Tuvia Rübner

from Wikipedia, the free encyclopedia
Tuvia Rübner (2012)

Tuvia Rübner (born as Kurt Tobias Rübner on January 30, 1924 in Bratislava , Czechoslovakia ; died on July 29, 2019 near Afula ), in Israel Tuviyah Ribner (טוביה ריבנר), was a Hebrew and German-speaking Israeli poet , literary scholar and literary translator who had to emigrate to Palestine in 1941 . Since then he has lived in Kibbutz Merchawia near Afula.

Life

Rübner grew up in a German-speaking Jewish family in Pressburg. After his parents and sister had been deported to Poland, he was able to emigrate to Palestine with a group of ten young people at the last moment in 1941. His relatives were murdered in 1942 in the Auschwitz-Birkenau concentration camp . In Kibbutz Merchawia he was initially a shepherd and worked in the vineyard or in the field. He married in 1944 and his daughter Miriam was born in 1949. Shortly afterwards, his wife Ada died in a serious bus accident that Tuvia Rübner survived, seriously injured. He could no longer do physical work, so he became a librarian and literature teacher at the middle school in the kibbutz. Without any special academic training, he later became a teacher at a teachers' college and a university professor. He met his second wife, Galila Jisreeli , a concert pianist by profession, in 1953; with her he had two sons, Idan and Moran.

As an emissary of the Jewish Agency Rübner went from 1963 to 1966 after Zurich , at the city's university he attended lectures by Emil Staiger and Wolfgang Binder .

He got to know the literary scholar Werner Kraft at an early age , who promoted him and encouraged him in his career as a writer and literary scholar. Even Ludwig Strauss was conveyors and became a friend. Rübner was Professor of Comparative Literature at the University of Haifa until his retirement in 1992.

plant

Immediately after his arrival in Kibbutz Merchawia, Tuvia Rübner began to write poetry until 1950 in German. With them he worked through the experiences of his loss of the family and the experiences in the new country. From 1953 he wrote his poems in Ivrit ; seven volumes of poetry have been published since 1957, from which Christoph Meckel and Efrat Gal-Ed translated a selection. This compilation came out in 1990 under the title Wüstenginster in Deutschland.

Rübner translated numerous works not only from German into Hebrew, including by Goethe , Franz Kafka , Paul Celan , but also from Hebrew into German, including literary texts by Samuel Joseph Agnon and Dan Pagis .

Since his retirement, Rübner has been writing poems in German again ( stone wants to flow , from air to air , who can stand this hurry , shadows of light ). His earlier poems are in German and are contained in the volumes Rauchvögel and Zypressenlicht .

Awards

The German Academy for Language and Poetry and the Mainz Academy of Sciences and Literature have accepted Rübner as a corresponding member. He received the Zurich Steinberg Prize, the Christian Wagner Prize (1994), the Jeanette Schocken Prize (1999), and the Paul Celan Prize (1999) and the Ján Smrek Prize for his translation of Agnon's novel Schira (Bratislava, 2002), the Israel Prize for Literature (2008) and the Theodor Kramer Prize (2008). As a bridge builder between cultures, languages ​​and literatures , according to the jury's statement, Tuvia Rübner was awarded the Konrad-Adenauer-Stiftung's literature prize in 2012 .

German-language publications (selection)

Poems

Translations (selection)

  • Samuel Joseph Agnon: The Oath of Loyalty. 1965.
  • Dan Pagis: fictional man. Hebrew-German poems. 1993.
  • Samuel Joseph Agnon: Shira. 1998.
  • Samuel Joseph Agnon: The Eve. 2004.
  • Milan Richter : The angel with black wings. 2005.
  • Anton Pincas: Discourse on Time. Poems. 2012, ISBN 978-3-938776-30-8 .

Editions

literature

  • Uwe Pörksen : The storm from the past. About Tuvia Rübner. Steiner Verlag, Stuttgart 2003.
  • Michael Braun : contemporary witness with the power of communication. The Israeli poet, translator and literary scholar Tuvia Rübner. In: Voices of the Time , Issue 9, 2012, pp. 626–632.
  • Jürgen Nelles (Ed.): Read Tuvia Rübner. Experiences with his books. Rimbaud, Aachen 2015, ISBN 978-3-89086-399-3 .
  • Thomas Sparr : Rübner, Tuvia. In: Andreas B. Kilcher (Ed.): Metzler Lexicon of German-Jewish Literature. Jewish authors in the German language from the Enlightenment to the present. 2nd, updated and expanded edition. Metzler, Stuttgart / Weimar 2012, ISBN 978-3-476-02457-2 , p. 436.

Web links

Individual evidence

  1. המשורר טוביה ריבנר, חתן פרס ישראל, הלך לעולמו בגיל 95
  2. Ingrid Wiltmann (Ed.): Life stories from Israel. Twelve conversations. Suhrkamp Taschenbuch, Frankfurt am Main 1998, ISBN 3-518-39401-0 , p. 113.
  3. ^ Hans Otto Horch: Tuvia Rübner. Everything that has been is there timeless . In: Frankfurter Allgemeine Zeitung , January 20, 2014, p. 32.
  4. member entry of Tuvia Rübner at the Academy of Sciences and Literature Mainz , accessed on 11.06.17