The Broken Jug (1937)

from Wikipedia, the free encyclopedia
Movie
Original title The broken jar
The broken jug Logo 001.svg
Country of production Germany
original language German
Publishing year 1937
length 81 minutes
Age rating FSK 12
Rod
Director Gustav Ucicky
script Thea of ​​Harbou
production Tobis-Magna
music Wolfgang Zeller
camera Fritz Arno Wagner
cut Arnfried Heyne
occupation

The Broken Krug is a German film adaptation of the play Der zerbrochne Krug by Heinrich von Kleist . The film adaptation of Gustav Ucicky dates from 1937.

content

Village judge Adam wakes up hungover . He has a deep cut on the leg, a black eye and wounds on the head. His wig is and will be gone. The clerk light appears and is amazed at the judge's condition: Adam claims that he fell when he got up. In his wig, the cat gave birth to its children at night, so that they could no longer be used. Licht announces to Adam that judge Walter from Utrecht is expected in the village, who is currently on a tour of the villages. Adam panics and is about to get the files sorted when Walter's arrival is announced. When he learns that that day is court day in the village, he wants to stay for the trial.

Marthe Rull appears in court with a broken jug. He stood in her daughter Eva's room and broke. Marthe suspects the farmer's son Ruprecht, who actually wanted to marry Eva, to be the perpetrator. But it wasn't Ruprecht. Even before the trial, he insults Eva as a whore and terminates the engagement. Ruprecht suspects the culprit in the cobbler Leberecht. But this is also innocent, because the real perpetrator is Adam. Before the trial, he tried to blackmail Eva into secrecy because he had a certificate that Ruprecht could protect from military operations in the Dutch East Indies colony . However, he has not yet sent it.

During the trial, Marthe accused Ruprecht. Ruprecht, in turn, accuses Leberecht, whom he could not see in the dark at the time of the crime. He says that he hit the fugitive perpetrator twice in the head with a latch. It is gradually becoming clear to those present that Adam may have been the culprit. Eva, who is questioned at the end, testifies that Ruprecht is innocent, but does not name Adam as the perpetrator, but instead breaks down crying. In order to prove Ruprecht's guilt or innocence, one sends for his aunt Brigitte, who appears with Adam's wig in hand. While Adam explains that it is his second wig that Ruprecht should actually bring to the wig maker, Brigitte reports what she saw: The devil hurried past her with a horse's foot and bald head, with a terrible stench in the air. Together with light, she followed the trail of the presumed devil, which led directly to village judge Adam. When Adam claims that the devil may have rushed through his house out the next door, Judge Walter ends the farce. He accuses Adam of having committed the crime, and Eve now dares to name him as the perpetrator. Adam escapes and ends up in the village pond before he is driven out of the village by a crowd of children. Ruprecht and Eva are reconciled, while Marthe now wants to appeal to a higher court in the dispute over the broken mug.

production

Joseph Goebbels wrote in his diary on July 15, 1937: “Jannings wants to make a film of the Broken Krug . With Kleistian language. A very daring experiment. But Jannings will be careful. I refuse a grant of 200,000 Mk in advance. Kimmich wrote a manuscript. It's not that bad at all. On the contrary, very good. "

At this point, the publisher Ralf Georg Reuth referred to the certain piquancy of the (like Goebbels) clubfooted village judge Adam with regard to Goebbels' reluctance .

The shooting of The Broken Jug took place from August to September 1937. The film premiered on October 19, 1937 in the Ufa-Palast am Zoo in Berlin . Goebbels noted on October 20: “I'm going there for the sake of Jannings, who otherwise gets melancholy. And because of Funk and Winkler , who think about business. A great first! But despite the great willingness of the audience to begin with, the film is received, as expected, extremely sluggishly. It is photographed theater, but not a film artwork. Jannings refused to listen to my advice. Now he pays for it with a heavy blow. He now has to work and achieve a lot to make up for that. "

Hans-Gerd Happel wrote that the film was a parody of Goebbels' suffering and that it encouraged the audience to break out into sneering laughter during the Hinkefuss scenes.

Adolf Hitler highly valued the film. Although he was a big losing business for the Tobis, he had to be used more in the movie theaters on his orders. So 35 new copies were made for use.

After Germany's surrender , the film was banned by the Allies in 1945 .

predicate

The film received the title “politically and artistically valuable” from the film testing office of National Socialist Germany.

criticism

The Lexicon of International Films called the "verbatim adaptation of Kleist's comedy" a "masterpiece of the art of acting".

See also

Web links

Individual evidence

  1. Ralf Georg Reuth (Ed.): Joseph Goebbels Tagebücher Volume 3: 1935-1939 , Piper Verlag Munich 1999, p. 1101
  2. Ralf Georg Reuth (Ed.): Joseph Goebbels Tagebücher Volume 3: 1935-1939 , Piper Verlag Munich 1999, pp. 1144-1145
  3. ^ Hans-Gerd Happel: The historical feature film in National Socialism , RG Fischer Verlag, Frankfurt 1984, p. 28
  4. ^ Filmkundliche Mitteilungen, Wiesbaden, September 1970, according to Karlheinz Wendtland: Geliebter Kintopp. Born 1937 and 1938 , Medium Film Verlag Karlheinz Wendtland, Berlin 2nd edition 1988, p. 92
  5. Klaus Brüne (Ed.): Lexicon of International Films . Volume 9. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1990, p. 4412.