Christian Leberecht Heyne
Christian Leberecht Heyne , known to his contemporaries under the pseudonym Anton Wall (born 1751 in Leuben near Lommatzsch ; died on January 13, 1821 in Hirschberg in Vogtland ) was a German playwright, storyteller and translator.
Life
Heyne was the son of a preacher in Leuben, a village near Lommatzsch in Saxony. After attending the cathedral school in Naumburg , Heyne studied law and history in Leipzig . Inspired by Gleim's Prussian war songs , he also wrote war songs that appeared in 1779 under the pseudonym Anton Wall , which he mostly used . From 1787 he was the private secretary of Carl Christoph von Hoffmann , the chancellor of the University of Halle . From 1788 to 1790 he was in Berlin, where he privatized , but also wrote legal drafts. After he had turned down a job with the Prussian government, he lived in Rochlitz and Geringswalde until 1790 . Heyne came to Altenburg in 1798 at the invitation of the bookseller and publisher Carl Heinrich Emanuel Richter, for whom he was to write a novel, a series of oriental fairy tales and other stories in the following years .
Heyne had already suffered from melancholy before. After Richter's death in 1801 he fell into gloom again and could not finish his last work ( Murad, a Persian fairy tale 1801). Another author wrote the second volume. From 1805 to 1809 he lived at the expense of the ducal chamber in Ehrenberg , an estate near Altenburg, and then for a short time with a friend in Gößnitz . Attempts to take up a position as private tutor failed after a short time, first with a Mrs von Burghardi in Altenhain near Grimma and then with Chamberlain von Plotho in Zedtwitz bei Hof . For the last few years he lived in poor conditions in Hirschberg, where he died in 1821 at the age of about 70.
He was literarily successful with his Bagatelles , a collection of dramatic and narrative texts that appeared in several editions in the 1780s. He also wrote translations and free adaptations of French comedies, short stories and novels (his translation of Henry Fielding's novel Amelia is based on the French translation of Marie Jeanne Riccoboni ).
It is particularly important here because of the play The Two Billets (1790), an arrangement by Jean-Pierre Claris de Florian's Les deux billets , which was very successful, was repeatedly performed and encouraged other writers to continue, including Goethe , who wrote the play at the theater in Weimar and wrote the comedy Der Bürgergeneral (1793) as a continuation . Heyne's adaptation is considered symptomatic of the bourgeoisisation and sentimentalisation in the reception of the Comédie italienne in Germany. The plot is moved from the city to the country, the Italian masks Arlequin and Argentine become a sentimental couple, and Scappino / Scapin becomes the barber schnapps , whose figure is also retained by Goethe. Heyne himself wrote a sequel under the title The Family Tree (1791). Both plays were performed well into the 19th century, including on the Weimar stage, where five of Heyne's plays were staged between 1784 and 1793.
His younger brother Friedrich Adolf Heyne (1760–1826) was also a translator and author of a plant calendar .
Works
- Intercepted nuns' letters. With an attachment, Charlotte in the dungeon, a soulful scene. Munich 1779, digitized .
- War songs. Leipzig 1779, digitized .
- Two comedies. The arrestant. Caroline or So True I'm a Freyer Man. Leipzig 1780, digitized .
- The German princess. A dialogue, along with two letters. Leipzig 1781.
- Dramatic little things. Leipzig 1783.
-
Trifles. 2 vols. Leipzig 1783 a. 1785, vol. 1 , 2 . Contain:
- The fair, or the courtship. Original fun game in two elevators.
- Antonie. From the secret story of a residence.
- Omar: a story in seven chapters.
- A contribution to facial science; in two stories.
- The Mole. A fantasy.
- From the origin of kisses. A lecture.
- Baruch, or the disciple of wisdom. A story.
- Abu. A fairy tale.
- Auguste. A true story.
- Lord Kinsborough and Doctor Goodman. A dialogue.
- Another dialogue.
- An anecdote.
- The master in the house. A comedy in three acts.
- Julie. A story. First part.
- The dream in the May night.
- The German princess. A dialogue. (only in the second edition).
- The high priest of the law of truth. A fairy tale from the Orient.
- The master in the house. A comedy in three acts. Leipzig 1783, digitized .
- Amathonte, a Persian fairy tale. Altenburg 1799, digitized .
- The lamb among wolves. An appendix to the Amathonte. Bagatelle. Altenburg 1800, digitized .
- Adelheid and Aimar. 2 vols. Altenburg 1800.
- Körane, an oriental fairy tale. Altenburg & Erfurt 1801.
- Murad, a Persian fairy tale. First ribbon. Altenburg & Erfurt 1801.
- Translations and edits
- Charles Collé: The expedition, or the wedding after death. A comedy in three acts. Leipzig 1781, digitized .
- Miss Sara Salisbury. A novel. Leipzig 1782, digitized .
- Marie Jeanne Riccoboni: The best works of Mrs. Marie Riccoboni. Translated from the French frey and partly revised. 3 vols. Leipzig 1781 f.
- Marie Jeanne Riccoboni: Ernestine a novel. From the French by Madame Riccoboni. Frankfurt & Leipzig 1781.
- Henry Fielding : Aemilie, a comical novel, based on Heinrich Fielding's Amelia. Leipzig 1781 (based on the French translation by Marie Jeanne Riccoboni).
- Jean-Pierre Claris de Florian : The good marriage. A comedy in one act. Leipzig 1784, digitized .
-
Jean-François Marmontel : Tales after Marmontel. Leipzig 1787. Contains:
- Alcibiades.
- Soliman the Second.
- Love in the Country (Le scrupule).
- The four flacons.
- Spoon and Evil (Annette et Lubin).
- Jean-Pierre Claris de Florian: The two billets. Leipzig 1790, edition 1825 .
- The family tree. First continuation of the two billets. Leipzig 1791, edition 1825 .
- Louis Carmontelle : The Statue. Postplay in 1 act. Leipzig 1792, digitized .
literature
- Rudolf Fürst : The forerunners of the modern novella in the 18th century. Halle 1897, p. 151 ff.
- Karl Goedeke , Edmund Goetze: Outline of the history of German poetry from the sources. 3. Edition. Ehlermann, Leipzig 1916, Vol. 4, Section 1. p. 192 . 1916, Vol. 4, Dept. 1. pp. 619 f., 2. Ed. 1959–1991, Vol. 17. p. 573 .
- Walter Hinck : The German comedy of the 17th and 18th centuries and the Italian comedy. Stuttgart 1965, p. 372 ff.
- Jürgen Jacobs : Heyne, Christian Leberecht. In: Wilhelm Kühlmann (Ed.): Killy Literature Lexicon . Authors and works from the German-speaking cultural area. 2., completely revised Ed. De Gruyter, Berlin 2009, vol. 5, p. 404 f.
- Siegfried Schöppl von Sonnwalden: From Florian's “Les deux billets” to Goethe's “Bürgergeneral”. In: Annual report of the kk Staatsgymnasium with German language of instruction on Laibach. Laibach 1909, digitized version, pp. 1-46.
- Walter Schwenke: Florian's relationship to German literature. Dissertation Leipzig 1908. Weida 1908.
- General German real encyclopedia for the educated classes. Brockhaus, Leipzig 1830, p. 45 f. .
Web links
- Literature by and about Christian Leberecht Heyne in the catalog of the German National Library
- Christian Leberecht Heyne in the digital portrait index
Individual evidence
- ↑ Deviating from 1754 in Burgdorf, cf. Friedrich Raßmann: Brief lexicon of German pseudonymous writers. Leipzig 1830.
- ↑ See Goethe: Campagne in France. Hamburg edition vol. 10, p. 358 f.
- ↑ Heyne on the Weimar stage
- ↑ Friedrich Adolf Heyne: Plant calendar or attempt at an instruction, which plants can be found in their bloom in each month and at which locations. 2 vols. Leipzig 1804.
personal data | |
---|---|
SURNAME | Heyne, Christian Leberecht |
ALTERNATIVE NAMES | Heyne, Christian Lebrecht; Heine, Christian Lebrecht; Wall, Anton (pseudonym) |
BRIEF DESCRIPTION | German writer |
DATE OF BIRTH | 1751 |
PLACE OF BIRTH | Leuben near Lommatzsch |
DATE OF DEATH | January 13, 1821 |
Place of death | Hirschberg , Vogtland |