da Carta''
|english_title = Hymn of the Charter
| english_title = Hymn of the Charter
|image = Hymno da Carta - capa.jpg
| image = Hymno da Carta - capa.jpg
|image_size = 200px
| image_size = 200px
|caption = Copy of the original "Hymno da Carta".
| caption = Copy of the original "Hymno da Carta".
|prefix = Former national
| prefix = Former national
|country = {{Flagicon image|Flag Portugal (1830).svg}} [[Kingdom of Portugal|Portugal]]
| country = {{Flagicon image|Flag Portugal (1830).svg}} [[Kingdom of Portugal|Portugal]]
|author =
| author =
|lyrics_date =
| lyrics_date =
|composer = [[Pedro I of Brazil|Pedro IV of Portugal]]
| composer = [[Pedro I of Brazil|Pedro IV of Portugal]]
|music_date = 1821
| music_date = 1821
|adopted = May 1834
| adopted = May 1834
|until = 5 October 1910
| until = 5 October 1910
| predecessor = [[Hymno Patriotico]]
|sound = Hino da Carta.ogg
| successor = [[A Portuguesa]]
|sound_title = "Hino da Carta" (instrumental)
| sound = Hino da Carta 2021.wav
| sound_title = "Hino da Carta"
}}
}}
[[File:Hino da Carta.ogg|thumb|"Hino da Carta" (instrumental)]]


The '''''Hymno da Carta''''' (which also is very similar to the Spanish anthem at the start) ({{lang-en|Hymn of the Charter}}, modern Portuguese spelling: ''Hino da Carta'') was officially proclaimed the [[national anthem]] of the [[Kingdom of Portugal]] in May 1834.<ref>{{cite web|url=http://www.nationalanthems.info/pt-10.htm|title=Portugal (1834-1910)|date=7 April 2013|website=nationalanthems.info|accessdate=24 December 2018}}</ref> It was composed by D. Pedro IV, King [[Pedro I of Brazil|Pedro IV of Portugal]] (also Emperor [[Pedro I of Brazil]]). "Carta" stands for the Constitutional Charter which Peter IV granted to [[Portugal]]. The anthem remained officially in place until 19 July 1911,<ref>{{cite web|url=http://www.nationalanthems.info/pt.htm|title=Portugal|date=7 April 2013|website=nationalanthems.info|accessdate=24 December 2018}}</ref> one year after Portugal became a republic, and was replaced by ''[[A Portuguesa]]''.
The '''''Hymno da Carta''''' ({{lang-en|Hymn of the Charter}}, modern Portuguese spelling: ''Hino da Carta'') was officially proclaimed the [[national anthem]] of the [[Kingdom of Portugal]] in May 1834.<ref>{{cite web|url=http://www.nationalanthems.info/pt-10.htm|title=Portugal (1834-1910)|date=7 April 2013|website=nationalanthems.info|accessdate=24 December 2018}}</ref> It was composed by D. Pedro IV, King [[Pedro I of Brazil|Pedro IV of Portugal]] (also Emperor [[Pedro I of Brazil]]). "Carta" stands for the Constitutional Charter which Peter IV granted to [[Portugal]]. The anthem remained officially in place until 19 July 1911,<ref>{{cite web|url=http://www.nationalanthems.info/pt.htm|title=Portugal|date=7 April 2013|website=nationalanthems.info|accessdate=24 December 2018}}</ref> nine months after Portugal became a republic, and was replaced by ''[[A Portuguesa]]''.


Use for a Micronation

In 2007 long after Hino de Carta was replaced by A Portuguesa a person named Renato de Barros established the Principality of Pontinha. For a reason this became it's the national anthem and is still is. Some people believe it is because the King of Portugal, King Carlos the I sold the island to the Brandy family which then Barros got ahold of.
== Lyrics ==
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 32: Line 32:
|-
|-
|style="font-weight:bold;"|
|style="font-weight:bold;"|
Ó Pátria, Ó Rei, Ó Povo,<br>
Ó Pátria, Ó Rei, Ó Povo,<br />
Ama a tua Religião<br>
Ama a tua religião,<br />
Observa e guarda sempre<br>
Observa e guarda sempre<br />
Divinal Constituição
Divinal Constituição


|style="font-weight:bold;"|
|style="font-weight:bold;"|
O Fatherland, King and people,<br>
O Fatherland, King and People,<br />
Your religion love and serve!<br>
Your religion love and serve!<br />
Divinely giv'n, ye shall preserve.<br>
Forever honor and preserve<br />
Our Divine Constitution!<br>
Our Divine Constitution!<br />
|-
|-
!colspan="2"|Chorus
!colspan="2"|Chorus
|-
|-
|style="font-weight:bold;"|
|style="font-weight:bold;"|
Viva, viva, viva ó Rei<br>
Viva, viva, viva o Rei<br />
Viva a Santa Religião<br>
Viva a Santa Religião<br />
Vivam Lusos valorosos<br>
Viva, Lusos Valorosos,<br />
A feliz Constituição<br>
A feliz Constituição<br />
A feliz Constituição
A feliz Constituição
|style="font-weight:bold;"|
|style="font-weight:bold;"|
Hail, hail, hail oh King,<br>
Hail, hail, hail the King!<br />
On our holy religion rest<br>
Hail our Holy Religion!<br />
Hail, oh Valiant Lusitanians,<br />
Long Live Lusitanians fired with valor,<br>
Hail our blessed constitution,<br>
Our blessed Constitution<br />
Our blessed Constitution!
Hail our constitution blest!
|-
|-
!colspan="2"|Second stanza
!colspan="2"|Second stanza
|-
|-
|
|
Ó com quanto desafogo<br>
Oh com quanto desafogo<br />
Na comum agitação<br>
Na comum agitação<br />
Dá vigor às almas todas<br>
Dá vigor às almas todas<br />
Divinal Constituição
Divinal Constituição
|
|
Oh with what relief<br>
Oh with what relief<br />
In the common disturbance<br>
In the common agitation<br />
Strength it gives to all souls<br>
Strength it gives to all souls<br />
Divine Constitution
Our Divine Constitution
|-
|-
!colspan="2"|Chorus
!colspan="2"|Chorus
Line 76: Line 76:
|-
|-
|
|
Venturosos nós seremos<br>
Venturosos nós seremos<br />
Em perfeita união<br>
Em perfeita união,<br />
Tendo sempre em vista todos<br>
Tendo sempre em vista todos<br />
Divinal Constituição
Divinal Constituição
|
|
Fortunate we shall be<br>
Fortunate we shall be<br />
In perfect union<br>
In perfect union,<br />
Always bearing in sight<br>
Always bearing in sight<br />
Divine Constitution
Our Divine Constitution
|-
|-
!colspan="2"|Chorus
!colspan="2"|Chorus
Line 91: Line 91:
|-
|-
|
|
A verdade não se ofusca<br>
A verdade não se ofusca,<br />
O Rei não se engana, não,<br>
O Rei não s'engana, não,<br />
Proclamemos Portugueses<br>
Proclamemos, Portugueses,<br />
Divinal Constituição
Divinal Constituição
|
|
The truth does not blur<br>
The truth cannot be obscured,<br />
The King does not do wrong, no,<br>
The King can never do wrong,<br />
Portuguese let us proclaim<br>
Portuguese, let us proclaim<br />
Divine Constitution
Our Divine Constitution
|-
|-
!colspan="2"|Chorus
!colspan="2"|Chorus
Line 114: Line 114:
* [http://www.nationalanthems.info/pt-10~.jpg Music Sheet] {{in lang|en}}
* [http://www.nationalanthems.info/pt-10~.jpg Music Sheet] {{in lang|en}}
* [https://monarquicos.no.sapo.pt/hinos/Hino_da_Carta.zip Download the anthem ''Hino da Carta'']
* [https://monarquicos.no.sapo.pt/hinos/Hino_da_Carta.zip Download the anthem ''Hino da Carta'']

{{Former anthems of Europe}}
{{Authority control}}


[[Category:Historical national anthems]]
[[Category:Historical national anthems]]
Line 119: Line 122:
[[Category:Portuguese anthems]]
[[Category:Portuguese anthems]]
[[Category:Kingdom of Portugal]]
[[Category:Kingdom of Portugal]]
[[Category:Portuguese-language songs]]
[[Category:Songs in Portuguese]]
[[Category:National anthem compositions in E-flat major]]
[[Category:Portuguese patriotic songs]]
[[Category:Compositions in E-flat major]]

Latest revision as of 14:36, 7 March 2024

Hymno da Carta
English: Hymn of the Charter
Copy of the original "Hymno da Carta".

Former national anthem of Portugal
MusicPedro IV of Portugal, 1821
AdoptedMay 1834
Relinquished5 October 1910
Preceded byHymno Patriotico
Succeeded byA Portuguesa
Audio sample
"Hino da Carta"
"Hino da Carta" (instrumental)

The Hymno da Carta (English: Hymn of the Charter, modern Portuguese spelling: Hino da Carta) was officially proclaimed the national anthem of the Kingdom of Portugal in May 1834.[1] It was composed by D. Pedro IV, King Pedro IV of Portugal (also Emperor Pedro I of Brazil). "Carta" stands for the Constitutional Charter which Peter IV granted to Portugal. The anthem remained officially in place until 19 July 1911,[2] nine months after Portugal became a republic, and was replaced by A Portuguesa.

Lyrics[edit]

Portuguese lyrics Approximate translation
First stanza

Ó Pátria, Ó Rei, Ó Povo,
Ama a tua religião,
Observa e guarda sempre
Divinal Constituição

O Fatherland, King and People,
Your religion love and serve!
Forever honor and preserve
Our Divine Constitution!

Chorus

Viva, viva, viva o Rei
Viva a Santa Religião
Viva, Lusos Valorosos,
A feliz Constituição
A feliz Constituição

Hail, hail, hail the King!
Hail our Holy Religion!
Hail, oh Valiant Lusitanians,
Our blessed Constitution
Our blessed Constitution!

Second stanza

Oh com quanto desafogo
Na comum agitação
Dá vigor às almas todas
Divinal Constituição

Oh with what relief
In the common agitation
Strength it gives to all souls
Our Divine Constitution

Chorus
Third stanza

Venturosos nós seremos
Em perfeita união,
Tendo sempre em vista todos
Divinal Constituição

Fortunate we shall be
In perfect union,
Always bearing in sight
Our Divine Constitution

Chorus
Fourth stanza

A verdade não se ofusca,
O Rei não s'engana, não,
Proclamemos, Portugueses,
Divinal Constituição

The truth cannot be obscured,
The King can never do wrong,
Portuguese, let us proclaim
Our Divine Constitution

Chorus

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ "Portugal (1834-1910)". nationalanthems.info. 7 April 2013. Retrieved 24 December 2018.
  2. ^ "Portugal". nationalanthems.info. 7 April 2013. Retrieved 24 December 2018.

External links[edit]