List of dim sum

from Wikipedia, the free encyclopedia

List of dim sum as a food in Chinese cuisine .

image Langz. Abbrev. Pinyin Jyutping Surname Type comment
Tuli, Borough, London (6811372837) .jpg 春捲
( 春卷 )
春卷 chūnjuǎn ceon 1 gyun 2 Spring roll Juan
("role")
-
Tofuskinroll.jpg 鮮 竹 捲
( 鮮 竹 卷 )
鲜 竹 卷 xiānzhújuǎn sin 1 zuk 1 gyun 2 Bamboo roll in oyster sauce Juan
("role")
Steamed tofu leaf roll in oyster sauce with pork , vegetables , bamboo shoots and shiitake
Lianrongbao.jpg 蓮 茸 包
( 蓮蓉 包 )
莲 茸 包
( 莲蓉 包 )
liánróngbāo lin 4 young 4 baau 1 Lianrongbao Baozi Baozi with lotus seed sauce - steamed yeast dumplings with lotus seed sauce
Xiao Long Bao in Los Angeles.jpg 小籠 包 小笼 包 xiǎolóngbāo siu 2 lung 4 building 1 Xiaolongbao Baozi Baozi filled with a strong broth
20150103 鼎泰 豐 14 豆沙 大 包 (15996245750) .jpg 豆沙 大 包
( 大 包 )
豆沙 大 包
( 大 包 )
dòushā dàbāo
(dàbāo)
dau 6 sa 1 daai 6 baau 1
(daai 6 baau 1 )
Dousha Dabao Baozi Baozi with bean paste - steamed yeast dumplings with sweet adzuki bean paste
大 包 .jpg 雞 球 大 包
( 大 包 )
鸡 球 大 包
( 大 包 )
jīqiú dàbāo
(dàbāo)
gai 1 kau 4 daai 6 baau 1
(daai 6 baau 1 )
Jiqiu Dabao Baozi Baozi with chicken - steamed yeast dumplings with chicken
ClassicwhiteMantou.jpg 饅頭 馒头 mántóu maan 4 tau 4 Mantou Mantou -
Huājuǎn.jpg 花捲
( 花卷 )
花卷 huājuǎn faa 1 gyun 2 Mandarin yeast roll Mantou literally "flower roll" - southern Chinese variant of the mantou from northern China
Egg custard tarts.jpg 蛋 撻 蛋 挞 dàntà then 6 days 1 Pancake
pancake tart
dessert -
Jiaozi-close-look.jpg 餃子 饺子 jiǎozi gaau 2 zi 2 Jiaozi Dumpling -
Guantangjiao.jpg 灌湯 餃 灌汤 饺 guàntāngjiǎo gun 3 tong 1 gaau 2 Guantangjiao Dumpling Jiaozi dumplings steamed in broth, see also Xiaolongbao
Xiajiao.jpg 水晶 蝦 餃
( 蝦 餃 )
水晶 虾 饺
( 虾 饺 )
shuǐjīng xiājiǎo
(xiājiǎo)
seoi 2 zing 1 haa 1 gaau 2
(haa1gaau 2 )
Shuijing Xiajiao
( Xiajiao )
Dumpling Steamed dumpling with shrimp made from transparent rice flour dough
Shrimp shaomais by Stewart at Din Tai Fung in Taipei.jpg 燒賣
( 乾 蒸 燒賣 )
烧卖
( 干 蒸 烧卖 )
shāomài
(gānzhēng shāomài)
siu 1 maai 6 * 2
(gon1 1 zing1 1 siu 1 maai 6 * 2 )
Shaomai Dumpling steamed dumplings with shrimp, pork and other ingredients
Chaozhoufenguo.jpg 潮州 粉 粿 潮州 粉 粿 Cháozhōu fěnguǒ ciu 4 zau 1 fan 2 gwo 2 Chaozhou dumpling bag Dumpling Steamed dumplings specialty from the Chaozhou region in southern China - Poj Tiô-chiu Hún-ké
HK Sheung Wan 金鑽 海鮮 皇宮 酒家 Daimond Restaurant 點心 Dim Sum 炸 雲吞 Wonton 錦 滷 餛飩 March-2012.jpg 炸 餛飩 炸 馄饨 Zhá Húntun zaa 3 wan 4 tan 1 fried huntun (deep-fried wonton ) Dumpling Fried variant of the Chinese dumplings specialty Huntun (Wantan)
HK Sheung Wan 喜悅 海鮮 酒家 Hei Yuet Seafood Restaurant 山竹 牛肉 球 Steamed Beef meatball May-2010.jpg 山竹 牛肉 球 山竹 牛肉 球 shānzhú niúròuqiú saan 1 zuk 1 ngau 4 juk 6 kau 4 Shanzhu Niurouqiu Meat dish steamed beef balls with tofu leaves
HK Sheung Wan 金鑽 海鮮 皇宮 酒家 Daimond Restaurant 點心 Dim Sum 煎 蘿 白 糕 Pan fried Carrot cake March-2012.jpg 蘿蔔 糕 萝卜 糕 luóbogāo lo 4 baak 6 gou 1 Radish Cakes
(beet cake)
Gao
(rice flour cake)
Winter radish ( luobo ), sticky rice flour , corn flour , shiitake mushroom, dried shrimp, Chinese cured meat and Chinese lachang sausage
Waterchestnutcake.jpg 馬蹄 糕 马蹄 糕 mǎtígāo maa 5 tai 1 gou 1 Water chestnut cake Gao
(rice flour cake)
literally "horse hoof cake" a
Tarocake.jpg 芋頭 糕
( 芋 粿 )
芋头 糕
( 芋 粿 )
yùtóujiǎo
(yùguǒ)
wu 6 tau 4 gok 3
(wu 6 tau 4 * 2 gwo 2 )
Taro cake Gao
(rice flour cake)
Taro , sticky rice flour , shiitake mushroom, dried shrimp, Chinese cured meat and Chinese Lachang sausage - Poj ō͘-ké
Fried taro cake.jpg 芋頭 角
( 芋 角 )
芋头 角
( 芋 角 )
yùtóujiǎo
(yùjiǎo)
wu 6 tau 4 * 2 gok 3
(wu 6 gok 3 )
Taro particles fried dough particles -
Xianshuijiao.jpg 鹹水 角 咸水 角 xiánshuǐjiǎo haam 4 seoi 2 gok 3 Yam bean particles with pork fried dough particles Yambohnenknolle , pork mince , dried shrimps, Jiucai , shiitake in Klebreismehlteig fried
Ondeonde.jpg 煎 堆
麻 糰
煎 堆
麻 团
jiānduī
mátuán
zin 1 deoi 1
maa 4 tyun 4
Jindeui, also Jin Deui
(Matuan)
fried dough particles fried sesame - dough ball
Char siew sou.JPG 叉燒 酥 叉烧 酥 chāshāosū caa 1 sui 1 sou 1 Chashaosu Pastries Puff pastries with sesame and " Chasiu " b - Mandarin Chinese "Chashao" - triangular or oblong shape
Chicken feet.jpg 鳳爪 凤爪 fèngzhuǎ fung 6 fence 2 "Phoenix Claw" ("Phoenix Claw") Meat dish spicy marinated chicken feet seasoned with hot chili
雞 扎 .jpg 四 寶雞 扎
( 雞 扎 )
四 宝鸡 扎
( 鸡 扎 )
sìbǎo jīzā
(jīzā)
sei 3 bou 2 gai 1 zaat 3
(gai 1 zaat 3 )
“Chicken roll” with four delicacies Meat dish Four ingredients wrapped in tofu sheet with chicken, ham , swim bladder and taro or shiitake
HK Sheung Wan 寶 湖 金 宴 Treasure Lake Seafood Restaurant streamed food 荔 芋 鴨 腳 扎 Duck feet n Tofu skin Jan-2013.JPG 鴨 腳 扎
( 鴨 扎 )
鸭 脚 扎
( 鸭 扎 )
yājiǎozā
(yāzā)
aap 3 goek 3 zaat 3
(aap 3 zaat 3 )
"Wrapped duck foot" Meat dish marinated duck foot wrapped in tofu leaf, steamed with taro in oyster sauce
Dimsumpaigui.jpg 豉 汁 排骨 豉 汁 排骨 chǐzhī páigǔ si 6 zap 1 paai 4 gwat 1 Ribs with black soybeans c d Meat dish Steamed marinated ribs with black soybeans and hot chili strips
Niubaiye.jpg 牛 百葉
( 牛 柏葉 )
牛 百叶
( 牛 柏叶 )
niúbǎiyè ngaau 4 baak 3 jip 6
(ngaau 4 paak 3 jip 6 )
Niubaiye Meat dish Beef - leaf stomach with hot spices
Zongzi3.JPG 粽子 粽子 zòngzi tongue 3 room 2 Zongzi Rice dish Glutinous rice with a vegetarian filling or meat filling as a sweet or salty variant wrapped in lotus leaf and steamed
2016 0716 Lo Mai Gai.jpg 糯米 雞
( 珍珠雞 ) f
糯米 鸡
( 珍珠鸡 ) f
nuòmǐjī
(zhēnzhūjī) f
nuo 6 may 5 gai 1
(zan 1 zyu 1 gai 1 ) f
steamed sticky chicken in lotus leaf Rice dish Sticky rice with chicken , shiitake and various ingredients wrapped in lotus leaf and steamed
Chinese rice congee.jpg zhōu zuk 1 Rice congee Rice dish -
Quẩy.jpg 油條 油条 yóutiáo jau2 2 tiu 2 Youtiao fried dough particles fried strips of dough
Zhaliang.jpg 炸 兩e 炸 两e zháliǎng zaa 3 loeng 2 Zhaliang Juan
("role")
Rice noodle roll e with fried dough - possibly with chopped chives
GD Rice Product 1.JPG 拉 腸粉 拉 肠粉 lā chángfěn laai1 coeng 2 fan 2 steamed rice noodle roll Juan
("role")
Rice noodle roll - dough roll made from pulled rice flour - vegetarian or filling with beef, Chasiu b , shrimp or the like.
Mango pudding.JPG 芒果 布丁
( 芒果 布甸 )
芒果 布丁
( 芒果 布甸 )
mángguǒ bùdīng
(mángguǒ bùddiàn)
mong 4 * 1 gwo 2 bou 3 ding 1
(mong 4 * 1 gwo 2 bou 3 din 6 * 1 )
Mango - Pudding dessert -

annotation

a The term " mǎtí - 馬蹄  /  马蹄 " in the Chinese colloquially water chestnut .
b Chasiu ” or “ Chashao ” ( 叉燒  /  叉烧 , chāshāo , Jyutping caa 1 siu 1 , Yale chāsīu , English barbecued pork ) - literally grilled on a spit - is marinated pork grilled in Cantonese style
c The dish is also known as "ribs with black soybeans and chili" ( 豉 椒 排骨 , chǐjiāo páigǔ , Jyutping si 6 ziu 1 paai 4 gwat 1 )
d “Black soybeans”, more precisely “fermented black soybeans” ( 黑豆 豆豉 ) or Dòuchǐ ( 豆豉  - “fermented soybeans ”) for short .
e The court "Zháliǎng - 炸兩  /  炸两 " - literally "twice fried" - originally a simple street food the food stall in the region Hong Kong, Macau and Guangzhou
f The dish “Zhēnzhūjī - 珍珠雞  /  珍珠鸡 ” - literally “pearl chicken” - is ultimately an improved, reduced version of Nuòmǐjī - “ sticky chicken in lotus leaf ” from the region around Hong Kong and Macau