Veni Sancte Spiritus
Veni Sancte Spiritus | |
---|---|
General | |
Use: | sequence |
Liturgical calendar : | Dominica Pentecostes |
Text origin: | Stephen Langton (around 1150 to 1228) |
Mode : | First note |
Choral book : | Graduale Romanum (1908), p. 249 |
The Pentecostal sequence Veni Sancte Spiritus is a Latin measurement vocals , with the community the Holy Spirit asks for assistance. It recalls the descent of the Holy Spirit at Pentecost ( Acts 2 EU ) and the gifts of the Holy Spirit .
text
Latin | Literal translation | Heinrich Bone 1847 |
---|---|---|
Veni, Sancte Spiritus, |
Come, Holy Spirit, |
Come, O Spirit of Holiness! |
Singing the sequence after the call to the gospel closes with amen, hallelujah.
History and analysis
The text of the sequence is ascribed to Stephen Langton (around 1150 to 1228). Veni Sancte Spiritus is one of the four sequences that were retained after the liturgical reform of Pius V after the Tridentine Council (1545 to 1563).
The Pentecost sequence has its obligatory liturgical place in holy mass on Pentecost Sunday after the second reading , before the call to the Gospel . The sequence can be sung again in Holy Mass on Whit Monday in countries where Whit Monday is an obligatory holiday . The Praise to God contains the Latin text (number 343) and a counterfacture with a translation by Maria Luise Thurmair and Markus Jenny (number 344).
melody
Further settings
The text was set to music by composers from different eras. Below is a selection:
- Jacques Berthier : Veni lumen ( NGL ).
- William Byrd : Veni Sancte Spiritus (1607).
- Leoš Janáček : Veni Sancte Spiritus (1900).
- Morten Lauridsen : Veni Sancte Spiritus as part of the non-liturgical requiem Lux aeterna (1997).
- Uģis Prauliņš : “O Lux Beatissima” (Veni, Sancte Spiritus), motets for choir a cappella.
- Heinrich Schütz : Veni Sancte Spiritus SWV 328 (1639).
- Ludger Stühlmeyer : Come down, o Holy Spirit (NGL).
- Adrian Willaert : Veni Sancte Spiritus 4-stg. (1518) and 6-part (1556)
The Veni Sancte Spiritus KV 47 by Wolfgang Amadeus Mozart (1768) is not a setting of the Whitsun sequence, but a liturgical chant with the same text incipit : Veni Sancte Spiritus, reple tuorum corda fidelium et tui amoris in eis ignem accende “Come, holy spirit, fulfill them Hearts of your believers and kindle in them the fire of your love ”. It was used as an older version of the antiphon for the Magnificat in Vespers on Pentecost, as a verse on the Alleluia after the Epistle on Pentecost and as an antiphon before the invocation of the Holy Spirit on various occasions.
See also
Web links
Individual evidence
- ^ A b Franz Karl Praßl : Sequence . In: Walter Kasper (Ed.): Lexicon for Theology and Church . 3. Edition. tape 9 . Herder, Freiburg im Breisgau 2000.
- ↑ Markus Bautsch: On Contrafactures of Gregorian Repertoire - Veni Sancte Spiritus , accessed on December 8, 2014
- ↑ Annual press conference 2014/2015 - Christmas concert in the Berlin Cathedral, page 12, Rundfunkchor Berlin ( Memento from December 23, 2014 in the Internet Archive )
- ↑ Liber Usualis , Paris 1954, p. 880.1837.