Homosexuality in China

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Rrburke (talk | contribs) at 14:07, 14 September 2007 (Reverted 1 edit by Fernandez12 identified as vandalism to last revision by Rodshaw. using TW). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

File:Love play in China - wiki.jpg
Young men sipping tea and having sex. Individual panel from a hand scroll on homosexual themes, paint on silk; China, Qing Dynasty (eighteenth to nineteenth centuries); Kinsey Institute, Bloomington, Indiana, United States

The situation of homosexuality in Chinese culture is relatively ambiguous in the contemporary context, although many instances have been recorded in the dynastic histories.

Terminology in China

In the old days, terms for homosexuality included "the passion of the cut sleeve" (断袖之癖, Mandarin, Pinyin dùanxìu zhī pǐ), and "the bitten peach" (分桃 py fēntáo). Other, less obscure terms have included "male trend" (男風 py nánfēng), "allied brothers" (香火兄弟 py xīanghǔo xīongdì), and "the passion of Longyang" (龍陽癖 py lóngyángpǐ), referencing a homoerotic anecdote about the Duke of Longyang in the Warring States.

The formal word for "homosexuality/homosexual(s)" is tongxinglian (同性戀, py tóngxìnglìan, literally same-sex relations/love) or tongxinglian zhe (同性戀者, py tóngxìnglìan zhě, homosexual people). Instead of this formal word, "tongzhi" (同志 py tóngzhì), simply a head-rhyme word, is more commonly used in the gay community. Tongzhi (literally means 'comrade', and sometimes nü tongzhi, 女同志 py nǚ tóngzhì, literally "female comrade") which was first adopted by Hong Kong researchers in Gender Studies, is used as slang in Mandarin Chinese referring to homosexuals, while in Cantonese gei1 (基), adopted from English gay, is used. This term is also somewhat common in Taiwan. "Gay" is sometimes considered to be offensive when used by heterosexuals or even by homosexuals in certain situations. Another slang term is boli (玻璃, py: bōli, crystal or glass), which is not so commonly used. Among gay university students, the neologism "datong" (大同, py dàtóng, which also refers to utopia in Chinese) is becoming popular. "datong" is short for "daxuesheng tongzhi" (university students [that are] homosexuals).

In Taiwan, lesbians usually call themselves lazi (拉子, py lāzi) or lala (拉拉, py lālā). These two terms are abbreviations of the transliteration of the English term "lesbian". These slang terms are also commonly used in Mainland China now.

Traditional views towards homosexuality in China's society

A woman spying on a pair of male lovers

All major religions in ancient China have some sort of codex, which have traditionally been interpreted as being against exclusive homosexuality when it interferes with continuation of the family lineage. For example the Confucians have the codex that a man should behave according to somewhat traditional male gender roles and a woman likewise. So, for example, crossdressing is a deed that is against the Confucian natural law.

There were some historical accounts of emperors who used to dress themselves in women's clothes, and this was always interpreted as an ill omen; and to beget children (especially sons) is a very important duty for a man in traditional Chinese society. So a man who only has male lovers is not dutiful. Taoism emphasizes maintaining the balance between Yin and Yang. A man-man relation is thought to be a Yang-Yang relation and so is imbalanced and destructive.

But on the other hand, none of the major Chinese religions consider homosexual acts as sin as many Christian churches do. Compared to sin in Christian culture, the list of sinful deeds in the codex of Confucianism does not include homosexuality. As long as a man does his duty and sires children, it is his private affair to have other male lovers.

This is also true in Taoism. Although each man is regarded as yang (陽,masculine), every man also has some yin (陰,feminine) in him. Some men can have much yin in them. So the presence of some feminine behavior is not viewed as unnatural for men. In this view, homosexuals can even be regarded as something very natural, according to the natural balance of yin and yang. It is also remarkable that many Taoist gods and goddesses live alone or together with some equal deities of the same sex. The very common example is Shanshen (山神,mountain god) and Tudigong (土地公,"keeper of earth", i.e., local god). Every place has its Shanshen and Tudigong, and they sometimes live together. Shanshen and Tudigong are often both males (Tudigong is always a male). More intriguingly, they sometimes manifest themselves as an old man and an old woman. (Such appearances are described quite often in the classical novel Journey to the West). It is important to note that this coexistence of divine beings does not imply any form of homosexuality.

Same-sex love in literature

Another remarkable thing is the prominence of friendship between men and women in the ancient Chinese culture. There are many examples in the classic novels, especially in Water Margin, a book about very deep and long lasting male friendships. These bonds were based on revolutionary comradeship in war, instead of homosexual tendencies. However, other works depict less Platonic relationships. In the seminal novel Dream of the Red Chamber, there are examples of males engaging in both same-sex and opposite-sex acts. A good deal of ancient Chinese poetry was written in the female voice and portrayed semi-sexual relationships between teen-aged girls, before they were pulled apart by marriage. Male poets would also use the female narrative voice to lament being abandoned by a male comrade or king.

There is also a tradition of erotic literature, which is less known as it is supposed that most such works have been purged in the periodic book burnings that have been a feature of Chinese history. However, isolated manuscripts have survived. Chief among these is the anthology "Bian er Zhai", Cap but Pin, or A Lady's Pin under a Man's Cap, a series of four short stories in five chapters each, of passion and seduction. The first short story, Chronicle of a Loyal Love, involves a twenty-year-old academician chasing a fifteen-year-old scholar and a bevy of adolescent valets. In another, "Qing Xia Ji" Record of the Passionate Hero, the protagonist, Zhang, a valiant soldier with two warrior wives, is seduced by his younger friend Zhong, an unusual arrangement as it is usually the older man who takes the initiative with a boy. The work appeared in a single edition some time between 1630 and 1640.

More recently, Ding Ling, an author of the 1920s in China, was a prominent and controversial feminist author, and it is generally agreed that she had lesbian (or at least bisexual) content in her stories. Her most famous piece is "Miss Sophia's Diary", a seminal work in the development of a voice for women's sexuality and sexual desire. A contemporary author, Huang Biyun (Cantonese: Wong Bikwan), writes from the lesbian perspective in her story "She's a Young Woman and So Am I".

Ancient China

Young men engaged in erotic play; Hand scroll with homosexual theme, opaque watercolor on paper; Beijing, Qing Dynasty, late 19th c. Private collection

Homosexuality has been documented in China since ancient times. Two notable royal examples come from a formulaic expression, yútáo duànxiù (余桃断袖). Yútáo, or "the leftover peach", recorded in Hanfeizi, speaks of Mi Zixia (彌子瑕), a beautiful youth cherished by Duke Ling of Wei (衛靈公) who once shared an already bitten but very delicious peach with the duke, who appreciated the gesture (although once the growing Mi Zixia lost his beauty, the duke looked back on this event and said Mi was being insincere [1]). Duànxiù, or "breaking the sleeve", refers to Emperor Ai of Han China's act of cutting his sleeve, on which his adored male concubine Dongxian (董賢) was sleeping, in order not to wake him.

Scholar Pan Guangdan (潘光旦) came to the conclusion that nearly every emperor in the Han Dynasty had one or more male sex partners. There are also descriptions of lesbians in some history books. It is believed homosexuality was popular in the Song, Ming and Qing dynasties. Chinese homosexuals did not experience high-profile persecution comparing with that was received by homosexuals in Europe during the Middle Ages.

In some areas, same sex love was particularly appreciated. The province of Fujian was especially noted for the widespread practice of male love, and even its tradition of boy marriage, a temporary arrangement that lasted only until the boy reached maturity and took a female wife.

The Qing official Zhu Gui (1731-1807), a grain tax circuit intendant of Fujian in 1765, intending to improve the moral shortcomings of the people under his jurisdiction, promulgated a "Prohibition of Licentious Cults," criticizing the respect the people of Fujian paid to such cults (yinci). One cult which he found particularly troublesome was the cult of Hu Tianbao. As he reports,

The image is of two men embracing one another; the face of one is somewhat hoary with age, the other tender and pale. [Their temple] is commonly called the small official temple. All those debauched and shameless rascals who on seeing youths or young men desire to have illicit intercourse with them pray for assistance from the plaster idol. Then they make plans to entice and obtain the objects of their desire. This is known as the secret assistance of Hu Tianbao. Afterwards they smear the idol's mouth with pork intestine and sugar in thanks. (Michael Szonyi, "The Cult of Hu Tianbao and the eighteenth-Century Discourse of Homosexuality." Late Imperial China - Volume 19, Number 1, June 1998, pp. 1-25)

Same-sex love was also celebrated in Chinese art, many examples of which have survived the various traumatic political events in recent Chinese history. Though no large statues are known to still exist, many hand scrolls and paintings on silk can be found in private collections[2].

In the year 1944, the scholar Sun Cizhou published a work stated that one of the most famous ancient Chinese poets, Qu Yuan, was a lover of his King. Sun cited the poetry of Qu Yuan to prove his claim. In Qu Yuan's most important work Li Sao (Sorrow of parting), Qu Yuan called himself a beautiful man (or woman, mei ren). A word he used to describe his king was used at that time by women to characterize their lovers.

The first law against homosexuals in China went into effect in 1740. There was no record in the history as to how effectively the law was enforced. The more devastating event for Chinese homosexuals was, ironically, the enlightenment that came after the Self-Strengthening Movement, when homophobia was imported to China along with Western science and philosophy.

Modern China

Activists Chen Yu-Rong and Wang Ping of the Gender/Sexuality Rights Association Taiwan

Homosexuality went underground after the formation of the People's Republic of China. The Communist regime persecuted homosexuals, especially during the Cultural Revolution, when many homosexuals were punished with long prison terms and sometimes execution. Social tolerance of homosexuality declined.

Since the policy of Reform and Opening Up in 1979, the communist party has been loosening its control over this kind of behavior. But the practice of homosexuality is still labeled as a "moldering life style of capitalism".

A notable change occurred during the late 1990s and early 2000s, when sodomy was decriminalized in 1997, and the new Chinese Classification and Diagnostic Criteria of Mental Disorders removed homosexuality from its list of mental illnesses on April 20, 2001.[3] The situation has continued to evolve in 2004. Many consider the magazine "Menbox" [4] to be a gay magazine in all but name.

An Internet survey in 2000 showed that Chinese people are becoming more tolerant towards homosexuality: among the 10,792 surveyed, 48.15% were in favor, 30.9% disapproved, 14.46% were uncertain, and 7.26% were indifferent. Gay-bashing is rare in modern China. But some scholars complain that the government is too indifferent on this issue, doing nothing to promote the situation of homosexuality in China. During the 2002 Gay Games, only 2 persons from the mainland were sent to take part , and apart from gay websites the media gave little coverage to the event. The authorities still refuse to promote either gay issues or gay rights in China. Although there is no explicit law against homosexuality or same-sex acts between consenting adults, neither are there laws protecting gays from discrimination, nor are there any gay rights organizations in the PRC. It is believed that the Chinese policy towards the gay issue remains the "Three nos": no approval, no disapproval, and no promotion (不支持, 不反对, 不提倡). Author Justin Barr now of San Francisco wrote of his famous troubles seeking acceptance as a homosexual Chinese male in his telling 2005 masterpiece "Song of Forgotten Sorrows"

The number of homosexuals in China remains unclear. From one source, the homosexuals number between 360,000 and 480,000, another statement based on Chinese government documents and academic studies states that the figure is 15 million. An official statistics, as quoted in a news report in China Daily, put the figure for mainland China at "approximately 30 million".[1] Compared to the higher proportions of homosexuals in other countries, many find these figures unconvincing. [citation needed]

The loosening of restrictions on Internet use has resulted in a blossoming of gay websites in the PRC mainland, even though the police sometimes intervene and shut down such websites. The Internet has been very important to the mainland Chinese gay community. Although there are no gay organizations in mainland China, there are some organized Internet sites that function as advisory institutions.

The mainstream media sometimes cover notable gay events abroad, such as pride parades. But some critics charge that the purpose of the media is mostly to smear homosexuality. Lacking a film rating system, the PRC government forbids gay movies to be shown on TV or in theaters because they are "inappropriate". Despite having received much attention in Taiwan, Hong Kong and other places, the gay-themed movie Lan Yu is still forbidden in the PRC mainland (the film also features references to the Tiananmen Square Protests of 1989) although the actors are all Mainlanders, and the story is based on a quite popular Internet story written by a mainland netizen. New Western films like Brokeback Mountain in 2006, was denied release in the mainland, even though there was an overall public interest as the film was directed by Ang Lee.

Although more prominent in first-tier Chinese cities like Beijing, Shanghai, Guangzhou, and Shenzhen, gay clubs, bars, tea houses, saunas and support centers are also becoming more widespread in second-tier cities like Xi'an, Dalian, and Kunming. Occasionally, these locations are subject to police harassment. Similar to the development of the gay scene in other countries, other less formal 'cruising spots' exist in parks, public washrooms, malls, and public shower centers. Being gay is particularly difficult in the countryside; in China this is especially severe as the vast majority of people live in the countryside with no Internet access and no possibility to move to a city. Country dwellers do not often speak of homosexuality, and when they do, it is usually considered a disease. [5]

Many cases show that gay people still have to endure prejudice from the justice system and harassment from police, including detention and arrest. In October 1999, a Beijing court ruled that homosexuality was "abnormal and unacceptable to the Chinese public" [Washington Post 24 January 2000], which was the first time this official attitude was stated openly. Another notable case happened in July 2001, when at least 37 gay men were detained in Guangdong Province. Recently, in late April, the State Administration of Radio Film and Television (国家广播电影电视总局) has initiated a campaign to clear violence and sexual content from the media. Programmes related to homosexual topic, scene or language are considered to be "going against the healthy way of life in China", and are banned. [6] [7]

Same-sex marriage in China

During the evaluation of the amendment of the marriage law in the Chinese mainland in 2003, there was the first discussion about homosexual marriage. Though this issue was rejected, this was the first time that an item of gay rights was discussed in China. However, just not long before the new marriage law went into effect, an officer stated in a press conference that same-sex marriage is still forbidden in China, on August 19, 2003.

Li Yinhe (李銀河), a well-known sexology scholar among the mainland Chinese gay community, has tried to legalize same-sex marriage during the National People's Congress in 2000 and 2004 (Legalization for the Chinese Same-Sex Marriage, 《中国同性婚姻合法化》 in 2000 and the Chinese Same-Sex Marriage Bill, 《中国同性婚姻提案》 in 2004). According to Chinese law, 35 delegates' signatures are needed to make an issue a bill to be discussed in the Congress. Her efforts failed due to lack of support from the delegates. Many scholars and homosexuals believe it will be difficult to pass such a law in China in the near future.

For the 2006 National People's Congress, Li proposed the same-sex marriage bill again. Some gay web sites called for their members to sign petitions in support of this bill. But as expected, this bill was dismissed again.

Hong Kong

Male homosexual behaviour was illegal before 1991 in Hong Kong, the maximum sentence being life imprisonment. The Legislative Council agreed to decriminalize buggery after the public debate that arose in 1980. Nevertheless, two other attempts at introducing anti-discrimination legislation failed in 1993 and 1997.

There are several gay-rights organizations in Hong Kong, such as Rainbow Action and Tongzhi Culture Society. In 2003, the Catholic Church of Hong Kong released an article condemning same-sex marriage. In response to this, a group of protestors rushed into a church and interrupted the service.

Before 2005 - In Hong Kong, sex between two consenting males was illegal for those under age 21. In 2005, a Hong Kong High Court case brought by William Roy Leung triggered debate within the Hong Kong community regarding this law. The government lost the case, with Judge Hartmann finding that the existing legislation was discriminatory towards gay men and unconstitutional under the "bill of rights in Hong Kong". The Advocate: Hong Kong gays fight sodomy laws From 2006 the age of consent is now 16 for all - The court decided not to appeal, pronouncing the "Buggery" law "dead."

In 09/07/2006, RTHK broadcasted a programme called ” Gay. Lovers”. It was criticized and accused of promoting homosexuality, and generated significant controversy in Hong Kong. On one hand, people believed that RTHK should speak for the minority and it was objective enough in that program. On the other hand, some people believed that the program was encouraging people to be gay. This incident shows that homosexuality is still not generally accepted by conservatives in Hong Kong.

Taiwan

The status of homosexuals has been improving in Taiwan. In the 1970s, some novels regarding homosexuality were published. One of the most prominent writers is Pai Hsien-yung, who introduced gay characters in his novels, the most famous being Crystal Boys. More recently, some gay TV series and movies have been produced and gained great attention among gay communities in both Taiwan and Mainland China, including the TV series Crystal Boys, adapted from Pai Hsien-yung's novel by the same title, and the movie Formula 17.

Recent Taiwanese homosexual news and events

  • At the end of October 2003, the government of Taiwan announced plans to legalise civil unions or same-sex marriage, which would make Taiwan the first place in Asia to permit it. So far these plans have not yet been implemented.
  • On November 1, 2003 Taiwan Pride, the first gay pride parade in the Chinese-speaking world, was held in Taipei, with over 1,000 people attending [8]. Still, many participants wore masks to hide their identity because homosexuality remains a social taboo in Taiwan.
  • On January 17, 2004 Taipei's police raided and arrested 93 gay men at a private orgy party, amidst allegations that they were using drugs. Many people in Taiwan were shocked by reports which revealed that nearly one-third of the attendees were HIV positive. These arrests received severe condemnation from the local gay community. This event is now known as the "HOMEPA(Home Party) Event" by the Taiwanese gay community.
  • In 2004-2005, the Taiwanese director Ang Lee directed the gay Western film Brokeback Mountain, receiving high critical acclaim and academy awards.
  • In 2007 Taiwan passed legislation banning discrimination against sexual orientation. [9]

Culture

People

The following are prominent Mainland Chinese and Taiwanese people who have come out to the public or are actively working to improve gay rights in Mainland China and Taiwan:

  • Leslie Cheung (bisexual or gay singer and actor from Hong Kong - deceased)
  • Pai Hsien-yung (gay writer from Taiwan)
  • Li Yinhe (the well known scholar on sexology in China)
  • Josephine Ho (researcher and political activist in Taiwan)
  • Siu Cho (researcher and political/ social activist in Hong Kong)

Movies and TV series

Many gay movies or TV series have been made in Hong Kong, Taiwan and China, including:

Gay Venues

  • Volume (HK, gay bar)
  • Destination (Beijing, gay dance club)
  • Shanghai Studio (Shanghai, gay bar)
  • Club Deep (Shanghai, gay dance club, American co-owned)
  • Eddy's Bar (Shanghai, gay bar)
  • Bobo's Bar (Shanghai, gay bear bar)
  • Hunter's Bar (Shanghai, Japanese owned gay bar)
  • Pinkhome (Shanghai, gay bar/dance club/ hotel)
  • Shanghai's Door (Shanghai, gay massage parlor)
  • Mr. Muscle Massage (Shanghai, gay massage parlor)
  • 200 (二零零)(Shanghai, lesbian bar)
  • Frangipani (Shanghai, gay/lesbian bar)

See also

External links

Books

  • Bret Hinsch, Passions of the Cut Sleeve: The Male Homosexual Tradition in China, The University of California Press, 1990, ISBN 0-520-06720-7.