Ard Posthuma
Ard Posthuma (* 1942 in Haarlem ) is a Dutch literary translator .
Life
Ard Posthuma studied German , English and philosophy at the universities in Lausanne , Munich and Basel . He was a lecturer at the University of Basel and taught German at the NHL Hogeschool in Groningen .
Since 1989 he has been translating - mainly poetry - from Dutch and West Frisian into German and German-speaking authors into Dutch .
Posthuma spent a year in Berlin on a scholarship from the DAAD's Berlin Artists Program and three months in Calw on a Hermann Hesse scholarship from Calw .
Translations into German
- Gerrit Achterberg : Anti-Matter , 's-Gravenhage 2013
- Remco Campert : Over en weer , Münster 2005
- Frisian Literature Today , Ljouwert 1993 (translated together with Annette Löffelholz)
- Hendrik de Vries, the Dutch Kubin, "The Seen in the Waking Dream" , Linz 1997 (translated together with Ingeborg Koops-Stange)
- Rozalie Hirs : One Day , Berlin 2014 (translated together with Rozalie Hirs)
- Gerrit Kouwenaar : Drie jonkvrouwen weergekeerd , Utrecht 1993
- Gerrit Kouwenaar: Een geur vanebrande veren , Münster 1996
- Lijnen , Groningen 2009
- Martinus Nijhoff : The Hour X , Frankfurt am Main 1989
- Leonard Nolens : Geboortebewijs , Münster 1997
- Leonard Nolens: Negen slapeloze poems , Gent 2007
- Leonard Nolens: Soeverein , Utrecht 1993
- Cees Nooteboom : Poems , Frankfurt am Main 1992
- Cees Nooteboom: Het gezicht van het oog , Münster 1991
- Cees Nooteboom: Light everywhere , Berlin 2013
- Cees Nooteboom: Das Rätsel des Lichts , Munich 2009 (translated with Helga van Beuningen )
- Cees Nooteboom: De slapende goden , Gent 2005
- Cees Nooteboom: This is how it could be , Frankfurt am Main 2001
- Obe Postma : Fryslân! De wrâld! , Tübingen 1998
- Jan Jacob Slauerhoff : Christ in Guadalajara , Frankfurt am Main 1998
- Voetschrift van verleiding , Groningen 2007
Translations into Dutch
- Chrétien de Troyes : De graal , Amsterdam 2006
- Johann Wolfgang von Goethe : Faust - oerversie , Amsterdam 2003
- Johann Wolfgang von Goethe: Faust , Amsterdam 2008
- Johann Wolfgang von Goethe: De kat van Aboe Hoeraira , Rotterdam 2013
- Carl Arnold Kortum : De Jobsiade , Groningen 2007
- Christian Kracht : Imperium , Amsterdam 2014
- Hans Küng : De Katholieke Kerk , Amsterdam 2003
- Het lied van Roland , Groningen 1990
- Ruth Maier : Het leven kon zo mooi zijn , Amsterdam 2010 (translated together with Annemarie Smit and Hedzer Reitsma)
- Jürgen Nendza : Vlieggeluid , Weilerswist 2008
- Wilhelm Raabe : Oliebol , Amsterdam [u. a.] 2007
- Willem die Madocke maecte : Reynaert de Vos , Amsterdam 2008
- Ingo Schulze : Adam en Evelyn , Amsterdam 2009
- Ingo Schulze: Nieuwe levens , Amsterdam 2007 (translated together with Gerda Meijerink)
- Ingo Schulze: Nul-zes , Amsterdam 2008
- Ingo Schulze: Sinaasappels engelen , Amsterdam 2011
Web links
- Literature by and about Ard Posthuma in the catalog of the German National Library
- Homepage of Ard Posthuma (Dutch)
personal data | |
---|---|
SURNAME | Posthuma, Ard |
BRIEF DESCRIPTION | Dutch literary translator |
DATE OF BIRTH | 1942 |
PLACE OF BIRTH | Haarlem |