Gulliver's Travels

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 65.117.158.220 (talk) at 16:03, 4 April 2008 (→‎Composition and history). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

File:Gullivers travels.JPG
First Edition of Gulliver's Travels

Gulliver's Travels (1726, amended 1735), officially "Travels into Several Remote Nations of the World, in Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of several Ships", is a novel by Jonathan Swift that is both a satire on human nature and a parody of the "travellers' tales" literary sub-genre. It is Swift's best known full-length work, and a classic of English literature.

The book became tremendously popular as soon as it was published (John Gay said in a 1726 letter to Swift that "it is universally read, from the cabinet council to the nursery" [1] ), and it is likely that it has never been out of print since then.

Plot summary

The book presents itself as a simple traveller's narrative with the disingenuous title Travels into Several Remote Nations of the World, its authorship assigned only to "Lemuel Gulliver, first a surgeon, then a captain of several ships". Different editions contain different versions of the prefatory material which are basically the same as forewords in modern books.

The book proper then is divided into four parts, which are as follows.

Part I: A Voyage To Lilliput

Mural depicting Gulliver surrounded by citizens of Lilliput.

May 4, 1699April 13, 1702

The book begins with a short preamble in which Gulliver, in the style of books of the time, gives a brief outline of his life and history prior to his voyages. He enjoys travelling. This turns out to be fortunate.

On his first voyage, Gulliver is washed ashore after a shipwreck and awakes to find himself a prisoner of a race of people one-twelfth the size of normal human beings (6 inches/15cm tall), who are inhabitants of the neighbouring and rival countries of Lilliput and Blefuscu. After giving assurances of his good behaviour he is given a residence in Lilliput and becomes a favourite of the court. There follow Gulliver's observations on the Court of Lilliput, which is intended to satirize the court of George I (King of Great Britain at the time of the writing of the Travels). Gulliver assists the Lilliputians to subdue their neighbours the Blefuscudians (by stealing their fleet). However, he refuses to reduce the country to a province of Lilliput, displeasing the King and the court. Gulliver is charged with treason and sentenced to be blinded. With the assistance of a kind friend, Gulliver fortunately escapes to Blefuscu, where he spots and retrieves an abandoned boat and sails out to be rescued by a passing ship which takes him back home. The feuding between the Lilliputians and the Blefuscudians is meant to represent the feuding countries of England and France, but the reason for the war is meant to satirize the feud between Catholics and Protestants, over issues that Swift may have found trivial.

Part II: A Voyage to Brobdingnag

Gulliver Exhibited to the Brobdingnag Farmer by Richard Redgrave

June 20, 1702June 3, 1706

When the sea vessel Adventure is steered off course by storms and forced to go in to land for want of fresh water, Gulliver is abandoned by his companions and found by a farmer who is 80 feet (24 meters) tall (the scale of Lilliput is approximately 1:12; of Brobdingnag 12:1). He brings Gulliver home and his daughter cares for Gulliver. The farmer treats him as a curiosity and exhibits him for money. The word gets out and the queen wants to see the show. She loves Gulliver and he is then bought by the Queen of Brobdingnag and kept as a favorite at court. In between small adventures such as fighting giant wasps and being carried to the roof by a monkey, he discusses the state of Europe with the King, who is not impressed. On a trip to the seaside, his "traveling box" is seized by a giant eagle who dropped Gulliver and his box right into the sea where he is picked up by some sailors, who return him to England.

Part III: A Voyage to Laputa, Balnibarbi, Glubbdubdrib, Luggnagg and Japan

August 5, 1706April 16, 1710

Gulliver's ship is attacked by pirates and he is marooned on a desolate rocky island. Fortunately he is rescued by the flying island of Laputa, a kingdom devoted to the arts of music and mathematics but utterly unable to use these for practical ends. The device described simply as The Engine is possibly the first literary description in history of something resembling a computer. Laputa's method of throwing rocks at rebellious surface cities also seems the first time that aerial bombardment was conceived as a method of warfare. Gulliver is then taken to Balnibarbi to await a Dutch trader who can take him on to Japan and from there to England. While there, he tours the country as the guest of a low-ranking courtier and sees the ruin brought about by blind pursuit of science without practical results in a satire on the Royal Society and its experiments. He travels to a magician's dwelling and discusses history with the ghosts of historical figures, the most obvious restatement of the "ancients versus moderns" theme in the book. He also encounters the struldbrugs, unfortunates who are immortal and very, very old.The trip is otherwise reasonably free of incident and Gulliver returns home, determined to stay there for the rest of his days.

Part IV: A Voyage to the Country of the Houyhnhnms

September 7, 1710December 5, 1715

Despite his earlier intention of remaining at home, Gulliver returns to sea where his crew was captured by Dutch and Japanese pirates in order to force them to also become pirates. He is abandoned in a landing boat and comes first upon a race of (apparently) hideous deformed creatures to which he conceives a violent antipathy. Shortly thereafter he meets a horse and comes to understand that the horses (in their language Houyhnhnm or "the perfection of nature") are the rulers and the deformed creatures ("Yahoos") are human beings in their basest form. Gulliver becomes a member of the horse's household, and comes to both admire and emulate the Houyhnhnms and their lifestyle, rejecting humans as merely Yahoos endowed with some semblance of reason which they only use to exacerbate and add to the vices Nature gave them. However, an Assembly of the Houyhnhnms rules that Gulliver, a Yahoo with some semblance of reason, is a danger to their civilization and he is expelled. He is then rescued, against his will, by a Portuguese ship that returns him to his home in England. However, he is unable to reconcile himself to living among Yahoos; he becomes a recluse, remaining in his house, largely avoiding his family, and spending several hours a day speaking with the horses in his stables.

Composition and history

It is uncertain exactly when Swift started writing Gulliver's Travels, but some sources suggest as early as 1713 when Swift, Gay, Pope, Arbuthnott and others formed the Scriblerus Club, with the aim of satirising then-popular literary genres.

i hate this movie it was borning Motte published Gulliver's Travels anonymously and, as was often the way with fashionable works, several follow-ups (Memoirs of the Court of Lilliput), parodies (Two Lilliputian Odes, The firs on the Famous Engine With Which Captain Gulliver extiguish'd the Palace Fire...) and "keys" (Gulliver Decipher'd and Lemuel Gulliver's Travels into Several Remote Regions of the World Compendiously Methodiz'd, the second by Edmund Curll who had similarly written a "key" to Swift's Tale of a Tub in 1705) were produced over the next few years. These were mostly printed anonymously (or occasionally pseudonymously) and were quickly forgotten. Swift had nothing to do with any of these and specifically disavowed them in Faulkner's edition of 1735. However, Swift's friend Alexander Pope wrote a set of five Verses on Gulliver's Travels which Swift liked so much that he added them to the second edition of the book, though they are not nowadays generally included.

Faulkner's 1735 edition

In 1735 an Irish publisher, George Faulkner, printed a complete set of Swift's works to date, Volume III of which was Gulliver's Travels. As revealed in Faulkner's "Advertisement to the Reader", Faulkner had access to an annotated copy of Motte's work by "a friend of the author" (generally believed to be Swift's friend Charles Ford) which reproduced most of the manuscript free of Motte's amendments, the original manuscript having been destroyed. It is also believed that Swift at least reviewed proofs of Faulkner's edition before printing but this cannot be proven. Generally, this is regarded as the Editio Princeps of Gulliver's Travels with one small exception, discussed below.

This edition had an added piece by Swift, A letter from Capt. Gulliver to his Cousin Sympson which complained of Motte's alterations to the original text, saying he had so much altered it that "I do hardly know mine own work" and repudiating all of Motte's changes as well as all the keys, libels, parodies, second parts and continuations that had appeared in the intervening years. This letter now forms part of many standard texts.

"Lindalino"

The short (five paragraph) episode in Part III, telling of the rebellion of the surface city of Lindalino against the flying island of Laputa, was an obvious allegory to the affair of The Drapier's Letters of which Swift was proud. Lindalino represented Dublin and the impositions of Laputa represented the British imposition of William Wood's poor-quality copper currency. For uncertain reasons Faulkner had omitted this passage, either because of political sensitivities raised by being an Irish publisher printing an anti-English satire or possibly because the text he worked from didn't include the passage either. It wasn't until 1899 that the passage was finally included in a new edition of the Collected Works. Modern editions thus derive from the Faulkner edition with the inclusion of this 1899 addendum.

Isaac Asimov notes in The Annotated Gulliver that Lindalino is composed of double lins; hence, Dublin.

Major themes

Gulliver's Travels has been the recipient of several designations: from Menippean satire to a children's story, from proto-Science Fiction to a forerunner of the modern novel. Possibly one of the reasons for the book's classic status is that it can be seen as many things to many different people. Broadly, the book has three themes:

  • a satirical view of the state of European government, and of petty differences between religions.
  • an inquiry into whether men are inherently corrupt or whether they become corrupted.
  • a restatement of the older "ancients v. moderns" controversy previously addressed by Swift in The Battle of the Books.

In terms of storytelling and construction the parts follow a pattern:

  • The causes of Gulliver's misadventures become more malignant as time goes on - he is first shipwrecked, then abandoned, then attacked by strangers, then attacked by his own crew.
  • Gulliver's attitude hardens as the book progresses — he is genuinely surprised by the viciousness and politicking of the Lilliputians but finds the behavior of the Yahoos in the fourth part reflective of the behavior of people.
  • Each part is the reverse of the preceding part — Gulliver is big/small/sensible/ignorant, the countries are complex/simple/scientific/natural, forms of Government are worse/better/worse/better than England's.
  • Gulliver's view between parts contrasts with its other coinciding part — Gulliver sees the tiny Lilliputians as being vicious and unscrupulous, and then the king of Brobdingnag sees Europe in exactly the same light. Gulliver sees the Laputians as unreasonable, and Gulliver's Houyhnhnm master sees humanity (actually, Yahoos) equally so.
  • No form of government is ideal — the simplistic Brobdingnagians enjoy public executions and have streets infested with beggars, the honest and upright Houyhnhnms who have no word for lying are happy to suppress the true nature of Gulliver as a Yahoo and equally unconcerned about his reaction to being expelled.
  • Specific individuals may be good even where the race is bad — Gulliver finds a friend in each of his travels and, despite Gulliver's rejection of and horror toward all Yahoos, is treated very well by the Portuguese captain, Don Pedro, who returns him to England at the novel's end.

Of equal interest is the character of Gulliver himself — he progresses from a cheery optimist at the start of the first part to the pompous misanthrope of the book's conclusion and we may well have to filter our understanding of the work if we are to believe the final misanthrope wrote the whole work. In this sense Gulliver's Travels is a very modern and complex novel. There are subtle shifts throughout the book, such as when Gulliver begins to see all humans, not just those in Houyhnhnm-land, as Yahoos.

Despite the depth and subtlety of the book, it is often classified as a children's story because of the popularity of the Lilliput section (frequently bowdlerised) as a book for children. It is still possible to buy books entitled Gulliver's Travels which contain only parts of the Lilliput voyage.

Cultural influences

The popularity of Gulliver is such that the term "Lilliputian" has entered many languages as an adjective meaning "small and delicate". There is even a brand of cigar called Lilliput which is, obviously, small. In addition to this there are a series of collectible model-houses known as "Lilliput Lane".

In dutch, the word "Lilliputter" is used for adults shorter than 1.30 meters.

In like vein, the term "Yahoo" is often encountered as a synonym for ruffian or thug. "Brobdingnagian" appears in the Oxford English Dictionary as a synonym for 'very large' or 'gigantic'.

In the discipline of computer architecture, the terms big-endian and little-endian are used to describe two possible ways of laying out bytes in memory; see Endianness. One of the conflicts in the book is between Lilliputians who preferred cracking open their soft-boiled eggs from the little end, and Blefuscans who preferred the big end.

Allusions and references from other works

Unauthorized sequels and imitations

  • Many sequels followed the initial publishing of the Travels. The earliest of these was the Abbé Pierre Desfontaines' Le Nouveau Gulliver ou Voyages de Jean Gulliver, fils du capitaine Lemuel Gulliver (The New Gulliver, or the travels of John Gulliver, son of Captain Lemuel Gulliver), published in 1730. The author was also the first French translator of Swift's story.
  • The Hungarian writer Frigyes Karinthy (1887-1938) wrote two novels in which a 20th-century Gulliver visits imaginary lands. One, Utazás Faremidóba (i.e. Voyage to Faremido), recounts a trip to a land with almost robot-like, metallic beings whose lives are ruled by science, not emotion, and who communicate through a language based on musical notes. The second, Capillaria, is a satirical comment on male-female relationships. It involves a trip by Gulliver to a world where all the intelligent beings are female, males being reduced to nothing more than their reproductive function.
  • Soviet Ukrainian science fiction writer Vladimir Savchenko published Gulliver's Fifth Travel - The Travel of Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and Then a Captain of Several Ships to the Land of Tikitaks ([Пятое путешествие Гулливера - Путешествие Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей, в страну тикитаков] Error: {{Lang-xx}}: text has italic markup (help)) - a sequel to the original series in which Gulliver's role as a surgeon is more apparent. Tikitaks are people who inject the juice of a unique fruit to make their skin transparent, as they consider people with regular opaque skin secretive and ugly.
  • Davy King's 1978 short story "The Woman Gulliver Left Behind" [1] is a sort of satirical feminist spin on the tale, telling it from the point of view of Gulliver's wife. Alison Fell's novel "The Mistress of Lilliput" does likewise: Mary Gulliver goes travelling herself.
  • Adam Roberts novel Swiftly (2008) is set 120 years after Gulliver's time and shows a world where the inhabitants of Lilliput and Blufescu are now slaves of the British, and the Brobdingnagians are allied to France in a war against Britain.

Uses of characters

Gulliver

Lilliputians

  • The novel The Return of the Antelope (by Willis Hall and Rowan Barnes-Murphy) and its sequel The Antelope Company at Large centre around the adventures of three Liliputian sailors shipwrecked in England. Return of the Antelope was subsequently made into a TV series by Granada Television.
  • The novel Mistress Masham's Repose by T. H. White features descendants of Lilliputians that were captured and brought to England.
  • The novel Castaways in Lilliput by Henry Winterfield is about three normal-sized children who land in a modern version of Lilliput.
  • The comic book series Fables has a city called "Smalltown" which was founded by exiled Lilliputian soldiers. All small Fables (not just Lilliputians) have a tendency to refer to normal-sized people as "gullivers" or as being "gulliver-sized".
  • The videogame Earthbound features the Lilliput Steps as a "My Sanctuary" - little footprints

Houyhnhnms

  • In John Myers Myers novel Silverlock, the protagonist, A. Clarence Shandon, encounters the Houyhnhnms and is dismissed by them as a Yahoo.

Adaptations

Literary abridgments

  • "A Voyage to Lilliput" was adapted for inclusion in Andrew Lang's Blue Fairy Book

Music

  • German composer Georg Philipp Telemann wrote a suite for two violins, the "Gulliver Suite." The five movements are "Intrada," "Chaconne of the Lilliputians," "Gigue of the Brobdingnagians," "Daydreams of the Laputians and their attendant flappers," and "Loure of the well-mannered Houyhnhnms & Wild dance of the untamed Yahoos." Telemann wrote his suite in 1728, only two years after the publication of Swift's novel.
  • One of popular funk band No More King's most popular songs, entitled, "Leaving Lilliput", is a retelling of Gulliver's first voyage.
  • In Sereno, an album by Spanish Pop singer Miguel Bose, he has a song in reference to Gulliver titled Gullever.

Film, TV or theatrical adaptations

Gulliver's Travels has been adapted several times for film and television:

  • The New Gulliver (1935): Russian film by Aleksandr Ptushko about a Soviet schoolboy who dreams about ending up in Lilliput. Notable for its intricate puppetry and a decidedly strange twisting of Swift's tale in favor of Communist ideas. This was the first film to contain stop motion animation in nearly its entire running time.
  • The 3 Worlds of Gulliver (1960): The first live action adaptation of Gulliver's Travels, but also incorporating the stop motion animation of Ray Harryhausen (surprisingly, there is very little of this). It was directed by Jack Sher and starred Kerwin Mathews.
  • Gulliver's Travels (1977): Live action/animated musical film directed by Peter R. Hunt and starring Richard Harris featuring the Lilliput voyage only.
  • Gulliver's Travels (1996): Live-action television mini-series starring Ted Danson and Mary Steenburgen. In this version Dr. Gulliver has returned to his family from a long absence. The action shifts back and forth between flashbacks of his travels and the present where he is telling the story of his travels and has been committed to an asylum. It is notable for being one of the very few adaptations to feature all four voyages, and is considered the closest adaptation to the book, despite taking several liberties.
  • Albhutha Dweepu (2005) A Malayalam Movie based upon Gulliver's Travels, features Prithviraj and Mallika Kapoor in the prominent roles besides 300 dwarfs all through the movie. This movie was later dubbed to Tamil in 2007.
  • Gulliver's Travels (2007) Theatrical adaptation of all four travels. Dramatised by Brian Wright, with music from David Stoll. Performed by Masque Youth Theater in Northampton.

References

  1. ^ Gulliver's Travels: Complete, Authoritative Text with Biographical and Historical Contexts, Palgrave Macmillan 1995 (p. 21). The quote has been misattributed to Alexander Pope, who wrote to Swift in praise of the book just a day earlier.

External links

Online Text

Film

Other Information