Finch and lilac bush

from Wikipedia, the free encyclopedia
Data
Title: Finch and lilac bush
Genus: Comedy in three acts
Original language: German
Author: Arthur Schnitzler
Publishing year: 1917
Premiere: November 14, 1917
Place of premiere: Volkstheater , Vienna
Place and time of the action: Plays in Vienna at the beginning of this century.
people
  • at the daily newspaper "Die Gegenwart":
    • Leuchter , editor-in-chief
    • Frühbeck , editor of the local section and responsible editor
    • Füllmann , editor of the political section
    • Obendorfer , features editor
    • Abendstern , theater critic
    • Fliederbusch , Parliamentary Rapporteur
    • Kajetan , external employee
    • Hanauschek , typesetter
    • servant
  • in the weekly paper "The elegant world":
    • Leodegar Satan , editor-in-chief
    • Egon , his son
    • Styx , coworker
    • Wöbl , employee
    • servant
  • Count Gisbert Niederhof , Member of Parliament
  • Princess Priska Wendolin-Ratzeburg
  • Doctor Kunz
  • Princess's valet
  • Chambermaid of the Princess

Fink und Fliederbusch is a comedy in three acts by Arthur Schnitzler , which premiered on November 14, 1917 in the Volkstheater in Vienna. It tells how a journalist is successful in publishing attacks on his texts in the other medium in a newspaper and a weekly. The text was printed in 1917 by S. Fischer in Berlin.

Emergence

The genesis dates back to the 1890s, with two originally developed separately materials being brought together for the published version: One is the so-called “journalist's piece”, in which the son of a newspaper publisher has to fight a duel for the father: “A son who may have to fight for the father's stupid or even dizzying ideas. dies "; the other is the “Fink versus Fink” material, which in the first draft reads: “One is an employee of two hostile papers. He writes articles against himself, gradually becomes so sharp that he has to challenge himself. How his friends rush him. He is well paid by the government, but has a completely different opinion himself and cannot calm his conscience otherwise than by writing against himself. "

content

1st act

The 23-year-old talented journalist Fliederbusch publishes a reply to an article in the liberal Viennese daily Die Gegenwart , a “democratic organ”. A certain Mr. Fink published it in the weekly newspaper Die Elegante Welt . It is about a parliamentary speech by Count Gisbert Niederhof, representative of the feudal in parliament, on unrest in Strakonitz . Fliederbusch opposes an inhuman expression by the count. Fliederbusch comes from an impoverished Viennese family with many children and is poorly paid by the editor-in-chief for his work.

At the instigation of the responsible editor, the present wants to part with Fliederbusch. The editor-in-chief, who has a nose for talent, regrets this, but agrees with the planned removal.

2nd act

Fink and Fliederbusch, the viewer is soon surprised, are one and the same person. Count Niederdorf has a massive influence on the “key” in the elegant world - primarily through wealthy men in the background . A "militant" tone should be struck in the sheet. Fink alias Fliederbusch touts the Count's horn; puts his pen at his disposal. The Count is delighted.

Mr Styx, an employee of the Elegant World , has the cupboards at home bursting with material against all sorts of people in Vienna. The former officer, a vicious blackmailer, has gambling debts. He exposes Lilac Bush in private - of course for the sake of his own benefit.

Two other gentlemen from the elegant world read from Fliederbuschs o. G. In reply an insult to her young colleague Fink. The shame must be washed away with blood. Fink has nothing against the duel. The modalities are quickly negotiated.

3rd act

Fink is so ingratiating with the count that the nobleman - as the causer of the duel, as it were - wants to fight for Fink. The journalist refuses. At the location of the duel, Fliederbusch informs the count, the representatives of the two newspapers and the others present about the identity of the duelists. Both editors-in-chief outbid each other with profitable offers. Everyone claims the talented scribe for his sheet. The present , whose editor-in-chief did not want to pay and dismiss Fliederbusch, makes the race.

Self-testimony

Schnitzler describes the difference between a writer and a journalist: "The poet sometimes seems to differ from the writer only by his poor skill in the efforts to achieve external success."

reception

  • The hoped-for premiere success of the "snappy satire" did not materialize.
  • "Political journalism" is mocked.
  • At the time (1917), some Viennese journalists believed they could find themselves in the play.
  • Arnold gives four further references to the piece ( Jeffrey B. Berlin (1992), GJ Weinberger (1993 and 1996) and Sigurd Paul Scheichl (1996)). Perlmann also mentions Blair Ewing (1966), Ernst L. Offermanns (1970) and Kilian (1972).

filming

radio play

Entry 25 in: Radio plays ( Memento from December 5, 2008 in the Internet Archive )

literature

source

  • Arthur Schnitzler: Fink and Lilac Bush. Comedy in three acts. In: Heinz Ludwig Arnold (ed.): Arthur Schnitzler: Comedy of seduction. Time pieces 1909–1924. With an afterword by Hermann Korte . S. Fischer, Frankfurt am Main 2000, ISBN 3-10-073559-5 , pp. 271-380.

First edition

  • Arthur Schnitzler: Fink and Lilac Bush. Comedy in three acts. S. Fischer, Berlin 1917, OCLC 603714751 .

Secondary literature

  • Verena Vortisch: At the border of the poetry land. Arthur Schnitzler's comedy Fink und Fliederbusch . Ergon, Würzburg 2014, ISBN 978-3-95650-062-6 .
  • Michaela L. Perlmann: Arthur Schnitzler. (= Metzler Collection. Volume 239). Stuttgart 1987, ISBN 3-476-10239-4 .
  • Heinz Ludwig Arnold (Ed.): Arthur Schnitzler. (= edition text + criticism issue 138/139). 1998, ISBN 3-88377-577-0 .
  • Giuseppe Farese: Arthur Schnitzler. A life in Vienna. 1862-1931 . Translated from the Italian by Karin Krieger . CH Beck, Munich 1999, ISBN 3-406-45292-2 . (Original: Arthur Schnitzler. Una vita a Vienna. 1862–1931. Mondadori, Milan 1997)
  • Peter Sprengel : History of German-Language Literature 1900–1918. Munich 2004, ISBN 3-406-52178-9 .
  • Gero von Wilpert : Lexicon of world literature. German Authors A-Z . Stuttgart 2004, ISBN 3-520-83704-8 , p. 555, 2nd column, 10th Zvu

Individual evidence

  1. Theater program. In: New Free Press. November 14, 1917, accessed March 14, 2016 .
  2. Source, p. 544 and p. 551, penultimate entry
  3. Verena Vortisch: At the border of the poetry country . Ergon, Würzburg 2014, p. 103-109 .
  4. Verena Vortisch: At the border of the poetry country. Arthur Schnitzler's comedy Fink und Fliederbusch . Ergon, Würzburg 2014, ISBN 978-3-95650-062-6 , pp. 112-113 .
  5. "Only shoot into the rabble when it bugs!" Source, p. 289, 18. Zvo
  6. Source, p. 317, 5th Zvu to 1st Zvu
  7. Source, p. 337, 5. Zvo ff. (Schnitzler did not elaborate a single word on how Styx came to his "knowledge")
  8. Perlmann, p. 102, 22. Zvo
  9. Farese, p. 193 above
  10. ^ Sprengel, p. 504, 10. Zvo
  11. Korte in the source, p. 544 below to p. 545.
  12. ^ Arnold, anno 1998, pp. 159/160, paragraph 3.5.6
  13. Perlmann, p. 108, penultimate entry