Karl-Ludwig Wetzig

from Wikipedia, the free encyclopedia

Karl-Ludwig Wetzig (also: Karl Wetzig , born October 6, 1956 in Düsseldorf ) is a German writer and translator .

Life

Karl-Ludwig Wetzig completed a degree in German , Scandinavian and history at the universities in Bonn and Uppsala , which he completed with a master's degree. He then worked at the Collaborative Research Center on Literary Translation at the University of Göttingen and lecturer at the Goethe Institute in Reykjavík . Wetzig lives today in The Hague . He works as a freelance writer and translator of fiction and non-fiction from Icelandic , Swedish , Norwegian , Danish and Old Norse into German . Karl-Ludwig Wetzig is a member of the Association of German-Language Translators of Literary and Scientific Works and of the PEN Center Germany .

Award

Wetzig was awarded the 2017 translation grant from the State of Lower Saxony . With the grant of this State supports the work of Wetzig, the September amendment of Johan Bargum has from Finland Swedish translated into German.

"The German and Scandinavian scholar succeeds in meeting the high demands of the poetic and complex Finnish-Swedish original with a nuanced translation with an extraordinary sense of style and great linguistic care."

- Lower Saxony Literature Commission 2017

Works

Publications

  • Study Guide Sweden , Bonn 1988 (together with Katharina Schubert-Wetzig)
  • Iceland , Munich 1997 (with Fritz Dressler)
  • Laos, Cambodia , Munich 2001 (together with Martin Thomas and Martina Miethig)
  • Northern Europe Study Guide , Bielefeld 2002
  • Canada , Munich 2004 (with Christian Heeb)
  • Iceland , Munich 2007 (together with Olaf Krüger)
  • New Zealand , Munich 2009 (with Oliver Bolch)
  • Wind time, wolf time . Berlin 2011 (under the name Karl Wetzig)

As editor

  • Iceland . Klagenfurt 1999

Translations

  • Lena Andersson : The Idylle of Stensby , Frankfurt am Main 2002
  • Johan Bargum : Septembernovelle , Hamburg 2014
  • Gate Bomann-Larsen : Amundsen , Hamburg 2007
  • Elín Ebba Gunnarsdóttir : That summer in Iceland , Frankfurt am Main 2000
  • Gerður Kristný : The last night of the year , Berlin 2011
  • Guðbergur Bergsson : Father, Mother and the Magic of Childhood , Göttingen 2005
  • Guðbergur Bergsson: Christmas stories from the present , Göttingen 2001
  • Gunnar Gunnarsson : Black Birds , Stuttgart 2009
  • Gunnar Gunnarsson: Vikivaki , Berlin 2011 (translated together with Helmut de Boor )
  • Hallgrímur Helgason : A woman at 1000 ° , Stuttgart 2011
  • Hallgrímur Helgason: 101 Reykjavík , Stuttgart 2002
  • Hallgrímur Helgason: Rokland , Stuttgart 2006
  • Hallgrímur Helgason: On the dubious pleasure of being dead , Stuttgart 2005
  • Jón Kalman Stefánsson : The human heart . Munich 2013
  • Jón Kalman Stefánsson: Heaven and Hell , Stuttgart 2009
  • Jón Kalman Stefánsson: The crackling in the stars , Leipzig 2005
  • Jón Kalman Stefánsson: The light on the mountains , Bergisch Gladbach 2003
  • Jón Kalman Stefánsson: The pain of angels , Munich [u. a.] 2011
  • Jón Kalman Stefánsson: The summer behind the hills , Bergisch Gladbach 2005
  • Jón Kalman Stefánsson: Summer light, and then comes the night , Stuttgart 2008
  • Jón Kalman Stefánsson: Various about giant pines and time , Stuttgart 2006
  • Ragnar Kvam : Heyerdahl , Hamburg 2012
  • Annette Lindegaard : On the last day of eternity , Bergisch Gladbach 2002
  • Ulla-Lena Lundberg : Ice Cream , Hamburg 2014
  • Ulla-Lena Lundberg: Siberia. Stuttgart 2003
  • Sigurgeir Sigurjónsson : Icelander , Reykjavík 2004
  • Thorvaldur Thorsteinsson : The great search of little Blidfinn , Munich 2002
  • Thorvaldur Thorsteinsson: Little Blidfinn in great danger , Munich 2004
  • Henrik Tikkanen : Brändövägen 8 Brändö , Berlin 2014
  • Lars Amund Vaage : The Art of Walking , Dornach 2006

Web links

  • Wetzig in the translator database of the Association of German-Language Translators of Literary and Scientific Works, VdÜ, 2019