Shine, my star, shine
|German title||Shine, my star, shine|
|Original title||Гори, гори моя звезда|
|Country of production||USSR|
Leucht, mein Stern, shine ( Гори, гори моя звезда , Gori, gori moja swesda) is a Soviet feature film from 1970 directed by Alexander Mitta .
Iskremas, these are the first syllables of the Russian words for "art of revolution for the masses," is the stage name of the young man in 1920 in the small town Kapriwnitzy in southern Russia with his Thespis arrives. He is an enthusiastic supporter of the revolution and is on his way to Moscow , but not without first conveying the higher theater culture to the people in the villages. But this is not so easy in the turmoil of the Russian civil war after the October Revolution , it goes back and forth between the revolutionary army and its "white" opponents as well as "green" bandits marauding between the fronts .
After his arrival he immediately converts his cart into a stage and begins to play the play Julius Caesar by William Shakespeare , but he doesn't get very far. In the neighborhood is one of these new silent film cinemas , where the cinema operator Pascha keeps throwing the same film on the screen: A couple with children goes to the beach, the man goes to get something. Now comes a nice young man who turtles with his wife and they forget the child who dies in the waves. To show the film, Pasha steps on the pedals in the middle of the hall to generate the required electricity, cranks the projector with his hand and, depending on the power in the city, speaks the politically appropriate text via a funnel to. With the exception of the orphaned farmer girl Kristina, everyone just called Kryssja, all previous viewers are subject to the offer and leave the theater performance. While the city is being attacked again, Iskremas flees with his horse and cart and Kryssja runs after him. After leaving the danger zone, she claims that the horse belonged to her father and that she wants it back. They looked for a place to stay and the next morning the problem was solved because the horse was stolen during the night. But the actor decides to train Kryssja to be his new lead actress as Jeanne d'Arc .
One day the two of them see the local silent painter Fyodor painting the apples and leaves of a tree that has been destroyed by grenades. In his house you can admire his beautiful pictures, are entertained by his wife and the projectionist has also joined them in the meantime. A White Guard staff captain, who had changed power again in the meantime, came into the house and discovered the hammer and sickle symbols on a painting . Therefore he has the painter led away and shot. Iskremas is upset about this and gives his opinion to the staff captain. The punishment is the cuckoo game, in which four shooters are blindfolded in a dark cellar and Iskremas has to call cuckoo, then there is shooting. When this is not hit, they end the game and the staff captain explains that it was just a joke, because they had blank cartridges loaded. Only the prince had live cartridges, which of course angered the others, because they could have been hit. However, since there had to be a punishment, Iskremas was flogged to the blood. While he is being lovingly cared for by Kryssja, the Reds take command of the city again.
The actor finds a new venue on the outskirts of the city. A former church offers itself for this, and he already begins to rehearse with Kryssja. After his initial protests, a Bolshevik he knew also gave him help in setting up the theater, and he even wanted to take on a role. The day of the premiere is approaching, when the new venue fills up quickly. Now it turns out that the presumed Bolshevik is a "green", that is, one of the bandits. By burning wet sticks and the resulting black smoke, his people get the signal to attack. Since a large number of the townspeople are gathered in the church, they can bring them into their hands at once. You position yourself behind the curtain and want to start the robbery. But Iskremas, who is familiar with stage technology, knows how to prevent them. The bandits succeed in incapacitating them, but Iskremas is shot in the heart. When he is weeping by Kryssja, he sits up and confesses that the blood is only the color of the theater.
But since he does not want to publicly admit that he did not die after all, because he is revered by the population as a hero and savior, all that remains for him is to flee the city. Of course, Kryssja wants to join and they drive across the country in a horse-drawn carriage. While the girl is lying down on the carriage, the actor is discovered by one of the bandits. He gets off the wagon, covers her with a blanket, hits the horse so that it runs away and faces the "green man". He first asks about the young woman and after Iskremas tells him that she has stayed in the city, he is shot by the bandit.
Production and publication
The film, shot in color , premiered in the Soviet Union on September 28, 1970 under the title Гори, гори моя звезда .
In the GDR, the film opened on February 4, 1972; the first screening in Berlin took place on March 15, 1972 in the Berlin cinema “Rio” on Prenzlauer Promenade. On August 17, 1972, the film was broadcast in Russian in the second program on GDR television. The first broadcast in German took place on November 14, 1972 as part of the Festival of Soviet Film in the GDR cinema and television on the first program of GDR television.
The cinema release in the Federal Republic took place on January 18, 2001. On September 12, 1975 the film was shown on ARD .
|Iskremas||Oleg Tabakov||Wolfgang Ostberg|
|Kryssya||Jelena Proklova||Cornelia Schlottke|
|Pasha||Yevgeny Leonov||Erhard Köster|
|Staff Captain||Vladimir Naumov||Rolf Römer|
Helmut Ullrich expressed himself as follows in the Neue Zeit :
“Everything has meaning in this film. Everything is correct without narrowing to a dry, abstract correctness. Everything is also right as far as the artistic design is concerned, the echoes of the style of the time in which the story of Iskremas takes place, the coloring, the atmosphere, the excellent color scheme, the cast, from which the great Oleg Tobakov as Iskremas can of course be highlighted - what comedy and what depth of human formation! - in which he remains an equal among equals. "
Horst Knietzsch wrote an article in Neues Deutschland about the success of this film that says more than any criticism:
“Last Saturday, people crowded the box office of the Berlin film theater“ International ” . The program was the Soviet film. Shine, my star, shine . Since the 8 p.m. performance was completely sold out, a night performance was spontaneously and without notice scheduled for the same evening. It also took place in front of a fully occupied house. ... Based on "experience", the leading employees of the film business did not set the audience chances of this work very high. This was shown, among other things, in the fact that only five copies of them for the whole of the republic were bought by the Progress film distributor. They were sometimes used in small cinemas away from the city center. … The audience's interest in this film grew. The number of visitors increased. "
Günter Sobe wrote in the Berliner Zeitung :
“Alexander Mitta's lamp, my star, shine is a film that seeks to convey deep insights into the essence of art in a highly unusual way. It's a movie. With which it will certainly not be easy for every viewer, but a film that cannot be seen often enough. "
The Lexicon of International Films writes that this is a "tragic comedy about values, freedom and the task of the arts and their effects". The film is "staged in a poetic-realistic style and characterized by sensual images" and thus exudes an abundance of ideas.
- Light, my star, light in the Internet Movie Database (English)
- Shine , my star, shine at kino-teatr.ru
- ↑ Neue Zeit of February 18, 1972, p. 4
- ↑ Neues Deutschland from April 12, 1972, p. 4
- ↑ Berliner Zeitung of March 19, 1972, p. 10
- ↑ Shine, my star, shine. In: Lexicon of International Films . Film service , accessed September 19, 2017 .