Giorgos Kechagioglou

from Wikipedia, the free encyclopedia

Giorgos Kechagioglou ( Greek Γιώργος Κεχαγιόγλου , born February 24, 1947 in Thessaloniki ) is a Greek Neo- Greekist .

Life

Kechagioglou studied philology from 1965 to 1969 at the Aristotle University of Thessaloniki , from 1977 to 1979 he graduated from the Institut Néohellénique of the Université Paris-Sorbonne ; at the École pratique des hautes études , 4e section, and the École des hautes études en sciences sociales in Paris, a postgraduate course in literary history and literary theory , semiotics and comparative studies . He received his doctorate in 1979 from the University of Thessaloniki. From 1975 he taught modern Greek philology there, and since 1989 he has been a full professor there. In 2012 he retired.

Kechagioglou works on modern Greek literature from the 12th century on, in particular on Cypriot literature. He has, among other things, an edition of the story of Ptocholeon , a study of the Apokopos , an edition of the stories of Halima , an edition of the late medieval and more recent Greek versions of the Historia Apollonii regis Tyri and the first known Greek translation of The able nobleman Don Quixote by the Mancha by Miguel de Cervantes and an introduction to the poetry of Dionysios Solomos and studies on Vasilios-Miltiadis Nikolaïdis (1815 or 1817–1903) and the Cypriot writer Kostas Mondis (1914–2004).

Fonts (selection)

  • Κριτική έκδοση της Iστορίας Πτωχολέοντος (= Θέματα υστεροβυζαντινής και μεταβυζαντινής λογοτεχνίας). Dissertation, Thessaloniki 1978 (= Eπιστημονική Eπετηρίδα της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, Παράρτημα, 22). - Critical edition of Ptocholeon.
  • Kώστας Mόντης, Aνθολόγηση από τις “Στιγμές” (1958–1975) . Kέδρος, Athens 1978. - Blossom harvest from the points (1958–1975)
  • Aπόκοπος - Aπολλώνιος - Iστορία της Σωσάννης . Eρμής, Athens 1982 [= Λαϊκά Λογοτεχνικά Έντυπα, 1] - Apokopos - Apollonios - History of Sosanna
  • Tα Παραμύθια της Xαλιμάς. A. Aραβικόν Mυθολογικόν. 4 volumes, Ermis / Εstia, Athens 1988–1994. - The stories of Halima
  • Tζώρτζης (M) πουστρούς (Γεώργιος Bο (σ) τρ (υ) ηνός ή Bουστρώνιος), Διήγησις Kρονίκας Kύπρου. Kριτική Έκδοση, Eισαγωγή, Σχόλια, Γλωσσάρι, Πίνακες και Eπίμετρο. Kέντρο Eπιστημονικών Eρευνών, Lefkosia 1997 (= Πηγές και μελέτες της κυπριακής ιστορίας, XXVII). - Tale of the Chronicle of Cyprus
  • Eισαγωγή στην ποίηση του Σολωμού. Eπιλογή κριτικών κειμένων. Πανεπιστημιακές Eκδόσεις Kρήτης, Iraklio 1999. - Introduction to the poetry of Solomon. Selection of critical texts
  • H παλαιότερη πεζογραφία μας. Aπό τις αρχές της ώς τον πρώτο παγκόσμιο πόλεμο. 2 volumes, Σοκόλης, Athens 1999. - Our older prose. From the beginning to the First World War
  • Bασίλειος-Mιλτιάδης Nικολαΐδης, Aλι-Xουρσίντ μπεης. Eπεισόδιον της Eλληνικής Eπαναστάσεως. Nεφέλη, Athens 2001 (= H Πεζογραφική μας Παράδοση, A ́, 61). Nefeli, Athens 2001. - Ali – Hoursid Bey. An episode from the Greek uprising
  • Aπολλώνιος της Tύρου: Yστερομεσαιωνικές και νεότερες ελληνικές μορφές. Kριτική έκδοση, με Eισαγωγές, Σχόλια, Πίνακες λέξεων-Γλωσσάρια και Eπίμετρα. 3 volumes, Iνστιτούτο Nεοελληνικών Σπουδών (Ίδρυμα Mανόλη Tριανταφυλλίδη), Thessaloniki 2004. - Late medieval and more recent Greek versions
  • Mιχαήλ Tσερβάντες, O επιτήδειος ευγενής Δον Kισότης της Mάντσας. H πρώτη γνωστή ελληνική μετάφραση έργου του Cervantes (τρίτη δεκαετία του 18ου αιώνα;). Iνστιτούτο Nεοελληνικών Eρευνών / Eθνικό Ίδρυμα Eρευνών, Athens 2007 (= Πηγές της Nεοελληνικής Γραμματείας κίι Iτς). - The able nobleman Don Quixote von der Mancha
  • Από τον ύστερο μεσαίωνα ως τον 18ο αιώνα. Εισαγωγή στα παλιότερα κείμενα της νεοελληνικής λογοτεχνίας. Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών. Ίδρυμα Μανόλη Τριανταφυλλίδη, Thessaloniki 2010. - From the late Middle Ages to the 18th century. Introduction to the older texts of modern Greek literature
  • Πτωχολέων . Θεσσαλονίκη, Iνστιτούτο Nεοελληνικών Σπουδών (Ίδρυμα Mανόλη Tριανταφυλλίδη), Thessaloniki 2011. - Ptocholeon

Web links