Frank Heibert
Frank Heibert (born November 14, 1960 in Essen ) is a German translator , author and musician .
Life
Frank Heibert was born in Essen in 1960 and now lives in Berlin . After studying Romance languages and German literature in Berlin, Rome and Paris , he founded in Berlin in 1990 along with Thomas Brovot the Zebra Literature Publishing , which he headed until 1995th Heibert works as a project manager and moderator of literary events, holds seminars on translation issues, writes literature reviews and organizes readings of his translations.
Since 1983 he has been translating literature from English, French, Italian and Portuguese.
In addition to plays, he has also translated works by Boris Vian , Alfred Jarry , Marie Darrieussecq , Tony Kushner , Nicky Silver , Don DeLillo , Lorrie Moore , Tristan Egolf , Tobias Wolff , Yasmina Reza and Jorge de Sena into German. In 2012 Heibert received the Heinrich Maria Ledig-Rowohlt Prize for his translations , and in 2016 the Helmut M. Braem Translator Prize .
In 2006 his first novel Kombizangen and the jazz album The Best Thing on Four Feet appeared together with his jazz combo Finkophon Unlimited. In the 2015/2016 winter semester, he held the August Wilhelm von Schlegel visiting professorship at the Free University of Berlin .
He is a member of the PEN Center Germany and the Association of German-Language Translators of Literary and Scientific Works , VdÜ.
Prizes and awards
- 2013–2015 Hieronymusring , donated by the Association of German-Language Translators of Literary and Scientific Works, VdÜ. He passed the challenge on to Miriam Mandelkow .
- 2015/2016 (winter semester) August Wilhelm Schlegel visiting professorship at the Free University of Berlin
- 2016: Helmut M. Braem Translator Award for his complete work in translation
- Prize speech by Elisabeth Ruge for the Helmut M. Braem Prize, full version; Heibert's acceptance speech afterwards - slightly abbreviated also in Zs. Translate, 2, 2016
- 2017: Straelen Translator Prize from the Kunststiftung NRW , together with Hinrich Schmidt-Henkel , for their new translation of Raymond Queneau's style exercises and at the same time for the translational life's work of both. Eulogy, online, complete ; Print (excerpt): Translate , 2, 2017. By Rebekka Kricheldorf .
Works (except translations)
- The word game as a stylistic device and its translation. Using the example of seven translations of "Ulysses" by James Joyce . Kodikas, Tübingen 1993
- Combination pliers. Hoffmann & Campe , Hamburg 2006, ISBN 3-455-40015-9
- Translate between stomach and head. In: Helga Pfetsch (ed.): Sovereign bridge builders. 60 years of the Association of Literary Translators VdÜ. Special issue language in the technical age SpritZ. Böhlau, Cologne 2014 ISBN 978-3-412-22284-0 , pp. 307-315
- The Quality Approach. "What works? Strength in Canada's diversity". Full text, engl. , August 2, 2018. Interview on the Frankfurt Book Fair 2020, requirements on the German-speaking book market
Translations (selection)
From the English
- Novels and short stories
- The great sleep. Epilogue Donna Leon . Diogenes, Zurich 2019
William Faulkner , USA:
- Madness and madness . Novel. Rowohlt, 2014 (original 1929)
Tobias Wolff , USA:
- The heart is a dark forest. Novel. Piper, Heyne TB, 1990; again ad title Das Blaue vom Himmel. Rogner & Bernhard 1997; rororo TB (Original 1989)
- The barracks thief and other stories. Piper, 1992; Heyne TB (originals 1983, 1984, 1990)
- In the Pharaoh's army. Novel. Rogner & Bernhard, 1996 (original 1994)
- with Ulrich Blumenbach : The decisive night. Stories, Rogner & Bernhard, 1998 (original 1996)
- My mother's revenge. Short story, anthology "How time flies", Piper, 2000
- Old school. Novel. Berlin Verlag, 2005 (original 2003)
- Our story begins. Stories. Berlin Verlag, 2011 ISBN 978-3-8270-0852-7 (original 2008)
- The barracks thief. Novella. Kampa, Zurich 2019 (The Baracks Thief)
Jim Grimsley , USA:
- Winter birds. Novel. zebra / Edition diá, 1992 (translation together with Thomas Brovot, original 1984/1994)
- Life between the stars. Novel. zebra / Edition diá, 1993, Fischer-TB (original 1993)
- Dream boy. Novel. Fischer-TB, 1997 (original 1995)
- Ellen's story. Novel. Fischer-TB, 2000 (original 1997)
Don DeLillo , USA:
- Underworld. Novel. Kiepenheuer & Witsch K & W, Cologne 1998 ISBN 3-462-02736-0 ("Underworld")
- Body time. Novel. K & W, 2001 ISBN 3-442-46291-6 ("The Body Artist")
- Cosmopolis. Novel. K & W, 2003 ISBN 3-462-04437-0 (original 2003)
- Falling Man . Novel. K & W, 2007 ISBN 978-3-442-46631-3 (original 2007)
- The omega point . Novel. K & W, 2010 ISBN 978-3-462-04192-7 ("Point Omega")
- The Angel Esmeralda- Nine Tales. K & W, 2012 ISBN 978-3-462-04458-4 ("The Angel Esmeralda" 2011).
- Zero K. Roman. K & W, Cologne 2016 ISBN 978-3-462-04945-9 ("Zero K.")
Elena Lappin , England:
- Strange brides. Stories. K & W, 1999 (original 1999)
- Natasha's nose. Novel. K & W, 2001 (original 2000)
Tristan Egolf , USA:
- Monument to John Kaltenbrunner. Novel. Suhrkamp, 2000 (original 1998)
- Me & Louise. Novel. Suhrkamp, 2003
- Kornwolf. (Original title), Roman, Suhrkamp, 2007 (original 2006)
George Saunders , USA:
- Pastorals. Stories. Berlin Verlag, 2002 (Original 2000)
- The Terribly Stubborn Gapper by Frip , children's book. Bloomsbury, Berlin 2004; as a radio play 2006
- December 10th. Stories. (Tenth of December) Luchterhand, Munich 2014
- Lincoln in the Bardo , novel. Luchterhand, 2018 (original 2017)
- Fuchs 8. (Fox 8: A Story) Luchterhand, Munich 2019
Mark Twain , USA:
- A bloody act, a betrayal and a bond for life . Story (discovered in 2001, previously unpublished) Manesse, 2001 (original 1873)
Amos Oz , Israel:
- The sea alone. Novel. Suhrkamp, 2002. (Original Hebrew 1999, English translation by Nicholas de Lange. Chatto & Windus, 2001)
Richard Ford , USA:
- A variety of sins. Stories. Berlin Verlag, 2002 (Original 2001)
- The location of the country . Novel. Berlin Verlag, 2007 (original 2006)
- Canada . Novel. Carl Hanser Verlag , Munich 2012
- Frank . 4 short novels. Hanser, Munich 2015 ISBN 978-3-446-24923-3 ("Let Me Be Frank With You")
- Between them. Memories of parents. Hanser Berlin, 2017
- with Christiane Buchner: Handbook for the Russian debutante. Berliner Taschenbuch Verlag, Berlin 2005 (The Russian debutante's handbook)
- Plays
Tony Kushner , USA (Hunzinger, S. Fischer):
- Angels in America, Part I: The millennium is approaching. 1992, also in Theater heute 1, 1993 and Spectaculum / Suhrkamp
- Angels in America, Part 2: Perestroika. 1994
- Slavs! 1994, also in Spectaculum / Suhrkamp, 1995
- The dibbuk. after An-Ski. 1995
- The illusion. after Corneille, 1996/97
- Homebody / Kabul. 2002 (now all pieces by S. Fischer)
Don DeLillo , USA (S. Fischer):
- The day room. 1995
- Valparaiso. Theater heute , 10, 1999 and as a book by K & W, 2000
- God of dreams. K & W 2007 ISBN 978-3-462-03921-4 (Original "Love- Lies- Bleeding. A Play" 2005)
Neil LaBute , USA (Rowohlt):
- Bash! 2000
- Classification - excursion - land of the dead. (Three short pieces) 2002
- Day's grace. 2003
- Far from here. 2003
- Highway. 2004
- Fat pig. 2005
George F. Walker, Canada (Pegasus):
- For adults only. 2002
- Problem child. 2002
- Genius and crime. 2002
- Loretta! 2002
- The end of civilization. 2002
- Risk. 2002
- Heaven. 2002
- Tough. 2003
From the French
- Novels and short stories
- Lazy times. Stories, trans. together with Klaus Völker, among others, Zweiausendeins, 1983 (orig. 1944–1950), Wagenbach-TB
- Love is blind Stories, trans. together with Klaus Völker, among others, Zweiausendeins, 1983 (orig. 1944–1950), Wagenbach-TB
- The Commissioner and the Green Panther. Writings, trans. together with Klaus Völker, among others, Zweiausendeins, 1984
- Each his own snake. Songs, libretti and glosses, trans. together with Klaus Völker, among others, Zweiausendeins, 1985
- I don't want to die. Poems, songs and texts, trans. together with Klaus Völker, among others, Zweiausendeins, 1985
- The spray of the days . Wagenbach-Verlag, Berlin 2017
- Time does not pass. Narrative, for anthology love stories. Wagenbach 1996 (orig. 1987)
Marie Darrieussecq:
- Mess. Novel. Hanser, 1997 (original 1996)
- See ghosts. Novel. Hanser, 1999 (original 1998), trans. together with Hinrich Schmidt-Henkel
- Over the waves. Essay. Hanser, 1999 (Akzente), trans. together with Hinrich Schmidt-Henkel
- Trip to Tokyo. Essay. Anthology "How Time Flies", Piper, 2000
- Le Mal de mer (original title), novel. Hanser, 2004 (original 1999)
- The baby. Novel. Hanser, 2004 (original 2002)
- Our life in the woods. Novel. Secession, Zurich 2019 (Notre vie dans les forêts)
- with Patricia Klobusiczky : It's wonderful to be here. The life of Paula Modersohn-Becker . Secession, Zurich 2019
- with Hinrich Schmidt-Henkel : Adam Haberberg. Novel. Hanser, Munich 2004
- Babylon. Novel. Hanser, 2017 (Babylone)
- Zazie in the metro . Novel. New translation, complete for the first time. Suhrkamp, 2019
- Neuübers., With Hinrich Schmidt-Henkel : Style exercises. (Exercises de style; compared to the German first edition.) Suhrkamp, 2016
- Plays
Philippe Minyana , France (Nyssen & Bansemer):
- The Warriors. 1989
- Inventory. 1989
- Six cells. 1989
Pabé Mongo , Cameroon (WDR):
- A professional job. Radio play, 1994
Yasmina Reza:
- with Hinrich Schmidt-Henkel: A Spanish piece. Desch, 2004
- with Hinrich Schmidt-Henkel: In Arthur Schopenhauer's sleigh. 2005, as Roman Hanser 2006
- The god of slaughter. 2006
From the Italian
- Novels and short stories
- Manual for the perfect gentleman. Novel. magnus book 1994 (original 1992)
From the Portuguese
- Novels and short stories
Sérgio Sant'Anna , Brazil:
- Amazon. Novel. zebra / Edition diá, 1992, Fischer-TB (Original 1986)
- The cosmic egg. Stories. Suhrkamp, 1994 (original 1991)
- Lonely man on a train station. Narrative. S. Fischer, 1994
Jorge de Sena , Portugal:
- Fire sign. Novel. Suhrkamp 1997 (Original 1979)
From the Spanish
- Plays
Jaime Salom , Spain (Desch):
- The plot. 1998
Jazz albums
- Frank Heibert & Finkophon Unlimited - The Best Thing on Four Feet, Laika Records 2006
Web links
- Literature by and about Frank Heibert in the catalog of the German National Library
- Short biography and information on Frank Heibert's work at Literaturport
- Heibert in the translator database of the VdÜ, 2019
- Frank Heibert and the translation of the children's book "The terrible stubborn Gapper by Frip" by George Saunders
- HeibertHome - information about books, CDs and everything else
- Extract from combination pliers read in by Heibert
- Audio sample from Heibert's translation of Richard Ford's Die Lage des Landes
- Biography of the International Literature Festival Berlin about Frank Heibert
- Heibert, as an employee on the tell-review site (with photo)
Individual evidence
- ↑ Example, Montréal 2019
- ↑ z. B. in the Kulturforum Franziskanerkloster Kempen via Lincoln im Bardo , 2019
- ↑ Gesine Schröder: "Let's get loud!" Heibert's inaugural lecture, in Translate , Zeitschrift des VdÜ, 1, 2016, p. 1 Schröder
personal data | |
---|---|
SURNAME | Heibert, Frank |
BRIEF DESCRIPTION | German translator, author and musician |
DATE OF BIRTH | November 14, 1960 |
PLACE OF BIRTH | eat |