The nights of the Tino of Baghdad

from Wikipedia, the free encyclopedia
Else Lasker-Schüler in 1907, published in the Tino Nights of Baghdad

Nights of Tino of Baghdad are oriental fantasies of Else Lasker-Schüler , as the second in 1907 prose tied the author in Axel Juncker Verlag in Berlin , Stuttgart and Leipzig under the title The nights Tino of Baghdad appeared.

In a few of the nineteen, consistently short episodes - celebrated by the first-person narrator Tino, the "poet of Arabia " - enough blood flows in the vicinity of the harem . Else Lasker-Schüler's Orient spans half of the southern Mediterranean ; extends from Morocco to Philippople .

content

I dance in the mosque

Time and place are indicated: Tino, the awakened very old mummy , dances on the bank of the Nile three days after the rainy season . Tinos neck is adorned with pearls and her ear is adorned with a stone ring. The dancer stretches and stretches viper quickly .

The blue room

The action takes place at the royal level, as it were. Tino belongs to the crowned heads. Slender slaves protect and serve them. The khedive entertains Tino with celebrations. She awaits the return of Senna Pasha . Blue not only dominates as a color in this episode, but is scattered throughout the text. Blue walls in the harem; there is talk of a blue swan, blue dreams, blue hair, a blue kiss and a blue night.

Plumm Pasha

The amiable Egyptian prince Plumm Pasha looked Tinos son pull on the Tigris shore in Baghdad on a white elephant ride. Since then, Tino and Pull have lived near the cataracts at court in the city . Plumm Pascha married Pull to his six-month-old twin princesses. Tino can't help it - she'll be Plumm Pasha's seventy-ninth wife.

Ached Bey

Change of location. In Baghdad the blood flows freely. Whenever Tinos uncle - the Caliph ached Bey - with his big hand waving, a son "nobler Moslems gender" treason beheaded for. On the next day the caliph stays with Allah . The uncle - in his youth he had loved the Jewess Naëmi - "lies dead in the palace on his big hand". While dancing, Tino, “Baghdad's princess” whirls up desert dust and dances over ocean waves. The people fall silent.

The Jehovah Temple

Tino, the dancing mummy, singing to Jehovah, erects a temple made of heavenly light.

Minn, the son of the Sultan of Morocco

Tino, meanwhile at the court of her uncle, the Moroccan king Sultan Ali Mohammed, dances - only poorly dressed - with her 16-year-old cousin Minn. Tino's father, the white-bearded Mohammed Pasha, has no mercy. Those who looked too closely will be punished on the spot. The tongues of the black servants are pierced and the nobles are blinded . The royal uncle is not inferior to the terrible criminal court. Tino says the Sultan tore Minn's limbs.

The fakir of Thebes

Back to Egypt: The fakir is not to be trifled with. He survived being buried a couple of times and meanwhile “gathered the forces of the earth”. In Thebes, every woman of childbearing potential and flowering bleeds continuously after the fakir has touched her with his fleshless hand. Tino wants to put a stop to the "pious work" and kneels before the merciless one. In return, the fakir wants Tinos finger ring. She refuses because the ring has a stone. Tino carries the sky in it. As a punishment, the fakir causes all women in Thebes to bleed.

The khedive

In Cairo , the Khedive Tino, the daughter of the white-bearded Mohammed Pasha, rises above all his wives. When the khedive wanted to dance with her, the mummy once died temporarily.

My love letter , the magician

But regardless of her death, the dancing mummy Tino is still alive and well; loves Abdul Antinous, the son of the Jewish general Bor Ab Baloch.

The Mughal Mughal of Philippople

Philippople, the Bosporus, and Constantinople appear as one area. Tino wants to love her cousin Hassan, but shares the fate of the Grand Mughal. Stung on the tongue by an insect, the poet is speechless. But she can still speak in verse. When Tino has finally found the colloquial language again, she becomes the mouthpiece of the mute ruler. But their words - articulating the bending and improvement of the will to rule - displeased. The mogul throws her out of his imperial palace and she sinks down to become a donkey driver. She can no longer recognize her wonderful cousin Hassan, whom she wanted to love.

Tino an Apollydes, Appollydes and Tino are timid and dream under the moon disc, Apollydes and Tino come to a rotten city, Tino and Apollydes, Amri Mbillre in the garden

Tino kisses the beautiful Greek boy Apollydes in the garden of King Amri Mbillre in the nameless city. Tino and Apollydes love each other. The Greek boy is punished for it by the king.

The son of Lîlame

Lîlame had given birth to her husband, the Grand Vizier of Constantinople, Mêhmêd, a boy with light blue hair. Because of his hair color, the little one is laughed at by the people. When Mêhmêd grew up and the day of the big heads came, he wanted to take revenge on the laughs of the crowd. But heads don't roll. Mêhmêd publicly humiliates everyone who laughs and then sends them home.

The poet of Israhab , The six ceremonial dresses

Methuselah dies in his 969th year on the day his nurse Mellkabe is buried. Enoch , that is Methuselem's father, holds the dead vigil in the form of a raven. Methusalem's youngest son Grammaton is a poet. His two 500-year-old brothers teach him that the paternal inheritance can be halved, but not divided by three. Grammaton now hates the brothers and exterminates the whole family of Methuselah.

Self-testimony

Else Lasker-Schüler wrote against the misunderstanding in her text to the married couple Franz and Maria Marc : "You think I am a sexual person, you don't know me ..."

shape

The narrator Tino was mentioned in the head of the article. That is not completly correct. When Tino is called by name - for example in the episode The Khedive - the narrator temporarily leaves the first-person point of view.

The text remains unclear in parts when reading it for the first time. For example, there is no magician in the episode The Magician . Only when he is searched does the realization follow: Abdul's father is the magician. Just his general gaze makes the enemy's city gates fall.

reception

  • March 27, 1952: Ingeborg Hartmann in “ Die Zeit ”: Prince Tino of Baghdad
  • Bänsch chalked breaks in content that were not whitewashed by the uniform shape. In addition, the oriental elements are superficially introduced.
  • Feßmann headed her investigation of the text with “language game against the unambiguous” and aptly stated that the “opposing contexts” achieved this. In addition, the author did not allow the usual narrative order patterns such as space and time, but instead favored family relationships. Bänsch sees the five Apollydes episodes as Else Lasker-Schüler's processing of the failed first marriage with Bertold Lasker and as an expression of love for the father of her son Paul. In the episode Der Khedive, the author trusts only the persuasiveness of her language, which Feßmann admittedly appears to be rhetorical in this passage . The men do badly in all episodes without exception. The poets Mêhmêd and Grammaton are portrayed as boobies.
  • Bischoff states that "the integrity of the characters" is "put at risk" during the plot. The rulers are static in the episodes and the Tino as a "border crosser". The Orient as a stage was chosen because of its "strangeness and otherness" - for example the described "ruling power" and "excessive sexuality".
  • Sigrid Bauschinger emphasizes Else Lasker-Schüler's independent image of the Orient. Unlike her predecessors in Tristan Klingsor's 1903 “Schéhérazade”, Tino does not have to long for the distance, but comes from Baghdad and is related by marriage to almost all the Arab ruling houses. The text is about Tino's unhappy love for Minn and the Khedive. Only love for Abdul is the exception; make her a poet.
  • Sprengel points out a problem. Since Tino is connected to the Arab ruling houses, she is partly complicit in the excessive bloodshed described in the text.
  • Aksan briefly discusses each of the episodes in turn; will I dance in the mosque as a ritual , dervish-like dance for God-discovery. The color blue in Das Blaue Gemach also stands for the dancer as chosen. In Plumm Pascha , the author worries about her son Paul. The mysterious death of the mighty caliph Ached Bey could be interpreted as a wish of Tino: Whoever grabs the protagonist in the lap is punished for such near incest . If the dancer in The Temple of Jehovah built a temple, it would be one of language. In Minn, the son of the Sultan of Morocco , the foolish Minn is suddenly interesting for the princesses at court after dancing with Tino. Because Minn no longer dances with Tino, the renegade is punished for it. As in Ached Bey , Tino feels the misogyny in her immediate surroundings in Der Fakir von Thebes . In Der Khedive , Tino's death is only announced. As a poet, that is, as an immortal, this woman will of course be reborn. In the episode Else Lasker-Schüler's desire for poet fame is articulated. From My love letter the author, capable of love also go out, have drawn from the love for years typist. In The Magician , the name Abdul Antinous is thought of as a bridge between Orient and Occident. In The Great Mogul of Philippople , Tino finally accepts the dominance of the male world. The five Appolydes episodes describe Tino's unhappy love for the Greek boy. In Der Sohn der Lîlame, Mêhmêd gains respect from the people through mock executions , but becomes megalomaniac . Figures like Grammaton - The Poet of Israhab - are unworldly, unhappy people. Just as I dance in the mosque opens the series of episodes, The six celebration dresses closes it with a brief dream sequence.

literature

Text output

First edition
  • The nights of Tino of Baghdad . Title illustrator: Max Fröhlich. 83 pages. Axel Juncker publishing house, Berlin and Leipzig 1907.
Other issues
  • The nights of the Tino of Baghdad. With a cover drawing by the author. Paul Cassirer , Berlin 1919. 72 pages
  • The nights of the Tino of Baghdad. P. 57–90 in Else Lasker-Schüler: The Prince of Thebes and other prose . dtv 10644, Munich 1986, ISBN 3-423-10644-1 (edition used)

Secondary literature

Web links

Remarks

  1. Bauschinger (p. 126, 16. Zvo) attests the author “incomparable language imagination”.
  2. ↑ The model for Senna Pascha is Senna Hoy (Sprengel, p. 405, 13. Zvo). And further down: Tinos son Pull is Else Lasker-Schüler's son Paul.
  3. Decker writes in her consideration of the text: "Blue ... is the color of poets" (p. 161, 10. Zvo).
  4. An interpretation of this death as apparent can be found in Feßmann (p. 188, 9th Zvo).
  5. Enoch was turned into a raven because he had insulted Vishnu , the god of the neighbors (edition used, p. 88, 1st Zvu).

Individual evidence

  1. Edition used, p. 391, 16. Zvu
  2. Edition used, p. 391, second entry and p. 397, 5th Zvo
  3. Edition used, p. 70, 5th Zvu
  4. Kirschnick, p. 110.
  5. Edition used, p. 74, 6th Zvu
  6. Edition used, p. 70, 10. Zvu
  7. Else Lasker-Schüler, quoted in Bauschinger, p. 127, 6th Zvu
  8. Bänsch 1969, p. 33, 14th Zvu
  9. Bänsch 1969, p. 64, 12. Zvo
  10. Feßmann, pp. 160–193 and pp. 200–206.
  11. ^ Bänsch, mentioned in Feßmann, p. 201, 7. Zvo
  12. Feßmann, p. 201, 14. Zvo
  13. Feßmann, p. 203.
  14. Bischoff, p. 220 bottom - 282 middle
  15. Bauschinger, pp. 120–129 above
  16. Sprengel, pp. 404-406.
  17. see also Dieter Bänsch: Else Lasker-Schüler. To criticize an established image. (Diss. Uni Marburg ) Metzler, Stuttgart 1971, ISBN 3-476-00184-9 .