Rhenish Documenta

from Wikipedia, the free encyclopedia

The Rheinische Dokumenta is the beginning of the 1980s developed years and in 1986 from the Rhineland Regional Council presented phonetic spelling for the Rhenish dialects of northern and southern Lower Rhine , the western and central Rhineland , the Bergisch Land , the Westerwald , the western and eastern Eifel , the lower and the Upper Moselle and the region around Hunsrück and Nahe .

In addition to the usual standard German letters and umlauts ä, ö and ü, nine special characters are used:

Rheindok1.png

  • The a with a subsection stands for a dull a (IPA: [ɑ]).
  • The ä with a tick stands for an overopened ä (IPA: [æ]) as it is in English. "Can" or in the eastern Eifel and on the Lower Moselle is spoken: "Bään" (= legs), "määst" (= mostly).
  • The ch with a lower loop stands for the “a ch sound” (IPA: [χ]; voiceless uvular fricative ).
  • The e with the underscore stands for the Schwa (IPA: [ə]) as in "Paus e ".
  • The o with a tick stands for the open o as in "K o ch" (IPA: [ɔ]; rounded half-open back vowel ).
  • The ö with a tick stands for the open ö as in "H ö lle" (IPA: [œ]; rounded half-open front tongue vowel ).
  • The r with a sub-dot stands for the heavily rubbed, voiced, ch-like r (IPA: [ʁ]).
  • The s with a sub-dot stands for the voiced s (IPA: [z]) as in “ S age” ( voiced alveolar fricative ).
  • The beautiful with sub-loop represents the voiced fricative (IPA: [ʒ]) as in " J ournalist" ( voiced fricative postalveolar ).

The Dokumenta is strictly phonemic . Consonants are consistently written simply in the Rhenish Documenta . The length of the vowels results from the single or double spelling, for example:

  • Plaat (= bald head) ./. Plat (= plat)
  • Kiis (= cheese) ./. Kis (= gravel)
  • Hööt (= head, hats) ./. Höt (= hut)
  • Püütsche (= little child) ./. Pütsche (= pouty mouth)

One also writes - in contrast to standard German - for example

  • Schtambooch (= family register)
  • Mongk (= mouth)
  • Dr Tsoch köt! (= The train is coming!)
  • Los di Vrau ents langks! (= Let the woman pass by!)

However, the Rheinische Dokumenta cannot capture speech melodies or other distinctive subtleties typical for individual regions.

See also

Dialects in North Rhine-Westphalia , Moselle Franconian , Lower Rhine Language , Rhine Franconian , Rhenish Fan , Ripuarian , Teuthonista

literature