List of Frisian words
This list of Frisian words contains words from six Frisian dialects and the neighboring languages Dutch, Low German, High German and Danish. It serves as a supplement to the specialist articles in the individual languages.
Statements from the comparison
The tabular form demonstrates the relationship between the dialects and the influence of the neighboring languages. The following observations are possible:
- While all neighboring languages use the same stem for money , the Frisian dialects have their own stem of the same word. There is probably a common root from Old Frisian here . Compare old Frisian jeld .
- The words for 'Christmas' and 'fried potatoes' are more likely to be taken from neighboring languages. The potato came to Europe only after the Old Frisian was split up.
- Words such as those for 'blue', 'three', 'sit' and 'clothes' have a common root word in all languages. A common root in the group of West Germanic languages can be assumed here.
- The bilingualism of the West Frisians within the Netherlands means that modern words are adopted from Dutch.
- The geographical isolation of the "language island" Saterland from the other dialects increases the difference.
- Among the North Frisian dialects, mainland Frisian (like mooring ) differs more from the three island dialects.
- The further north a dialect area is, the greater the influence of Danish on vocabulary.
Limits of use
The comparison is made difficult by the different orthographic systems. The template already shows deviations from common spellings. An objective comparison would be possible through phonetic notation .
If words from neighboring languages are similar, this is not necessarily a sign of the relationship between the two languages, but often an indication of the contact between the two groups through trade and culture. The relationship between two languages is more clearly recognizable from the grammatical structure.
In reality, all the languages shown are more diverse: The Frisian dialects are only a selection from West Frisian , East Frisian and North Frisian ; In addition to the high-level languages Dutch standard language (Algemeen Beschaafd Nederlands), Standard German ( Standard German) and Standard Danish (Rigsdansk), there are dialect forms - in particular, there is no uniform Low German .
Sources of information
The selection follows the synopsis from the Århammar example sentences . It contains selected basic words of everyday language. The individual words appear inflected in the context. In order to represent them in isolation, attempts were made to use the form of the infinitive for verbs and the form of the nominative for adjectives and nouns . Plural forms were retained. In the example sentences, the order of the words is the same in all languages except for the Danish one, in which the predicate is not at the end of the sentence (the article was instead before the noun, as in the other languages).
Six selected Frisian dialect areas | ||
---|---|---|
Dutch | Dutch : Largely identical to the dialect of the provinces of North and South Holland. | |
West Frisian | Westerlauwers (west of the Lauwers River) from the Dutch province of Friesland. Corresponds to the dialect near the city of Leeuwarden . In the Netherlands, it is considered standard Frisian and was developed from Kleifriesian (Kleifries) and Forest Frisian (Woudenfries). The orthography is closer to Dutch. | |
East Frisian | Sater Frisian (Seeltersk) is the only remaining dialect of East Frisian . The orthography is approximated to German. | |
North Frisian | Mooring (Mååring) consists of two of 8 dialects on the North Frisian mainland and the Halligen (and historically the island of Strand ). This area was only settled by Friesen 400 years after the islands of Sylt, Föhr and Amrum. The dialect differs accordingly. | |
Föhr-Amrumer Frisian ( Fering - Öömrang ) are two very similar dialects that are summarized here. | ||
Sylt Frisian ( Sölring ) | ||
Helgoland Frisian ( Halunder ) | ||
Low German | Low German is represented here by the dialect of West Schleswig . | |
Standard German | Standard German | |
Standard Danish | Danish (Rigsdansk) developed from the dialects of Copenhagen and (until 1658) Malmös as the country's political and cultural centers. The North Frisians had more contact with the Danish dialect South Jutian (Sønderjysk) in the variants Vestlige Sønderjysk and Mellemslesvigsk . |
Frisian dialects compared to the neighboring languages | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dutch | Westerlouwers | Saterlandic | Mooring | Foehr / Amrum | Sylt | Heligoland | Low German | Standard German | Danish |
vuur | fjoer | fjuur | iilj | ial ' | jöl ' | iáál | For | Fire | ild |
en | en | U.N | än | on | en | en | U.N | and | above |
water | Weather | woater | wååder | weeder | weeter | weeter | Wåter | water | vand |
to like | meie | like | mooge | my | May | May | to like | to like | vil |
rivet | net | nit | ai | egg | ek | ni | not | Not | ikke |
graag | graag / jerne | jädden | hål | hal ' | get | gearn | geern | gladly | with pleasure |
iets | wat / eat | wat | wat | wat | wat | wat | wat | something | noget |
met elkaar | mei-inoar | mädnunner | ma'nouder | mä-arköler / -arkööder | me-arküðer | med-arker | mitenanner | together | med down |
doen | dwaan | dwoon | douen | dun | dön | dun | doon | to do | gøre |
lift | hawwe | would have | heewe | haa | håå | hoa | inhibit | to have | have |
van | fan | hairdryer | foon | faan | fan | fan | vun | from | fra |
hun | wait | here | jare | hear | jåår | mr | Ehr / jerre / emme | their | deres |
children | Bern | bäidene | bjarne / young (en) se | juggling | boys | artist | Kinner | children | børn |
three | trije | träi | tra | trii | trii | tree | dree | three | tre |
jongens | jonges | thought | urge | dringer | dreenger | juggling | guys | Boys | tight |
meisjes | famkes | heavy | foomne | foomnen | fååmner | foameler | Deerns | girl | piger |
krijgen / kregen | krije / krigen | Wars / Kregen | foue / füngen | fu / fing | fo / caught | who / fin | get / create | get / got | få / fik |
elk | elk | älke | arks | ark | ark | all / ark | each | each | hvert |
jaar | jier / all | jier | iir | juar | jåår | jooar | Johr | year | år |
met | jierren | tou | do | do | tö | do | to | to | til |
Kerst | mei krysttyd | middewinter | jül | jul | jööl | wiinachten | Christmas Eve | Christmas | jul |
money | jild | jeeld | giilj | jil ' | jil ' | jül | money | money | penge |
of | of | of | oor / unti | of | of | uuder | or | or | eller |
kleren / kleding | klean | klodere / kledoazje | kluuse | kluaser / tjüch | kluaðer / tjüch | kloor / tjüch | Kleder / cloth | Clothes / clothing | klæder / tøj |
gestuurd | stjoerd | soant | shaked | stjüürd | stjüürd | sant | sends | cleverly | sends |
moeder | mem | mäme | mam | mam | mooter | mem | Mudder | mother | mor |
Vader | Ness | babe | taatje / taäte | aatj | fååðer | foor | Vadder | father | far |
quakes | custom | custom | sate | sat | set | set | manners | sit | sidder |
in | yn | in | önj | uun | ön | uun | in | in | i |
bluew | baluw | blue | ween | blä | stupid | bli | blue | blue | blå |
kamer | keamer | stowe | dörnsch | dörnsk | kööv | dörnsk | Stuuv | Room | do |
aan | by | to / bie | bai | bi | bi | bi | to / bi | on | ved |
small | lyts | lit | lat | let | lit | let | lütt | small | lille |
rond | run | round | trin | trin | down | rin | round | round | round |
blackboard | blackboard | disk | Scheew | boosel | ståål | taffel | Disch | table | board |
eten | ite | iete | Ääse | iidj | iit | iit | ät | eat | spiser |
worst | woárst | know | sausage | marig / sausage | fair | marri | Know | sausage | pølser |
fried aardappels | bacteria ierpels / jirpels | broadtuwwelke | brooskantüfle | braaset eer (daa) pler | brååðet iartebels | broadkantüffels | Brådketüffeln | fried potatoes | brasede kartofler |
met | my | maid | ma | mä | me | med | With | With | med |
measure up | measure up | soakse | kniw (ing) e | kniiwer | kniiwer | kniiwer | knife | knife | knive |
forward | foarken | fuurken | gooble | goobler / furken | gååweler | goabeler | Gåbeln | Forks | gafler |
lepels | lappels | solve | schii (si) nge | skaaser / skaaier | skaaser / skaaier | leepeler | Läpel | spoon | skeer |
Note: some nouns are plural. Alternative words are separated by a slash. Frisian capital letters were ignored.
literature
- Horst H. Munske u. a. (Ed.): Handbook of Frisian . Niemeyer, Tübingen 2001, ISBN 3-484-73048-X .
- Nils Århammar : North Frisian . In: Jan Wirrer (Ed.): Minority and regional languages in Europe . Wiesbaden 2000, pages 144-158.
- Nils Århammar North Frisian, a threatened minority language in ten dialects: an inventory (PDF file)
- Thomas Steensen : The North Frisians and their language: some basic facts in: Christel Stolz (Ed.): In addition to German. The autochthonous minority and regional languages of Germany . Diversitas Linguarium Volume 23. Universitätsverlag Dr. N. Brockmeyer, Bochum 2009, ISBN 978-3-8196-0730-1
Swadesh list
Wiktionary takes a slightly different approach with a Swadesh list of 207 elementary words named after Morris Swadesh . It is not the connection between Frisian and the neighboring languages that is relevant here, but the relationship between the Frisian dialects. The North Frisian dialects are almost entirely represented.
Individual evidence
- ↑ North Friesland was under Danish rule until 1864, partly it belonged to the Duchy of Schleswig , which was a Danish fiefdom, and partly it belonged to the royal enclaves .
- ↑ Otto S. Knottnerus: De vergeten Friezen. Mislukt pamflet van Benny Siewertsen over a boeiend topic . (The forgotten Frisians. Failed pamphlet by Benny Siewertsen on an exciting topic) in: De Vrije Fries. Jaarboek 2008 , pages 213–238 shows that some kays north of the Wiedau and today's border were also inhabited by Frisians . Digitized as PDF file The Frisians in South Jutland (Sønderjylland) ( Memento of the original from February 10, 2016 in the Internet Archive ) Info: The archive link has been inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice.
- ↑ Århammar 2000: page 157f
- ↑ Woordenboek the Friese taal (Westerlauwersfries)
- ^ Marron Curtis Fort : Sater Frisian Dictionary. 2nd, completely revised and greatly expanded edition. With 1 CD-ROM, 2015, ISBN 978-3-87548-723-7 .
- ^ Vilhelm Tams Jörgensen: Snaak friisk !: Interfriisk leksikon ; german, dansk, mooring, fering-öömrang, sölring, halunder, frysk, English. Nordfriisk Instituut, Bräist [Bredstedt] 1977; ISBN 978-3880070639
- ↑ North Frisian dictionary section d. CAU, Kiel: Fering-Öömrang Wurdenbuk: Dictionary of the Frisian dialect by Föhr and Amrum Verlag Wachholtz, Neumünster 2002; ISBN 978-3529046193
- ^ Hermann Schmidt: Dictionary of the Sylter Frisian language (Söl'ring Uurterbok) . Sölr'ring Foriining eV, Keitum 1969
- ^ Willy Krogmann : Helgoland dictionary. Delivery 1-5 , Franz Steiner Verlag 2016; ISBN 9783515029339
- ↑ By clicking in the header, the entire table can be sorted according to each individual language.