Esperanto music

from Wikipedia, the free encyclopedia
Compact discs at the World Esperanto Congress 2008

Esperanto music describes music to texts in the planned language Esperanto . It is part of the Esperanto culture and the international Esperanto meetings. The texts are partly translations and partly original written in Esperanto.

history

Just a few years after the first Esperanto textbook was published in 1887, the first Esperanto music pieces were written. It was z. B. to settings of Zamenhof poems like La vojo (The Way) or La Espero (The Hope). The latter was adopted as the hymn of the Esperanto movement at the first Esperanto World Congress in 1905. On October 26, 1896, a song in Esperanto was sung for the first time in a mass in Smolensk . The text, printed in the Preĝaro por katolikoj (Prayer Book for Catholics) booklet , was written by Prelate A. Dambrauskas from Lithuania , the music by Franz Lipchinsky.

The Sennacieca Asocio Tutmonda published a "proletarian songbook" in 1924 with workers' songs in Esperanto. Raymond Schwartz directed three cabarets in Paris : Verda Kato (Green Cat, 1920–1926), Bolanta kaldrono (Boiling Kettle, 1936–1939) and Tri koboldoj (Three Goblins, 1944–1956), many of which are more or less amateur Songwriters presented. Only a few audio documents have survived from this period, as very little was produced. Rare rarities can only be found in collections.

From the 1960s, songwriters played a major role in the Esperanto music scene. The Bernard Stollman 1963 in the USA , founded label ESP-Disk was the first work of the album Ni kantu en Esperanto (We sing in Esperanto) out which among other things in the Esperanto language community known song La lingvo por ni (The language us) contains (melody: My Bonnie Lies over the Ocean ). In 1967 the record Jen nia mondo ( something like : See our world) by the Dutch music group Duo espera (Hoping Duo) was released. The theme song is a translation of This land is your land by Woody Guthrie . Wouter Pilger was responsible for the project.

In the 1970s, new Esperanto artists appeared who released vinyl records or cassettes. During this time the first Esperanto record companies such as La Nuova Frontiera (later edistudio , Italy ) or LF-koop in Switzerland were founded . The tradition of the songwriter continues to this day.

JoMo performing in Belgium in 2007

On the record Vivu la stel ' (Long live the star) by Reiner Svensson from Sweden , released in the early 1970s, rock music in Esperanto can be heard for the first time with the song Sven kaj Siv (Sven and Siv). The breakthrough for modern Esperanto music came in 1982 with the formation of the band Amplifiki (amplify), whose members came from Sweden, Denmark and France. The first album Tute ne gravas ( something like : It's all not so bad) from 1986 contains, among other things, the song Sola (Alone), which is about the international mood at an Esperanto youth world congress ( Internacia Junulara Kongreso, IJK) a classic that is sung regularly today at Esperanto youth meetings. Other rock bands from this time are La Mondanoj (about: Die Weltbürger) from Berlin and the Slovak band 'Team' . In 1989 the latter released the album Ora Team ' (Golden Team) in Esperanto. In their homeland they were at the height of their success at that time: In Czechoslovakia , Team 'won the Zlatý slavík (“Golden Nightingale”) award in 1989, 1990 and 1991 . The band member Pavol Habera also prevailed in 1991 in the category "singer" against Karel Gott, among others . Some former Amplifiki members founded Persone in 1986 . With five albums, two sampler contributions and a solo album by the guitarist and singer, they are the most successful and longest lasting Esperanto rock band.

Ĵomart kaj Nataŝa at the World Esperanto Congress , 2008

Three other Esperanto music groups have been active since the late 1980s until today: The folklore ensemble Kajto (paper dragons ) released the first CD in Esperanto in 1989. The songwriters Ĵomart kaj Nataŝa are originally from Kazakhstan , but have lived in Sweden for many years. The French Jean-Marc Leclercq , who has released several records in Esperanto under the stage name JoMo and who appears at numerous Esperanto meetings, won an entry in the Guinness Book of Records in 2000 with a concert in 22 languages . He plays with changing formations ( Rozmariaj Beboj ("Rosemary's Babies"), Mamutoj ("Mammoths"), Liberecanoj ( "Libertarians" )) both rock and world music.

In 1988 a professional association for Esperanto rock music, EUROKKA for short, was founded. The Esperanto record company Vinilkosmo (Vinylkosmos) has existed in Donneville near Toulouse (France) since 1990 and soon took a central position in the marketing of modern Esperanto music .; the typical circulation of an Esperanto CD is in the order of 1,000 copies. Vinilkosmo is active in all phases of the creation of Esperanto music, from the requisitioning of the groups to the production of CDs and their distribution. It has had its own studio since 2001. The first release consisted of a vinyl double EP with two songs each by Amplifiki and La Rozmariaj Beboj. A few weeks later the 0th edition of the magazine rok-gazet 'appeared , which was the most important Esperanto magazine for modern Esperanto music until the 9th edition in 2003 and was read in over 80 countries. On the initiative of the label boss Floréal Martorell, ten different CDs by ten different music groups were released between 1998 and 2000 as part of Kolekto 2000 ("Collection 2000"). For the majority of them it was the first Esperanto album ever.

There had been discos at Esperanto youth meetings since the mid-1980s at the latest. In the 1990s, a separate DJ scene was formed. It is now customary to play Esperanto music as a special program for one to two hours. The DJs also produce remixes of Esperanto pieces of music. In 1995/1996 Vinilkosmo released the two samplers Vinilkosmo-kompil 'vol. 1 & 2 , which in addition to contributions from groups already known in the Esperanto world, contained a large number of newcomers. The first Esperanto musical was performed in 1997 as part of the Esperanto World Youth Congress. It is about Saint Francis of Assisi .

Various styles of music such as punk , hiphop , techno , trance , house and drum and bass are now available in Esperanto.

present

A music video of the song La fina venk ' by idc (Eric Languillat) from 2013

In 2000 the group Esperanto Desperado released their CD Brokantaĵoj (junk song), which combines styles such as rock, ska and world music. Krio de Morto ( Death Scream ) from Poznan have brought metal sounds to the Esperanto music scene with their dark pieces . The Hamburg singer Ralph Glomp brought records with translations of German hits on the market. The composer Lou Harrison has released a CD containing choral singing with texts in Esperanto. It is a translation of the Heart Sutra , a Buddhist text. One of the most successful groups today is Dolchamar (bittersweet) from Finland, who first became known from 2000 with hip-hop (Ĉu vi pretas?) (Are you ready?) And have been playing electronic rock more and more since 2003. Leena Peisa played the keyboard for a few years until, at the end of 2005, she switched to the English-language hard rock formation Lordi , which won the Eurovision Song Contest in 2006 . In their homeland, Dolchamar regularly play at world music festivals.

The main Esperanto magazines regularly publish reviews of new music CDs or articles about bands. Performances by Esperanto musicians are a part of Esperanto meetings. There were eight concerts at the International Week of the German Esperanto Youth 2006/2007.

With Muzaiko , a music internet radio has existed since April 2011 , which is operated by a “non-formally organized, international group of young Esperanto speakers”. The podcast with word broadcasts from the channel's program is downloaded 500 times a day; just as many listeners use the live stream every day .

In 2018, the Esperanto-language opera Star High by the Czech composer Ivan Acher premiered in the New Stage of the Prague National Theater.

Cultural event

The Esperanto Culture Festival ( Kultura Esperanto-Festivalo , KEF) has taken place eight times in Scandinavia since 1986 . With the Esperanto culture and arts festival ("Kultura kaj Arta Festivalo de Esperanto", KAFE) in France, a similar event was organized in southern Europe in 2000. The Russian Esperanto Organizations can look back on a tradition of their own since 1989 with their festival “Esperanto - an Art Language” ( Esperanto - Lingvo Arta , EoLA). In Poland, another meeting around Esperanto culture was created with the Artaj Konfrontoj en Esperanto , ArKonEs, in the Ukraine with the Velura Sezono .

literature

  • Gunnar Fischer: Esperanto music - part of the culture of the Esperanto language community, in: Esperanto today. How a project became a language. Contributions to the 16th annual conference of the Gesellschaft für Interlinguistik e. V., 1st – 3rd December 2006 in Berlin; ed. by Detlev Blanke. ISSN  1432-3567

Web links

Commons : Esperanto Music  - collection of pictures, videos and audio files

Individual evidence

  1. See e.g. B. La liro de la esperantistoj by Antoni Grabowski , Nuremberg 1893.
  2. Ludovikologia Dokumentaro ( Memento of the original of June 18, 2008 in the Internet Archive ) Info: The @1@ 2Template: Webachiv / IABot / aleph.onb.ac.at archive link was automatically inserted and not yet checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. , Volume XI, p. 195, eldonejo Ludovikito, Kyoto (Japana) 1993.
  3. Proletaria kantaro in the Collection for Planned Languages and Esperanto Museum ( Memento of the original of December 18, 2007 in the Internet Archive ) Info: The archive link was automatically inserted and not yet checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.onb.ac.at
  4. a b c d e f Esperanto-muzik-kulturo. Ĉu mito aŭ realo? ( Memento of the original from September 26, 2007 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. compilis Floréal Martorell helpe de Martin Haase kaj Ĵak Le Puil.  @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.tejo.org
  5. ESP disk. by Clifford Allen, www.allaboutjazz.com, September 4, 2005.
  6. ^ Bernard Stollman: The ESP-Disk story. by Clifford Allen, www.allaboutjazz.com, Nov 21, 2005.
  7. Cours d'Esperanto (Senlime-Verviers) , including MP3 excerpt
  8. Team ( Memento of the original from August 19, 2007 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. . Statistics on the " Golden Nightingale " ("Zlatý slavík")  @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.ceskyslavik.cz
  9. Pavol Habera ( Memento of the original from July 26, 2007 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. . Statistics on the "Golden Nightingale" ("Zlatý slavík")  @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.ceskyslavik.cz
  10. passengers-prezento www.bertilow.com
  11. Persone-albumoj www.bertilow.com
  12. EUROKKA website
  13. ^ Gunnar Fischer: Esperanto-muziko kaj la Esperanto-movado. In: kune 4/2000.
  14. Floréal Martorell: Piratado kaj Sabotado de Esperanto-Muziko. (PDF; 345 kB) In: TEJO tutmonde 118-120 (2006), pp. 22-24.
  15. Veronika Pochanke: Mojoseco kaj muziko: Mozaiko! (No longer available online.) TEJO , June 15, 2011, archived from the original on April 14, 2012 ; Retrieved November 28, 2012 . Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. @1@ 2Template: Webachiv / IABot / tejo.org
  16. Bonvenon al Muzaiko! Muzaiko, accessed November 28, 2012 .
  17. ^ Découverte: Muzaiko et Esperanto-TV, deux médias espérantophones. Esperanto Active n ° 54 - January 2015 . Retrieved January 18, 2014 (French).
  18. Martina Schneibergová: Star high: macabre opera grotesque on radio.cz, 23 May 2018, accessed on 25 October 2019.