Mannheim dialect
The dialect spoken in Mannheim is masculine. He is one of the dialects of the Electoral Palatinate .
Origin and relationship to other languages
Mannemerisch is based on the Upper Palatinate , but differs significantly from the dialects of the surrounding area. Even in Mannheim suburbs different phrases are used: This is the name the city in more odenwäldisch influenced North Monnem , in rather Baden south , such as in Rheinau and Neckarau contrast Mannem .
The vocabulary of the Mannheim dialect shows influences from French , but also from Yiddish and Rotwelschen . The French influence came through Huguenot refugees , later also after the French Revolution through aristocratic refugees. Mannheim has always been a trading center that never knew a Jewish quarter or any other type of ghetto , so that Jews and non-Jews dealt with each other largely carefree and also found some of the Yiddish language. This is the Mannemerische variant of the Swabian greeting Blos mer de Howwl! , which means the lowest of all , Yiddish hoibel .
Linguistic features
Mannemerisch is one of the most famous forms of the Electoral Palatinate dialects and shares the following characteristics with them:
You can often hear phrases like "alla", which is often used to say goodbye (until then, from the French "à la prochaine") and "hajoo" (affirmative "yes"). The often heard “Hea” in greeting has two meanings: It can be the interjection “Hey!” Or the imperative “Listen!”. But “Hea” can also mean “Herr”. In verbs , the n is left out, such as go = go .
Stressed vowels are often stretched: "Allaa guut" , verbs are "dramatized": walking means laafe , running means running , running means jumping and jumping means hubbse . Consonants after a short vowel are doubled, so “speak” becomes redde , and “cover” becomes degge , or as above from “hop” hubbse , here another characteristic of Mannemeric becomes clear, the hard k or ck becomes soft like g pronounced, or p like b or t like d. This is also specific to the location.
In addition, the word “as” is replaced by “how” when making comparisons. E.g.:
- "You bischd jo klääna how isch!" - Standard German : "You are smaller than me!"
- "You bischd jo greeßa how isch!" - "You are bigger than me!"
Also important is the special language melody ("Singsang"), which is commonly found in the Palatinate language.
Mannerically in art and culture
In connection with cultural practices and artefacts, the Mannemeric manifests itself - beyond its use in local Mardi Gras rituals - only in the course of the second half of the last century, as the following examples are intended to show.
Mannemerisch in literature
The "Literaturwerkstatt Mannheimer Abendakademie" produced several dialect poets and writers, the most prominent member of which was probably Gertrud Häfner - a German writer who wrote almost exclusively in Mannemerisch. Rudy Kupferschmitt is another prominent Mannemer representative of that literary workshop.
Mannerically in the theater
In the various Mannheim theaters , plays are performed in Mannemerisch, such as B. Lisbeth & Schorsch in the Schatzkistl with their musical comedy “Alla gut! In love with the square ” and since October 2010 the nostalgic-musical comedy by the Mannheim writer Nora Noé : Nierentisch und Caprifischer - Mannem in the 50s with the Steegmüller and Eckhard Stadler on the piano, directed by Jürg Hummel.
Mannerically in music
One of the most famous and at the same time oldest songs in Mannemerisch is the "Neckarbrückenblues" by Joy Fleming , which was released as a single in 1972. Joachim Schäfer is responsible for numerous publications in the Mannheim dialect . But also the rock singer Joana with Moi schäänes Mannem (1995), Christian Habekost & Chako Music Show with Die Hitz (Månnem-Mix) (2004) and Hans-Peter Schwöbel with Monnema Fetzä (2005) - to name just a few - have that Mannemerischen a monument set. With the Mannheim Mannem Monnem series, SWR4 Kurpfalz Radio has successfully published several CD samplers as a dialect declaration of love for the city of squares.
Even Xavier Naidoo sings in his songs or raps in part on Mannemerisch. Especially with songs by the Sons of Mannheim , which were sung in 2005 in Meine Stadt Mannheim.
In 2008, a Mannemerisch complaint call to the police became known throughout Germany through a publication on YouTube , which has so far been viewed over 1.3 million times on YouTube. Other media and TV programs took up the topic.
Local bands like “The Incredible Rhine Rockers” also sing in a man-like manner .
Mannerically in the art of cooking and baking
Mannemer Dreck is a macaroon pastry from Mannheim . The unusual name goes back to the year 1822 or 1838, when the city councilor Mr. von Jagemann issued a regulation that "punished everyone with two Reichstalers who brought the manure collected in the house onto the street". A resourceful baker then baked a questionable-looking "pile" of marzipan, cloves, hazelnuts and almonds and put it in his shop window as Mannemer Dirt.
Mannemerically internal
The rather disrespectful parable, and in Mannheim for winged word become Heidelberg vonne, Mannem hinne! goes back to the allocation of the halves of the train for the separation station Neu-Edingen / Friedrichsfeld (formerly Mannheim-Friedrichsfeld ), which the Mannheimers like to turn into their opposite husbands in the carnival ceremonial meetings ! turn around.
See also
- Blumepeter , a Mannheim original
- Bloomaulorden , the highest honor received by Mannemer
- Electoral Palatinate
literature
- Kurt Bräutigam: The Mannheim dialect. Dissertation Heidelberg, 1934
- Kurt Groom: "That's how we talk". A Mannheim vocabulary selection. Südwestdeutsche Verlagsanstalt, Mannheim 1977, ISBN 3-87804-062-8 ; 2nd ext. and revised Edition ibid 1979, ISBN 3-87804-072-5 ; 3rd ext. and revised Edition ibid 1989, ISBN 3-87804-194-2 .
- Winnifred F. Davies: Linguistic variation and language attitudes in Mannheim-Neckarau. Steiner, Stuttgart 1995 (= Journal for Dialectology and Linguistics, Supplement 91), ISBN 3-515-06834-1 .
- Gertrud Häfner: Dear eat everything: Clarification uff manners. Andiamo, Mannheim 2002, ISBN 978-3936625011 .
- Werner Kallmeyer: Communication in the city , parts 1–3, de Gruyter, Berlin a. a. 1994–1995 (= writings of the Institute for German Language, 4, 1–3); Part 1: Exemplary analyzes of language behavior in Mannheim , 1994, ISBN 3-11-014380-1 ; Part 2: Ethnographies of Mannheim districts , 1995, ISBN 3-11-014381-X ; Part 3 (with Inken Keim): Communicative stylistics of a social world of "little people" in the Mannheim city center , 1995, ISBN 3-11-014382-8 .
- Wilhelm Liepelt: The dialect of Mannheim. In: Badische Heimat 14 (1927), pp. 248-254
- Franz Schmitt: That's just Mannemerisch Waldkirch, Mannheim 2005, ISBN 978-3927455177 .
- Kurt Bräutigam / Walter Sauer (ed.): Mach kä Sprisch !. Edition ink bottle, Neckarsteinach. ISBN 978-3-937467-16-0 .
Web links
- Audio sample: Unn glei ä Schtick Seif gewwe
- We'll talk about a short overview on the city of Mannheim's website
- Mannheim linguists receive research funding in the millions
Individual evidence
- ^ A b Johannes Schwitalla: Communicative stylistics of two social worlds in Mannheim-Vogelstang. Communication in the city. T. 4., De Gruyter, Berlin 1995, ISBN 978-3110143836 , p. 549ff (transliteration of the Mannheim dialect).
- ↑ Brief note on the website of the University of Mannheim ( Memento of the original from July 15, 2010 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice.
- ↑ Mannemerisch on the website of the water ski club Mannheim
- ↑ Article ( page no longer available , search in web archives ) Info: The link was automatically marked as defective. Please check the link according to the instructions and then remove this notice. (cjm): Awarded many prizes in the Lampertheimer Zeitung on November 28, 2009.
- ↑ Article Square - Practical - Alla good! in Rhein-Neckar-Zeitung of April 30, 2009.
- ^ Website of Mannheim Mannem Monnem
- ↑ Philipp Haibach: Black, German, strong! In: The world . June 5, 2004, accessed February 9, 2010.
- ↑ Ms. Zehnbauer annoys the hype ( Memento of December 27, 2008 in the Internet Archive ) In: Mannheimer Morgen . [1] May 15, 2008, accessed February 9, 2010.
- ↑ Stadtarchiv digital No. 2 Mannem in front - especially in the south-west state , Mannheim, 2002. 1 CD-ROM. ( Memento of the original from February 24, 2011 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. ISBN 3-926260-53-X