Carinthian homeland song

from Wikipedia, the free encyclopedia

The Carinthian Heimatlied , also where Tyrol borders Salzburg , is an old Carinthian Heimatlied and has been the Carinthian national anthem since 1911 (1966) .

history

The first three stanzas of the text come from the pen of Johann Thaurer Ritter von Gallenstein , who published them as a four-stanza poem in the magazine Carinthia in 1822 . When Johann Michael Offner was expecting a company of guests in his Waldenstein Castle near Wolfsberg in 1835 , he asked his neighbor Josef Rainer von Harbach to add music to one of the poems in the castle library. He chose the said poem and it was so well received by the guests that in the following weeks it spread throughout Carinthia under the title There where Tyrol borders on Salzburg .

In 1911 the Carinthian Landsmannschaft declared it to be the “Carinthian National Anthem”, omitting the fourth stanza . The first three stanzas describe the landscape of Upper, Central and Lower Carinthia from west to east and poetically praise their beauty.

In 1930 the Kärntner Landsmannschaft announced a competition for a fourth stanza that was supposed to be related to the Carinthian referendum , which was celebrated for the tenth time in 1930. The teacher Agnes Millonig was selected from the 256 entries . However, Millonig had to change the last line, in the original of Das ist mein deutsch Heimatland (instead of: German), to Das ist mein herrlich Heimatland .

Ahead of the upcoming for the January 13, 1935 Saar plebiscite Carinthia with other former voting areas, represented by the had "Reich Federation of German abroad" (VDA) , at the Vienna tower watchmaker Emil Schauer for the tower of the Graz architect Georg von Hauberrisser built St. Johann town hall in Saarbrücken commissioned a carillon with 19 bronze bells, which played the Carinthian song twice a day.

text

Carinthian homeland song

Where Tyrol borders on Salzburg.

Poem 1822 by Johann Thaurer von Gallenstein (in the original four stanzas).

Where Tyrol borders on Salzburg ,
the Glockner's ice region shines;
where from the wreath that surrounds it
the ladder of pure spring flows,
roaring loudly, along the edge of the mountains,
my dear homeland begins.

Where through the mats the gorgeous green of
the river flows swiftly;
from Eisenhut where snowy
up Nordgau Alps stretched
to the Karawanken rock wall
, my friendly homeland stretches.

Where the alpine air wafts
Pomonens most beautiful temple stands,
where, umblüht rich by banks,
the Lavant attracts wave rushing,
in green dress, a silver band
, my dear homeland closes.

The fourth stanza of Agnes Millonig (1930) reads:

Where manly courage and faithfulness to women '
the homeland struggled anew',
where one wrote the border in blood
and remained free in need and death;
it sounds brightly cheering on the mountain wall:
This is my wonderful homeland!

melody


<< \ new Staff << \ new Voice = "melody" \ relative c '' {\ autoBeamOff \ voiceOne \ language "deutsch" \ time 3/4 \ partial 4. g8 ef g4.  e'8 dh c4 h8 \ rest gef g4.  e'8 dh c4 h8 \ rest ccc c4.  a8 \ tuplet 3/2 {f8 [g] a} g4 h8 \ rest ccc c4.  a8 \ tuplet 3/2 {f8 [g] a} g4.  \ repeat volta 2 {g8 ag d'4.  f8 ed c4 h8 \ rest ecg h4.  a8 gf e4 h'8 \ rest} \ bar "|."  } \ new Voice \ relative c '{\ voiceTwo \ autoBeamOff e8 cd e4.  g8 fd e4 s8 ecd e4.  g8 fd e4 s8 efg a4.  f8 \ tuplet 3/2 {f4 a8} e4 s8 efg a4.  c, 8 \ tuplet 3/2 {f4 a8} e4.  e8 fe f4.  a8 gf e4 s8 gee g4.  f8 ed c4 s8} >> \ new Lyrics \ lyricsto "melody" {Where Tyrole borders on Salzburg, the Glockner's ice-cream filde shines;  where from the wreath that closes it the ladder pure spring flows, loudly roaring, along the edge of the mountains, my dear heat begins - mat - land.  } >>

Individual evidence

  1. Kleine Zeitung : When the Heimatlied came to the 4th verse , Carinthia edition, December 25, 2010, p. 42 online
  2. Information from Lord Mayor Dr. Neikes opposite the government commission on the planned carillon on the St. Johann town hall tower, Saarbrücken, April 18, 1934, copy of the StA Saarbrücken, inventory of the city no.3897, sheet 8.
  3. ^ Offer from the Viennese tower clock manufacturer Emil Schauer for the glockenspiel at the Old Town Hall in Saarbrücken, Vienna, February 24, 1934, StA Saarbrücken, inventory Großstadt No. 4369, pages 7–8.
  4. Letter from the Lord Mayor regarding the commissioning of the glockenspiel and the song sequence, Saarbrücken, October 26, 1934, copy, StA Saarbrücken, inventory Großstadt No. 4369, sheet 125.

Web links