Ludwig Stefan Schwarz

from Wikipedia, the free encyclopedia

Ludwig Stefan Schwarz (born August 22, 1925 in Dolaț , German  Dolatz , Kingdom of Romania ; † July 3, 1981 in Bucharest , Socialist Republic of Romania ) was a Romanian journalist and German-speaking dialect author .

Life

Ludwig Schwarz came from the Banat Swabian ethnic group . His father Emmerich (1899–1928) was a bank clerk and lawyer in Timişoara (German Timişoara ), his mother Franziska (born Hess, 1898–1968) was an accountant and teacher in Dolaț and Timişoara.

Schwarz attended schools in Făget (German Fatschet ), Timișoara and Berlin . From 1942 he received training as a construction specialist in Berlin-Charlottenburg . During the Second World War he was stationed on the Western Front near Cherbourg and on the Eastern Front in the Ukraine and in the Budapest area, whereupon he was taken prisoner by the Soviets . He was dismissed in autumn 1945 due to his incapacity for work and returned to Romania, where he settled in Peciu Nou (German Neupetsch ) near Timișoara. Here he found my way to odd jobs, including as a village musician and community clerk. In 1947 he married his wife Eva, née Peters (* 1929) in Dolaț. In the early summer of 1951, he and many other residents of the Banat region were deported to the Bărăgan steppe . In 1956 he was able to return to Peciu Nou and worked there until 1963, first as a construction worker, then as a builder and site manager. The acquaintance with the folk politician Nikolaus Berwanger (1935-1989) enabled him to change jobs; In 1970 black became editor of the weekly Karpatenrundschau in Brașov ( Kronstadt in German ), and from 1971 to 1979 editor of the Neue Banater Zeitung in Timișoara.

Schwarz began writing poems in 1945, which he was only able to publish in part. Since 1956 he has participated in literary competitions and has written reports and short stories. He made his debut in 1958 with the narrative volume Das Schlüsselbrett and published his collected short stories from the 1960s in 1969 in the volume You don't bring much with you from Cherbourg . This was followed by the books Lache is steierfrei (1972) and Hier ist ein Weg (1978). Schwarz also wrote dialect antics such as Mer macht sich halt Sorche from 1968 and the Banat Swabian comedy Die Husarenkammer , which was performed 46 times at the German State Theater Timişoara . His later peasant drama Matthias Thill brought it to 14 performances. His pieces Mer is stopping by Sorche (1968) and Buwe, what is han mer? (1969) were staged by lay groups. In 1979 Ludwig Schwarz published his dialect anthology Fechsung with poems by 23 authors.

In 1970 Ludwig Schwarz transferred the piece Der g'scheite Franzl Johann Széklers into Banat Swabian. Together with Nikolaus Berwanger and Hans Kehrer , Schwarz founded the so-called "Pipatsch-Kreis" (the "Pipatsch", dialect supplement of the Neue Banater Zeitung ) in 1970 and worked as an editor of his own and foreign dialect prose and poetry. In the last years of his life he devoted himself, among other things, to his only novel in the Swovian dialect of the Banat, the De Kaule-Baschtl, A Lewesroman (Volume 1 - 1977, Volume 2 - 1978, Volume 3 - 1981, posthumously). The last part is only available in the manuscript or as a draft drama ( Zeitichi Strawberry ). Ludwig Schwarz's Banat Swabian poet name was Michl Gradaus . Other pseudonyms he used were Uwe Peters and Hans Neufelder

The use of the dialect gave him the opportunity to “pass” the censorship, as it was regarded as limited in expression and therefore not dangerous. In this niche he was able to address taboo subjects such as deportation to the Bărăgan steppe in his multi-volume novel “De Kaule-Baschtl”.

Ludwig Schwarz was a prizewinner of the Writers 'Union in Timișoara in 1978 and a member of the Writers' Union of the Socialist Republic of Romania. During a meeting of the Writers' Union in Bucharest , Ludwig Schwarz suddenly succumbed to his longstanding heart condition on July 3, 1981. He left behind his son Helmut (* 1953, stonemason in Fürth ) and his daughters Helga Leib (* 1950, pediatric nurse in Neustadt an der Aisch ) and Herta (* 1957, tax assistant in Fürth). His estate is in the Institute for Danube Swabian History and Regional Studies , Tübingen .

Works

  • Lache is steierfrei, Banater schwowischi Stickle , 1973
  • Here's a Way, Short Prose , 1978
  • September wedding, Kleinwalddorf stories , 1985
  • Pipatsch-Buch , 1972 (together with Nikolaus Berwanger and Hans Kehrer )
  • Following the sun, traveling through Banat, discovering, experiencing the world , 1974
  • Schwowische Owed, Sticker, Stickle and all other things on a stick , 1974 (with Nikolaus Berwanger )
  • Schwarz, Ludwig (1977) De Kaule-Baschtl: a Lewesroman, wrote from him how he worried about the world, how he lived, what he did and lost, what happened to him and how generally or generally Lewe did it difficult is . Timișoara: Facla.
  • Schwarz, Ludwig (1978) De Kaule-Baschtl. Book 2. Timișoara: Facla.
  • Schwarz, Ludwig (1981) The third book from Kaule-Baschtl: a Lewesroman, wrote by him how he cared about the world, how he lived, what he did and solved, what happened to him, and in general or whoever it is difficult for Lewe. Timișoara: Facla.
  • Fechsung, lyrical texts in Banat Swabian dialect , 1979

Translations

  • Károly Oroszhegy: Pecsovszky - the blonde wonder , 1978
  • Zoltán Bözseményi: On Vortex Wings , Poems , 1979
  • Anghel Dumbrăveanu: Poems , 1985

rating

The literary critic Horst Fassel judged: “Schwarz was one of the most popular writers in the Banat because of his dialect publications. His prose texts, which were written before 1970, are thematically oriented (war, reconstruction work) to the requirements of the censorship, with occasional hidden references to an oppositional stance. The dialect texts deal with the fluctuations that have been common in the Banat since Karl Zeh (1834–1902) and clarify local peculiarities, among other things through the mixture of languages ​​(Rhine-Franconian dialect, colloquial or Austrian-colored high-level language).

literature

  • Peter Kottler: The first Banat Swabian dialect novel. In: Karpatenrundschau , March 3, 1978
  • Johann Georg Reissmüller . In: FAZ , July 7, 1981
  • J. Leib. In: Neue Banater Zeitung , August 16, 1981
  • Anton Peter Petri : German dialect authors from the Banat . 1984, p. 36
  • Lucien Geier: Bărăgan letters from the estate of Ludwig Schwarz . In: Banatica , 9, 1992, No. 3, pp. 39-58
  • Hans Gehl : The dialect novel “De Kaule-Baschtl” by Ludwig Schwarz as a reflection of the Banat Swabians . In: Banatica , 1995, No. 1, pp. 5-20
  • Lucien Geier. In: Banater Post , September 20, 1995, p. 3

Web links

Individual evidence

  1. a b c d e f g Horst FasselSchwarz, Ludwig Stefan. In: New German Biography (NDB). Volume 24, Duncker & Humblot, Berlin 2010, ISBN 978-3-428-11205-0 , p. 7 f. ( Digitized version ).
  2. Luzian Geier: Ludwig Schwarz. In: Banater Post , Munich, September 20, 1995
  3. a b c Biography of Ludwig Schwarz
  4. Bernhard Sowinski: Lexicon of German-speaking dialect authors, entry Ludwig Schnwarz, Olms Verlag, 1997, ISBN 3-487-10381-8 , 797 pp.
  5. sevenbuerger.de , Deportation of the Romanian Germans in the mirror of beautiful literature