Dictionary of the Danube Swabian technical vocabulary

from Wikipedia, the free encyclopedia

The dictionary of the Danube Swabian technical vocabulary records and describes the vocabulary of the craftsmen and agriculture of the Danube Swabian dialects . The dictionary focuses on this excerpt from the overall vocabulary, as these areas are representative of the life and employment of the German-speaking population in this region. The restriction is a prerequisite for the foreseeable processing and publication of the volumes. It is also necessary because the Danube Swabian dialects are increasingly dissolving through flight, expulsion and emigration, so that the guarantors will soon no longer be available.

The entries in the dictionary are arranged alphabetically, the lemma approach is New High German.

Project

In view of the increasing dissolution of the Danube Swabian language communities, the research area Danube Swabian dialect research was faced with the task of examining the dialects in the Danube Swabian settlement areas, the technical languages ​​of craftsmen and agriculture, the German urban languages ​​and the linguistic interferences in Southeast Europe as well as the linguistic integration of the evacuated Danube Swabians and depict. The project first followed on from the preliminary work and early goals of Hungarian-German and Banat dialect research and envisaged the documentation and scientific presentation of the Danube Swabian dialects, primarily through the development of a Danube Swabian dictionary and a language atlas (together with the research centers in Budapest and Timisoara) as a long-term goal which should be prepared using specialist dictionaries (selected crafts, agriculture and folklore). However, the inventory of the source collections and literature available up to that point, the now interrupted research approaches in Hungarian-German and Romanian-German (Banat) dialect research and the company's own resources and personnel made it appear sensible and expedient to restrict the original research goal and to limit the project work to a limited area focus. A dictionary of the Danube Swabian technical vocabulary was selected for this purpose. The project manager Dr. Since 1987, Hans Gehl and his colleagues at the time have primarily been devoting themselves to the collection and processing of material for the planned volumes: technical vocabulary of Danube Swabian craftsmen (clothing and construction) and agriculture; in addition, the food industry and folklore topics.

Sources and material base

The sound and written archive of the Dialectology and Folklore Project includes auditory and visual (unpublished) materials: 684 hours of recording on tapes and cassettes with recordings by dialect speakers, image material (drawings, photos) from sources for topic-related documentation. The corpus contains over 1200 interviews on the subjects: craftsmen, agriculture and social issues, but also the Wenker sentences , the numerals 1–25 and a list of 140 passwords. There are also around 500 manuscripts: Germanistic examination papers and dissertations from Romania and Hungary, as well as thematic submissions from sources, drawings and photos.

publication

Four volumes have been published:

  • Gehl, Hans: Dictionary of the Danube Swabian clothing industry. Thorbecke, Sigmaringen 1997
  • Gehl, Hans: Dictionary of the Danube Swabian construction industry. Thorbecke, Stuttgart 2000
  • Gehl, Hans: Dictionary of Danube Swabian Agriculture. Steiner, Stuttgart 2003
  • Gehl, Hans: Dictionary of the Danube Swabian ways of life. Steiner, Stuttgart 2005

literature

  • H. Gehl: Danube Swabian dialects. In: The Danube Swabians. German settlement in Southeast Europe. Exhibition catalog. Edited by Ministry of the Interior of Baden-Württemberg, Sigmaringen, 2nd A. 1989, pp. 292–294.
  • H. Gehl: craftsmen and blueprint among the Danube Swabians. In: Südostdeutsches Archiv 32/33 (1989/90), Munich 1990, pp. 159–211.
  • H. Gehl: Danube Swabian artisan language. In: Banatica. Contributions to German culture 3 (Freiburg i. Br. 1991), pp. 37–47.
  • H. Gehl: Vocabulary of the Banat clothing industry. In: Banatica, Contributions to German Culture 4 (1991), pp. 5–23.
  • H. Gehl: The Upper German fescht dialects of the Banat (= supplement 67 of the journal for dialectology and linguistics ) Stuttgart 1991, 343 pages (with 16 maps and 27 plates).
  • H. Gehl: Development of the project "Donauschwäbische Mundartforschung" (= materials, issue 1/1993). Edited by Institute for Danube Swabian History and Regional Studies, Tübingen 1993, pp. 52–66
  • H. Gehl: Report on the project: Danube Swabian dialect research at the Institute for Danube Swabian History and Regional Studies in Tübingen. In: Yearbook for East German Folklore 36 (1993), pp. 349–356.
  • H. Gehl / L. Bader: Workshop report with sample articles from the dictionary of the Danube Swabian clothing industry (= materials booklet 2/1993). Edited by Institute for Danube Swabian History and Regional Studies, Tübingen, 230 pp.
  • H. Gehl: Data collection in dialect research. In: German Language and Literature in Southeast Europe - Archiving and Documentation. Edited by A. Schwob and H. Fassel, Verlag Südostdeutsches Kulturwerk München 1996, pp. 71–81.
  • H. Gehl: The Danube Swabian dictionary. In: Roxana Nubert (Ed.): Temeswarer Contributions to German Studies 1, Temeswar 1997, pp. 172-180.
  • H. Gehl: German urban languages ​​in provincial cities of Southeast Europe (= ZDL supplement 95), Stuttgart 1997, 136 pages (with 24 maps by Christoph Hallerstede).
  • H. Gehl: Annotated Danube Swabian texts (= ZDL supplement 103), Stuttgart 1999 (226 pages, 8 maps).

Web links