Ernst Susemihl

from Wikipedia, the free encyclopedia

Ernst Susemihl (born on November 20, 1807 in Kirchdorf on the island of Poel ; died on February 3, 1863 in Pankow ) was a German translator and young Hegelian .

Life

Ernst Susemihl was the fifth child of Pastor Dietrich Christian Susemihl (1797–1842) and Anna Sophia Catharina Zastrow (1767–1836). In 1827 he studied at the University of Rostock and received his doctorate. phil. He exchanged letters with Arnold Ruge and wrote articles and reviews for the Halle Yearbooks . After they were banned, he was only known as a translator of English and French literature. He translated works by William Shakespeare (1839), Nathaniel Parker Willis (1840), Walter Scott (1841), Edward Bulwer-Lytton (1845), Alexandre Dumas père (1848), George Payne Rainsford James (1851), John Pendleton Kennedy ( 1852), Benjamin Disraeli (1853), William Harrison Ainsworth (1854), Susan Bogert Warner (1854), John Pendleton Kennedy (1855), James Grant (1856), Emma Dorothy Eliza Nevitte Southworth (1857), Charles Augustus Murray (1858 ) and Elisabeth Wetherell (1859).

His most successful translation was Oliver Goldsmith's The Vicar of Wakefield , which was published by six publishers during his lifetime.

He lived in Reudnitz and Pankow, where he died on February 3, 1863.

Works (selection)

items

  • KWE Lean : Attempting a History and Characteristic of the French National Literature. Along with numerous handwriting samples. Second. Fourth volume, Berlin, 1837, from K. Heymann . In: Halle yearbooks for German science and art . No. 111, May 9, 1838, columns 886-888.
  • Claude Charles Fauriel : Histoire de la croisade contre les hérétiques albigeois. Écrite en vers provençaux par un poëte contemporain . Nationale, Paris 1837. In: Halle yearbooks for German science and art . No. 112 of May 10, 1838, columns 891-893. Google books

Translations

  • William Shakspeare's Complete Dramatic Works, 12 Volume Edition. Translated by A. Böttger , Heinrich Döring, Alexander Fischer, Ludwig Hilsenberg, W. Campadius, Theodor Mügge , Th. Oelckers , Ernst Ortlepp , L. Petz, Karl Simrock , Ernst Susemihl, E. Thein . Georg Wigand, Leipzig 1839. (New cabinet edition. Klemann, Berlin 1848)
  • George Sand : Spiridion. A novel. Translated from the French by Ernst Susemihl . 2 volumes., Christian Ernst Kollmann, Leipzig 1839.
  • George Sand: Pauline and the Mississipples. Translated from French by Dr. Ernst Susemihl . Christian Ernst Kollmann, Leipzig 1840.
  • James Sheridan Knowles Comedy (Love Hunt, and the Beggar) translated by Dr. E. Susemihl . Hinrichsche Buchhandlung, Leipzig 1840.
  • W. Harrison Ainsworth: Guy Fawkes . A historical novel. Translated from English by Ernst Susemihl . 2 volumes. Kollmann Leipzig 1841–1842.
  • Currer Bell : Johanna Eyre . Translated from English by Ernst Susemihl . 3 volumes. Duncker and Humblot, Berlin 1848.
  • George Moore : The power of the soul over the body in relation to health and morality presented after the 4th edition of the original translated from English by Dr. Ernst Susemihl . Leipzig 1850. MDZ Reader
  • Anna Caldwell-Marsh : Lätitia Arnold. A novel by the author of "Emilie Wyndham", "Norman's Bridge" etc. Translated from the English by Dr. Ernst Susemihl . Christian Ernst Kollmann, Leipzig 1851. MDZ Reader Volume 1 ; Second volume MDZ Reader
  • Oliver Goldsmith: The Country Preacher of Wakefield. A story. Translated by Ernst Susemihl. With numerous Woodcut illustrations by Ludwig Richter . Georg Wigand, Leipzig 1841.
    • Oliver Goldsmith: The Country Preacher of Wakefield. A story. Translated by Ernst Susemihl. With illustrations by Ludwig Richter. Stereotype output . A. Hofmann & Comp., Berlin 1853. Google books
    • Oliver Goldsmith: The Vicar of Wakefield. The Country Preacher of Wakefield. A story. Translated by Ernst Susemihl. With illustrations by Ludwig Richter . Klemann, Berlin 1857.
    • The Country Preacher of Wakefield by Oliver Goldsmith. Translated by Ernst Susemihl. Illustrations by Ludwig Richter. With portrait of the author. Säcular splendor edition. With a biographical-critical and literary-historical introduction. by Otto Roquette . Ms. Kortkampf, Berlin 1866.
    • Oliver Goldsmith: The Country Preacher of Wakefield. A story. Translated by Ernst Susemihl. With illustrations by Ludwig Richter. Stereotype output .A. Hofmann & Comp., Berlin 1879. HathiTrust
    • Oliver Goldsmith: The Country Preacher of Wakefield. Translated by Ernst Susemihl. Illustrations by Ludwig Richter and JG Füllhaas. With a biographical-critical and literary-historical introduction by Otto Roquette . 4th edition Amelang, Leipzig 1890.
  • The lonely pigeon. A story from the time of the revolution. From a lady. Translated into German by Dr. E. Susemihl . Third volume. Christian Ernst Kollmann, Leipzig 1853. MDZ Reader
  • Benjamin Disraeli: Lord Georg Bentinck . A political biography . Ernst Balde, Kassel 1853.
  • Charles Lever : Moritz Tiernay or soldiers' luck. German from Dr. Ernst Susemihl . Christian Ernst Kollmann, Leipzig 1855. MDZ Reader
  • John Pendleton Kennedy: The Cripple. A novel from the days of Karl II. German by Ernst Susemihl . 4 volumes. Chr. E. Kollmann, Leipzig 1855.
  • Charlotte Mary Yonge : Miss Yonge's Writings . 6 volumes. Christian Ernst Kollmann, Leipzig 1863.
  • The Bacon Side, or the Dunmow Custom. A domestic story by William Harrison Ainsworth. Translated from English by Ernst Susemihl . Kollmann, Leipzig 1874.
  • Walter Scott: Ivanhoe . A novel. Newly translated by Ernst Susemihl . Zieger, Leipzig 1880.

More translations in Wikisource.

Letters

  • April 3, 1838 Emil Susemihl to Arnold Ruge
  • June 5, 1838 Emil Susemihl to Arnold Ruge
  • August 18, 1838 Emil Susemihl to Arnold Ruge
  • September 8, 1838 Emil Susemihl to Arnold Ruge
  • November 21, 1840 Emil Susemihl to Theodor Echtermeyer

literature

  • NN .: Spiridion. A novel by George Sand. Translated from French by Dr. Ernst Susemihl. 2 vols., Leipzig 1839. With Christian Ernst Kollmann . In: Halle yearbooks for German science and art . No. 289 of December 3, 1839, column 2312; No. 290 of December 4, 1839, columns 2318-2310; No. 291 of December 5, 1839, columns 2326-23388; No. 292 of December 6, 1839, columns 2333-2336. google books review
  • Carl Schröder : Ernst Susemihl . In: Mecklenburgische Geschichte in single representations, issue 11/12. Mecklenburg and the Mecklenburgers in beautiful literature . Süsserott, Berlin 1909, p. 398.
  • Stephan Sehlke: Ernst Susemihl . In: Educators - Pastors - Patriots. Biographical handbook on printed matter for children and young people by authors and illustrators from Mecklenburg-Western Pomerania from the beginning up to and including 1945 . Books on Demand, Norderstedt 2009. ISBN 978-3-8370-9497-8 , p. 375. Google books
  • Martin Hundt (Ed.): The change of editorial letters of the Hallische, German and the Franco-German yearbooks (1837-1844). 3 volumes. Akademie Verlag, Berlin 2010, ISBN 978-3-05-004513-9 . Google partially
  • Grete Grewoll: Ernst Susemihl. In: Who was who in Mecklenburg and Western Pomerania. The dictionary of persons . Hinstorff, Rostock 2011. ISBN 978-3-356-01301-6 . Google books

Web links

Wikisource: Ernst Susemihl  - Sources and full texts

Individual evidence

  1. Martin Hundt: The change of editorial letters for the Hallische, German and Franco-German yearbooks (1837-1844) .
  2. Other editions: Propylaen-Verlag, Berlin 1921; Hans E. Günther Verlag, Stuttgart 1948; Harenberg Communication, Dortmund 1978; Goldmann, Munich 1994.