American English

from Wikipedia, the free encyclopedia
American English
( American English )

Spoken in

United StatesUnited States United States
speaker approx. 260 million (2016)
Linguistic
classification
Official status
Official language in United StatesUnited States United States (de facto)

American English ( English American English [əmɛɹɪkən ɪŋɡlɪʃ] listen ? / I , shortly AE or AmE ) is a generic term for variants of the English language , which in the United States of America are spoken, and some in their outdoor areas . Together with the very similar Canadian English , it forms the group of standard North American English languages ​​that also share some dialectal processes. The United States is by far the country with the largest number of native English speakers at over 260 million , not all of whom must have acquired AmE as a first language for the purposes of this article. Audio file / audio sample

Use and Distribution

The use of American English over other varieties of English is also increasing internationally, as a result of its proliferation through American television , television series and movies and the relatively large number of its second and foreign speakers.

The development of American English, much like the emergence of French or Italian , which evolved from Latin , is often viewed as an advancement of the motherland's language. However, the differences between the two standard varieties , British and American English, are relatively small. There is a tendency towards convergence of the two, similar to the local dialects of German .

pronunciation

The pronunciation of American English is very similar to that of neighboring Canada .

Most varieties of American English, like Scottish , Irish, and Canadian English, have a rhotic accent as opposed to the predominantly non-rhotic accents of England , Wales , Australia , New Zealand, and South Africa . However, some regional accents of American are not rhotic, as in parts of New England , New York, and the southern states .

One of the most noticeable properties is flapping : In American, the consonants (groups) t , tt and d between two vowels are pronounced like [ɾ] in most cases , provided the second vowel is unstressed (and with d and t also after an r ), Examples: tomato [tʰəˈmeɪ̯ɾoʊ̯] , pretty [ˈpɹɪɾi] , lady [ˈleɪ̯ɾi] and order [ˈɔɹɾɚ] . This also applies to consecutive words in the sentence, such as B. I g et i t. [ˌʔaɪ̯ ˈɡɛɾɪˀ] .

The following descriptions refer to the variety of American English called General American , which is commonly used as the counterpart to British received pronunciation .

Consonants

Plosives

IPA inscription Art Examples
[p] voiceless bilabial plosive pin [pʰɪn] happy [ˈhæpi] tip [tʰɪp]
[t] voiceless alveolar plosive tin [tʰɪn] melted [ˈmɛɫtɪd] pit [pʰɪˀ] or [pʰɪt]
[k] voiceless velar plosive kin [kʰɪn] bacon [ˈbeɪ̯kən] pick [pʰɪk]
[b] voiced bilabial plosive boy [bɔɪ̯] rabbit [ˈɹʷæbɪˀ] or [ɹʷæbɪt] rib [ɹʷɪb]
[d] voiced alveolar plosive dog [dɒg] spider [ˈspaɪ̯ɾɚ] rid [ɹʷɪd]
[G] voiced velar plosive girl [gɚɫ] tiger [ˈtʰaɪ̯gɚ] rig [ɹɪg]
[ʔ] voiceless glottal plosive cotton [kʰɑʔn̩] mountain [ˈmaʊ̯nʔn̩] grit [ɡɹɪˀ]
    • Voiceless plosives ([p], [t] and [k]) are aspirated in the stressed position and at the beginning of a word : [pʰ], [tʰ], [kʰ]
    • At the end of a word, the sound [t] can be “stopped” so that it is not heard as an actual [t] (as in British English or in German), but as a voiceless glottal plosive ([ʔ]); Examples are put [pʰʊʔ] , cut [kʰʌʔ] , what [wʌʔ] and button [ˈbʌʔn̩] .
    • The sound [p] can - similar to [t] - be stopped at the end of the word: The lips are brought into the appropriate position for the sound, but the sound is not emphasized as strongly (as in British English, for example) ; this is e.g. This is the case with cup , stop and lip , for example .
    • After an “n” (and before a vowel) the [t] sound is often completely omitted: center [ˈsɛn (t) ɚ] , advantage [ædˈvɛə̯n (t) ɪd͡ʒ] , interview [ˈɪn (t) ɚˌvjuː] .

Affricates

IPA inscription Art Examples
[t͡ʃ] voiceless palatoalveolar affricata child [t͡ʃaɪ̯ɫd] nature [ˈneɪ̯t͡ʃɚ] teach [tʰit͡ʃ]
[d͡ʒ] voiced palatoalveolar affricata joy [d͡ʒɔɪ̯] soldier [ˈsoʊ̯ɫd͡ʒɚ] bridge [bɹɪd͡ʒ]

Fricatives

IPA inscription Art Examples
[f] voiceless labiodental fricative fit [fɪˀ] or [fɪt] gopher [ˈgoʊ̯fɚ] rough [ɹʷʌf]
[θ] voiceless dental fricative thin [θɪn] ether [ˈ (ʔ) iːθɚ] mouth [maʊ̯θ]
[s] voiceless alveolar fricative sit [sɪˀ] or [sɪt] tassel [ˈtʰæsɫ̩] kiss [kʰɪs]
[ʃ] voiceless palatoalveolar fricative ship [ʃɪp] issue [ˈ (ʔ) ɪʃu] rash [ɹʷæʃ]
[v] voiced labiodental fricative van [vɛə̯n] gavel [ˈgæv (ə) ɫ̩] have [hæv]
[ð] voiced dental fricative thesis [Diz] either [ˈ (ʔ) iːðɚ] or [ˈaɪ̯ðɚ] bathe [beɪ̯ð]
[z] voiced alveolar fricative zip [zɪp] hazel [ˈheɪ̯zəɫ] what [wʌz] or [wɑz]
[ʒ] voiced palatoalveolar fricative genre [ˈ (d) ʒɒnɹə] azure [ˈʔæʒɚ] beige [beɪ̯ʒ]
[H] voiceless glottal fricative hit [hɪˀ] or [hɪt] ahead [(ʔ) əˈhɛd]

Nasals

IPA inscription Art Examples
[m] bilabial nasal medium [ˈmidiə̯m] or [ˈmiɾɪə̯m] hammer [ˈhɛə̯mɚ]
[n] alveolar nasal nation [ˈneɪ̯ʃən] funny [ˈfʌni]
[ŋ] velar nasal singer [ˈsɪŋɚ] finger [ˈfɪŋgɚ] think [θɪŋk]
    • [n] can also form a syllable apex, e.g. B. button [ˈbʌʔn̩] .
    • Colloquially - especially with gerunds (like going , trying etc.) - [ŋ] can become a simple [n]; Example: morning [ˈmɔɹnɪŋ] becomes [ˈmɔɹnɪn] (hence sometimes also written mornin ).

Approximants

IPA inscription Art Examples
[l] alveolar lateral legal [ˈliːgəɫ] or [ˈɫiːgəɫ] silly [ˈsɪɫi]
[ɫ] alveolar lateral with velarization well [wɛɫ] moldy [ˈmoʊ̯ɫdi] riddle [ˈɹʷɪɾəɫ]
[ɾ] alveolar flap atom [ˈ (ʔ) æɾəm] better [ˈbɛɾɚ] party [ˈpʰɑɹɾi]
[ɹ] alveolar central approximant run [ɹʌn] merry [ˈmɛɹi] car [kʰɑɹ]
[j] palatal half vowel yet [jɛˀ] or [jɛt] beyond [biˈjɑnd] few [fju]
[w] labiovelar semi-vowel win [wɪn] swim [swɪm] away [(ʔ) əˈweɪ]
    • [l] is pronounced “dark” at the end of a word / syllable (before a consonant) (as a so-called “voicedvelarizedlateral alveolar approximant”, represented byɫ). Many speakers apply this sound to every "l".
    • [ɫ] can also form a syllable apex, e.g. B.pickle [ˈpʰɪk (ə) ɫ̩] .
    • [ɾ] occurs as a variant of [t] and [d] before an unstressed vowel (see above flapping ).
    • [ɹ] is labialized at the beginning of the word (pronounced with rounded lips) and is usuallypronouncedas [ɚ] at the top of thesyllable(see R-colored vowels below).
    • A minority of American speakers still pronounce wh- as [hw] , e.g. B. white [hwaɪ̯t] . Exceptions are words like who [huː] and whole [hoʊ̯l] . Otherwise wh- , as in British English, is pronounced as [w] , so that whine and wine are pronounced identically as [waɪ̯n] .

Vowels

Relaxed

In stressed monosyllabic words, unstressed vowels must precede a consonant, e.g. B. bit [bɪt] , cap [kʰæp] . * [bɪ] or * [kʰæ] are not possible words in American.

IPA inscription Art Examples
[ɪ] high front unrounded unstrained vowel (stressed or unstressed) chit [t͡ʃɪˀ] or [t͡ʃɪt] busy [ˈbɪzi] women [ˈwɪmən] panic [ˈpʰɛə̯nɪk] swimming [ˈswɪmɪŋ]
[ɛ] middle front unrounded unstrained vowel (always stressed) bet [bɛˀ] or [bɛt] said [sɛd] any [ˈ (ʔ) ɛni]
[æ] ([ɛə ~ eə] before [n] or [m]) medium low front unrounded unstrained vowel (always stressed) bat [bæˀ] or [bæt] man [mɛə̯n] drank [dɹæŋk]
[ʊ] high back rounded unstrained vowel (always stressed) put [pʰʊˀ] or [pʰʊt] book [bʊk] woman [ˈwʊmən]
[ə] middle central unrounded unstrained vowel (always unstressed) idea [(ʔ) aɪ̯ˈdiə̯] several [ˈsɛvɹəɫ] Christmas [ˈkʰɹɪsməs]
[ʌ] middle central back unrounded unstrained vowel (always stressed) but [bʌˀ] or [bʌt] cover [ˈkʰʌvɚ] enough [(ʔ) əˈnʌf]
[ɑ] lower central back unrounded unstrained vowel (always emphasized) pot [pʰɑˀ] or [pʰɑt] father [ˈfɑðɚ] calm [kʰɑ (l) m]
    • [ɑ] may stand in a few stressed monosyllabic words without the following consonants, e.g. B.spa [spɑ] ,bra [bɹɑ]

Strained vowels and diphthongs

IPA inscription Art Examples
[i (ː)] high front unrounded tense vowel (stressed and unstressed) beat [biːˀ] or [biːt] people [ˈpʰip (ə) ɫ] city [ˈsɪɾi]
[e] middle front unrounded tense vowel (almost only in diphthongs, always stressed) bait [beɪ̯ˀ] or [beɪ̯t] break [bɹeɪ̯k]
[ɔ] lower back rounded tense vowel (always stressed) bought [bɒˀ] or [bɒt] broad [brɒd] talk [tʰɒk]
[O] middle back rounded tense vowel (almost only in diphthongs, accented and unstressed) boat [boʊ̯ˀ] or [boʊ̯t] sew [soʊ̯] shadow [ˈʃædoʊ̯]
[u] high back rounded tense vowel (stressed and unstressed) boot [buːˀ] or [buːt] beauty [ˈbjuɾi] Hindu [ˈhɪndu] venue [ˈvɛnju]
[aɪ̯] Unrounded diphthong gliding from low front to medium high front (accentuated and unstressed) bite [baɪ̯ˀ] or [baɪ̯t] idea [(ʔ) aɪ̯ˈdiə]
[aʊ̯] or [æʊ̯] Diphthong gliding from the lower front unrounded to the medium-high rear rounded point (always emphasized) pout [pʰaʊ̯ˀ] or [pʰaʊ̯t] plow [pʰɫaʊ̯]
[ɔɪ̯] Diphthong gliding from medium-deep rear rounded to medium-high front unrounded point (always emphasized) point [pʰɔɪ̯nˀ] or [pʰɔɪ̯nt] toy [tʰɔɪ̯] boil [bɔɪ̯ɫ]

R-colored vowels

IPA inscription Art Examples
[ɚ ~ ɝ] emphasized syllabic equivalent to [ɹ] bird [bɚd] hurry [ˈhɚ (ɹ) i] furry [ˈfɚ (ɹ) i]
[ɚ] unstressed syllabic equivalent to [ɹ] water [ˈwɒɾɚ] further [ˈfɚðɚ] perverse [pʰɚˈvɚs]
[iɚ] Beginning between [ɪ] and [i] , ending like [ɚ] , but all monosyllabic beard [biɚd] spirit [ˈspiɚ (ɹ) ɪt]
[ɛɹ] and [ɛɚ] Start like [ɛ] , end like [ɚ] , but all monosyllabic scarce [skɛɚs] very [ˈvɛɹi]
[ɑɹ] Start like [ɑ], end like [ɚ] , but all monosyllabic bard [bɑɹd] starry [stɑɹi] tomorrow [tʰəˈmɑɹoʊ̯]
[ɔɹ] or [oɹ] Beginning between [ɔ] and [o] , ending like [ɹ] , but all monosyllabic board [bɔɹd] horse [hɔɹs] forest [ˈfɔɹəst]
[uɚ] Beginning between [ʊ] and [u] , ending like [ɚ] , but all monosyllabic poor [pʰuɚ] or [pʰoɹ] tourist [ˈtʰuɚɹɪst] or [ˈtʰʊɹɪst]
[aɪɹ] or [aɪɚ] Start like [aɪ] , end like [ɚ] fire [ˈfaɪɹ] or [ˈfaɪɚ] higher [ˈhaɪɹ] or [ˈhaɪɚ]
[aʊɹ] or [aʊɚ] Start like [aʊ] , end like [ɚ] sour [ˈsaʊɹ] or [ˈsaʊɚ] power [ˈpʰaʊɹ] or [ˈpʰaʊɚ]

vocabulary

The vocabulary of the American language is largely the same as that of other varieties of English such as British English. There are a few differences, however. Well-known examples are:

American English British English German
cookie (sweet) biscuit (sweet) biscuit
cracker (savory) biscuit (salty) biscuit
diaper nappy diaper
drugstore / pharmacy chemist's shop pharmacy
gas (oline) petrol petrol
(pedestrian) underpass subway underpass
sidewalk pavement sidewalk
suspenders braces Suspenders
faucet tap water tap
trailer / camper caravan Caravan
truck lorry truck
windshield windscreen Windshield

The peculiarities in the vocabulary of American English are due to various causes:

  • Preservation of older forms that have disappeared in British English or only exist in dialects such as fall (Eng. 'Herbst', BE autumn )
  • Use of words derived from dialects or sociolects of British English that are not used in standard British English, such as candy (BE sweets )
  • Uses of loans from other languages, e.g. B. cookie ('(sweet) biscuit') from Dutch

American English vocabulary contains a variety of borrowings from other languages, such as various Native American languages ​​and the languages ​​of various immigrant groups. These include B. potlach (dt. ' Wilde party') or moccasin , tomahawk and wigwam , which, however, have now also been used in other English language variants and are no longer exclusively typical of American English. Examples of borrowings from European languages ​​are arroyo ('Bach') from Spanish, bureau ('Kommode') from French and fest ('Festival'), also in formations such as filmfest , from German.

Orthographic differences from British English

The following list gives an overview of changes that Noah Webster's spelling reform of 1806 brought about for the spelling of today's American English. The main differences to British English are:

  • adapting the spelling of words of French or Latin origin to their pronunciation: words that end in -re or -our in British English (such as center or color ) are given the endings -er or -or (hence center and color ). In addition, the noun catalog is mostly spelled catalog and program always program in the US , but some words for which Webster proposed the same reforms are still mostly spelled traditionally, e.g. B. dialogue , whose rare Reformed spelling dialog is mentioned as a variant or not at all in American dictionaries.
  • The different use of the endings -ce and -se : On the one hand, in American English the ending -se is used instead of -ce for words like offense or defense, in contrast to the British . On the other hand, the usual distinction between the noun ending in -ce and the verb ending in -se in words such as practice and license is no longer applicable , as long as no distinction is made between them in the pronunciation (so the difference still exists between e.g. the Noun advice and the verb advise ).
  • the exclusive use of the suffix -ize in verbs that have this as an independent ending (such as (to) organize or (to) colonize ); in British such verbs can also be written with -ise as an alternative . (If this letter combination is not an ending but part of a longer stem, e.g. in advertise, advise, surprise , it is always written with s in American as well .)
  • the different uses of doubled consonants: on the one hand, a consonant in American English is only doubled if it follows a stressed vowel, and this is also done consistently with the letter L , just as British only does with other consonants; from this it follows that certain finite verb forms, e.g. B. traveling (instead of traveling ) and chiseled (instead of chiselled ) differ from British English, while there is no orthographic difference in controllable , compelling , offered and referred . On the other hand, in words like (to) enroll , installment or skillful, in contrast to British English, two L are written because it is the main part of the word. In British, conversely, B. both the word skill and the word full spelled simplified when used as the main part and ending of the word skilful .
  • the preference for shorter and simpler spellings, which can be done by changing or removing certain letters that are irrelevant for pronunciation; Examples include mold (instead of mold ) and judgment (instead of judgment ) and plow and draft for the British plow or draft . Words of Greek or Latin origin are also often simplified; Examples of this are encyclopedia (instead of encyclopaedia ) and maneuver (instead of manoeuvre ).

To a certain extent, the deviations also apply to Canadian English .

literature

Web links

supporting documents

  1. English , on Ethnologue
  2. Tomasz P. Szynalski: Flap t FAQ
  3. David Eddington, Michael Taylor: T-glottalization in American English (PDF)
  4. Susan Ryan: American English: The Dropped T Sound
  5. William Labov, Sharon Ash and Charles Boberg: Nearly completed mergers (PDF) in: The Atlas of North American English (PDF; 2.6 MB), accessed on November 9, 2019.
  6. Peter Trudgill, Jean Hannah: International English: A guide to the varieties of Standard English , 5th edition. Routledge, London / New York 2008, ISBN 978-0-340-97161-1 , pp. 88-92
  7. Klaus Hansen, Uwe Carls, Peter Lucko: The differentiation of English into national variants . Erich Schmidt Verlag, Berlin 1996, ISBN 3-503-03746-2 , p. 124.
  8. Klaus Hansen, Uwe Carls, Peter Lucko: The differentiation of English into national variants . Erich Schmidt Verlag, Berlin 1996, ISBN 3-503-03746-2 , pp. 124-125.
  9. merriam-webster.com
  10. ahdictionary.com
  11. infoplease.com
  12. Are spellings like 'privatize' and 'organize' Americanisms? ( Memento from September 29, 2007 in the Internet Archive )