Matthias Knoll
Matthias Knoll (born March 9, 1963 in Berlin ) is a German translator , poet and reciter .
Life and activities
Matthias Knoll was born in West Berlin in 1963 . Inspired by an encounter with Frederike Frei , she wrote her first poems in 1978. From 1981 to 1987 he studied in Berlin at the School of Art and Art Eurythmy with Helene and Claudia Reisinger Eurythmie and put a first book of poetry before the occasion of his diploma statements. A brief teaching activity as a eurythmy teacher was followed by an engagement as an actor and assistant director at the Cologne Theater der Keller and at the “Theater unterm Dach” in Balingen .
After returning to Berlin in 1989, he began to regularly publish his own volumes of poetry; A new volume of poetry was published every year until 1992 and the bilingual anthology Miracles and Wounds in 1993 . Poetry from Latvia . After that, Knoll's main activity shifted to translating Latvian literature for renowned German and Swiss publishers. In 1996 he was accepted into the Association of German-Language Translators of Literary and Scientific Works (VdÜ) and in 2000 - in his function as translator - into the Latvian Writers 'Association ( Latvijas Rakstnieku savienība ) and the Latvian Dramatists' Guild ( Latvijas Dramaturgu ģilde ). In the same year, the website www.literatur.lv was set up as a “portal for texts and authors from Latvia”.
Since 2001 Knoll has been organizing the “LiteraTour through Riga”, an interactive city tour performance in an urban setting, in which poems, as well as fragments of drama and prose by Latvian authors in German translation, are presented in German translation and then recited. In this way, the literary or intellectual-creative dimension of the Latvian cultural area is opened up to cultural tour groups and delegations etc. as well as individual travelers.
Around the time the Republic of Latvia joined the EU in 2004, Knoll u. a. the speeches given in German-speaking countries by the Latvian President Vaira Vīķe-Freiberga as well as several essays and speeches in German by the writer Māra Zālīte .
In September 2009 he published the volume of poetry 5 9 7. mīlas apmātības vārsmas in Latvia , which contains a poem that - without reference to its author and thus in violation of copyright - was printed in a Latvian novel.
Since 2009 Knoll has been increasingly acting as an actor in Latvia. In episode roles he worked in the feature films Dancis pa trim ("Tanz zu dritt", 2011, director: Arvīds Krievs ), Tēvs Nakts (English distribution title: The Mover , 2018, director: Dāvis Sīmanis , about Žanis Lipke ) and in the role of Dr. Kremer in the "historical crime drama" 1906 (2019, director: Gatis Šmits ) with. For the Riga film and television production company Hansa Media he developed the episode series Herder Returns to Riga , in which he embodies both Johann Gottfried Herder and his interview partner. At the Latvian National Theater Knoll was seen in the 2019/2020 season in the dramatization of Aivars Freimanis ' novel Katls (“The Kettle”, director: Ināra Slucka ).
Awards
- Three-Star Order of the Republic of Latvia “for an essential contribution to the spread of Latvian culture in the world” (November 18, 2019).
- Translator award from Wiesbadener Kurier for the translation and dubbing of the play Melnais piens (Black Milk) by Jaunais Rīgas teātris (director: Alvis Hermanis ) as part of the 2012 Theater Biennale
- Nomination for the title of Gada rīdzinieks 2013 (Rigans of the year 2013) and certificate of recognition from the Riga City Council ( Rīgas Dome ) for the popularization of Latvian literature and the Riga cultural ambience
- Nomination of the novel Die wilden Piroggenpiraten for the German Youth Literature Award 2013 (children's book category).
Works
Volumes of poetry
- The invention of writing. Poems , literatur.lv/edition, Berlin 2010 (without ISBN).
- 5 9 7 - mīlas apmātības vārsmas , apgads literatur.lv, Riga 2009, ISBN 987-9984-39-885-3 .
- Embers. Poems , Berlin & Riga 1992 (without ISBN).
- The arc. Poems , Berlin & Riga 1991 (without ISBN).
- Fall in the morning. Poems of a love , Berlin 1990, Berlin & Riga 1992 (without ISBN).
- My house. Poems & Prose , Berlin 1989, Berlin & Riga 1992; contains the story Das Geständnis (without ISBN).
- Word becomes world. Poems from his apprenticeship , Berlin 1987, Berlin & Riga 1995 (without ISBN).
Translations from Latvian
Novels • Biographies • Short stories • Short prose
- Lauris Gundars: Hello, whale! A story from Latvia. Baobab Books , Basel 2018, ISBN 978-3-905804-87-4 .
- Valentīna Freimane : Adieu, Atlantis. Memories. Wallstein Verlag , Göttingen 2015, ISBN 978-3-8353-1603-4 .
- Margarita Perveņecka : All trees gone. Stories. Incomplete and thus mutilated, unauthorized version as an e-book by Matthes & Seitz Berlin, 2015.
- Māris Putniņš : The wild pirogi pirates. A daring adventure about a kidnapped poppy seed snail and its fearless rescuers. Fischer Schatzinsel , Frankfurt am Main 2012, ISBN 978-3-596-85452-3 ; Paperback edition: Fischer, Frankfurt am Main 2014, ISBN 978-3-596-81051-2 .
- Pauls Bankovskis : School. Lower level. Short stories. merz & solitude , Stuttgart 2008, ISBN 978-3-937158-39-6 .
- Dace Rukšāne: ZARA forever. Short story. In: Gerd Haffmans (ed.): The raven . No. 65 ( The Jubilation Raven ). Haffmans bei Zweiausendeins, Frankfurt am Main 2007, ISBN 978-3-86150-802-1 .
- Dace Rukšāne : Why did you cry. Novel. Ammann Verlag , Zurich 2007, ISBN 978-3-250-60106-7 ; Paperback edition: Fischer, Frankfurt am Main 2009, ISBN 978-3-596-17885-8 .
- Stories by Māris Čaklais ( Three Men from Vulgaria ): Dace Rukšāne ( The Dog ), Nora Ikstena ( The Handkerchief, the White ) and Pauls Bankovskis ( Rosy ) as well as prose poems by Inga Ābele (13) and Kārlis Vērdiņš ( The Tale of the Golden Jungfrau ) in: Latvian literature # 2: Short prose. Stories and prose poems. Anthology, ed. by M. Knoll. LLC, Riga 2007.
- Sandra Kalniete : With ball shoes in the Siberian snow. My family's story. Literary autobiography. Herbig , Munich 2005, ISBN 3-7766-2424-8 ; Knaur TB , Munich 2007, ISBN 3-426-77890-4 (without naming the translator).
- Stories by Inga Ābele ( The Years of Love ), Māris Čaklais ( The Boy Who Lost the Miracle ) and Andra Neiburga ( Elina is happy ) in: wepennest No. 128: Baltic States
- Gundega Repše : Invisible shadows. Novel. DuMont , Cologne 1998, ISBN 3-7701-4407-4 .
Poems • Versepos
- Poems by Inga Ābele (1), Anna Auziņa (1), Agnese Krivade (2) and Kārlis Vērdiņš (5) in: Grand Tour. Travel through the young poetry of Europe . Edited by Jan Wagner and Federico Italiano . Carl Hanser , Munich 2019, ISBN 978-3-446-26182-2 .
- Aspazija: The Red Flowers • Sarkanās puķes. Poems • Dzejoļi. Bilingual edition. literatur.lv/edition, Berlin 2018 (without ISBN).
- Poems by Inga Ābele (6), Amanda Aizpuriete (3), Māris Čaklais (4), Jānis Rokpelnis (1) and Kristīne Sadovska (1) in: wepennest No. 128: Baltic States.
- Basilius Pliny: The glory song of the Rigensian Basilius Pliny on the highly esteemed city of Riga, the metropolis of Livonia. Verse epic. Five-language edition (Latin original in the elegiac distichon ; Latvian adaptation by Leons Briedis , German adaptation by MK, Russian adaptation by Ludmila Azarova , English translation by Pēteris Cedriņš). Latvijas Kultūras Fund, Riga 1997, ISBN 9984-9114-3-8 .
- Poems by Anna Auziņa (2), Vizma Belševica (2), Leons Briedis (5), Pēters Brūveris (1), Māris Čaklais (7), Anatols Imermanis (3), Jānis Rokpelnis (4), Kristīne Sadovska (5), Knuts Skujenieks (1), Mārā Zālīte (4) and Imants Ziedonis (8) in: Solar Plexus . Literature from Latvia. Anthology for the Leipzig Book Fair 1997, ed. by Ingūna Beķere u. a. Nordik, Riga 1997, ISBN 9984-510-11-5 .
- Miracles and wounds. Poetry from Latvia. Bilingual anthology. Poems by Māris Čaklais (1), Aleksandrs Čaks (4), Klāvs Elsbergs (3), Anatols Imermanis (1), Māris Krautmanis (3), Uldis Leinerts (3), Māris Melgalvs (2), Anna Rancāne (9), Knuts Skujenieks (5), Ojārs Vācietis (7), Eduards Veidenbaums (3), Māra Zālite (3) and Inese Zandere (1). Berlin & Riga 1993, ISBN 3-929081-79-2 .
Plays • Libretto
- Inga Ābele: The jasmine. Primitive drama in three parts (2002), DEA (German-language premiere) at the Lucerne Theater , director: Peter Carp , April 2007.
- Inga Ābele: Stingweed. Drama in two parts (2001), produced as a radio play by Nordwestradio , director: Christiane Ohaus , June 2004.
- Inga Ābele: The dark deer. Drama in one act (2000), DEA at the Staatstheater Stuttgart, director: Charlotte Koppenhöfer , January 2002.
- Ralfs Berzinskis : The enchanted moon. textum theatralis (1999), free to DEA.
- Ivo Briedis : Where is the front line? Commercial Comedy (2013), free for DEA.
- Baiba Broka, Ģirts Krūmiņš, Agnese Rutkēviča, Edgars Samītis, Andis Strods: Bruderherzen (2014), free to DEA (Drei Masken Verlag, Munich).
- Dārta Dzenīte : Confession. Kammerspiel in seven scenes (2009), free for DEA.
- Nikolai Gogol : The Auditor. Play in three acts (1836), edited by Alvis Hermanis, DEA am Burgtheater Vienna, director: Alvis Hermanis, September 2015.
- Lauris Gundars: Wagner will not return (2001), free to DEA.
- Viesturs Kairišs after Mircea Eliade : The Snake (1996).
- Margarita Perveņecka: chain of relationships. Dramolet in 7 Scenes (1998), DEA under the title Human Chain or the Funny Carousel at the ACUD Theater Berlin, 2002.
- Pēteris Pētersons : Not a single word. A parable in thirteen pictures (1996), freely available for DEA.
- Dace Rukšāne: Florinda is coming tomorrow. Psychological thriller in 12 scenes (2001), free to DEA.
- Evita Sniedze : Turn left. Two days in the life of a family / Almost a soap opera (2004), free for DEA.
- Māra Zālīte: property tax. Play in Two Acts (2002), DEA at Theater Krefeld Mönchengladbach , director: Ulrich Hüni , September 2007.
- Māra Zālīte: Margaret. Kammerspiel in two parts (2000), free for DEA.
- Māra Zālīte: The judgment. A dramatic poem with quotations from the book "Die Letten" by Garlieb Merkel (1982), Berlin & Riga 1993, ISBN 3-929081-80-6 , free to DEA.
- Inese Zandere: The Return of the Lysistrate. Libretto based on motifs from Aristophanes' “Lysistrate” (2014).
- Mārtiņš Zīverts: fiasco. A circus game of the era (1960), free for DEA.
Web links
- Literature by and about Matthias Knoll in the catalog of the German National Library
- Matthias Knoll's website
- Knoll in the translator database of the VdÜ, 2019
- www.spielboden.at: Matthias Knoll.
Individual evidence
- ↑ About this page at literatur.lv.
- ↑ About the LiteraTour at literatur.lv.
- ↑ Section Citas valodas (Other languages) on the website of Mara Zālīte, accessed on October 1 of 2019.
- ↑ the debacle of the roses at literatur.lv/597.
- ↑ Dancis pa trim in the IMDb .
- ↑ Dancis pa trim in the Journal Kino Raksti No. 1/2009, p. 57 (Latvian, with photo; Latvian spelling of the name (Matiass Knolls)).
- ↑ 1906 in the IMDb.
- ↑ Trailer Herder DE at vimeo.com.
- ↑ piece description (Latvian) on the sides of the Latvian National theater.
- ↑ President presents the highest state awards (Latvian) on leta.lv , accessed on November 19, 2019.
- ↑ "It flowed into me" - Matthias Knoll - winner of the courier translator award works with intuition and criminalistics . In: "Wiesbadener Kurier" from July 5, 2012, p. 16 (culture).
- ↑ "Gada rīdzinieki 2013" . Article of November 18, 2013 in the "Latvijas Avīze", accessed on October 1, 2019.
- ^ Jury statement for the nomination for the German Youth Literature Award 2013 at the Working Group for Youth Literature .
- ↑ Web presence of the volume of poetry 5 9 7 - mīlas apmātības vārsmas (Latvian).
- ^ Dataset on fall in the morning in the DNB .
- ^ Dataset on My House in the DNB.
- ^ Dataset zu Wort wird Welt in the DNB.
- ↑ according to the bibliography on literatur.lv.
- ↑ Table of contents of the Baltikum-Heftes on wespennest.at.
- ↑ Table of contents of the Baltikum-Heftes on wespennest.at.
- ↑ Stinggras in the ARD audio play database.
- ↑ Snake in the Garden of Eden , Review by Carola Dürr in Die Welt from April 13, 2000 at welt.de, accessed on October 12, 2019.
- ↑ Reference to human chains or the funny carousel on the pages of the festival SKIN CHARTS - literature, theater, film, art and music from Latvia .
- ↑ Play Service 2007/2008 of the ITI , p. 113 (PDF, 1.4 MB) , with brief content, without specifying the translator.
- ↑ Nikolaus Cybinski: The tragedy after the comedy in the Gare du Nord , review from October 25, 2014 on bzbasel.ch , accessed on November 28, 2019.
personal data | |
---|---|
SURNAME | Knoll, Matthias |
BRIEF DESCRIPTION | German translator, poet and actor |
DATE OF BIRTH | March 9, 1963 |
PLACE OF BIRTH | Berlin |