Hugo Richard recently

from Wikipedia, the free encyclopedia
Hugo Richard recently

Hugo Richard Jüngst (born February 26, 1853 in Dresden ; † March 3, 1923 there ) was a choirmaster and composer .

Life

Hugo Richard Jüngst was born in 1853 as the fourth child of the couple Friedrich Albert (born April 19, 1812 - March 6, 1871) and Marie Clementine, b. Hauffe (* May / June 1816; † September 16, 1885) was born in the Saxon royal seat of Dresden. His siblings were called Armin Moritz (* November 12, 1846; † July 7, 1922), Privatus; Albert Eugen (born November 22, 1845; † February 13, 1930), businessman; Hedwig, married. Grünewald (born September 10, 1844 - † November 1, 1909), Royal Chief Forester.

Most recently came from a well-off, middle-class merchant family in Dresden and belonged to the Evangelical Lutheran creed. His father was the owner of a factory and warehouse for French millstones , cylinder gauze (sic!) And other articles for mill equipment. Jüngst received his first piano lessons at the age of seven. As recently from a weak constitution was, he should be on his father's request by entering into a Comptoir learn the commercial profession. But after the death of his father he followed his musical inclinations.

In 1871 he entered the Royal Conservatory for Music in Dresden and began a six-year course in his special subjects piano and composition. From 1874 to 1877 he received lessons in free composition from the royal general music director Julius Rietz as his last and supposedly favorite student. In addition, he was taught by the teachers Emil Bähr , Armin von Böhme , Paul Janßen , Gustav Adolf Merkel and Wilhelm Rischbieter in the subjects of organ, violin, solo singing and theory.

Grave of Hugo Richard Jüngst in the Johannisfriedhof in Dresden.

During his student days, Jüngst was already leading a male quartet, which preferred to perform Jüngst's compositions. In 1875 he took over the management of the men's choir "Singer Lust" and in 1876 founded the Dresden men's choir , which he headed until 1904. In addition, since 1878 he headed the Julius Otto Bund , which had been founded two years earlier and acted as the umbrella organization of the Dresden men's choirs, and in the following years became the first federal chorister . The Julius Otto Bund was named after the famous Dresden Kreuzkantor Ernst Julius Otto . In addition, he was recently a member of the Dresden Tonkünstlerverein since 1878 , of which his father had previously been a member for a short time. Most recently he was Royal Music Director since 1891 and Royal Music Professor since 1898. Both titles were bestowed upon him by the Saxon King Albert for his services to German male singing .

Furthermore, from 1895 to 1915 he took over the leadership of the academic singers Erato at the Royal Technical University of Dresden . He was able to lead the elitist-conservative association of the "Eratons" in singing competitions to numerous successes. At the end of 1907, Jüngst was elected to the entire committee of the German Singers Association. In addition, he was recently seen as a judge at the federal singing competitions. In 1913/14 he took over the interim management of the choral society of state railway officials in Dresden. Recently he enjoyed great popularity and esteem among his contemporaries, so that he received honorary membership in numerous foreign and domestic choral societies. His musical work extended to Bohemia, Austria, Romania and the United States of America.

He recently received numerous awards, including the large club badge with precious stones (1901) and the Hugo-Jüngst-Medal in silver (1913) of the Dresden men's choir. Together with the Dresden mayor Otto Beutler , he was made an honorary member of the Dresden men's choir in 1901. At the end of his life, Jüngst was an honorary member of over eighty choral societies. King Friedrich August III. von Sachsen awarded him the Knight's Cross 1st Class Crown of the Order of Albrecht , and recently received the Knight's Cross of the Order of the Zähringer Löwen (Baden) and the Medal for Art and Science (Gotha-Coburg). In 1896 Jüngst was the conductor of the Weimar CC Singing Festival. In addition to his activities in numerous choral societies, he was also active as a composer and created over 300 compositions. Recently, successful male and mixed choirs, choir cycles, single, double and triple choirs, as well as piano pieces and orchestral works.

The most recent grave, for which the Dresden sculptor Albert Starke made a relief, is in the Johannisfriedhof in Dresden-Tolkewitz.

Most recently as a judge (cross-section)

  • Bern 1898
  • Zurich 1905
  • Neuchâtel 1912

Honorary memberships of youngest (cross-section)

Recently and his hometown Dresden

On national commemorative days such as Sedan Day in 1880, when the Germania monument created by Robert Henze was inaugurated on Dresden's Altmarkt , recently his opus 16 Hear us, Germania! to be heard. Recently, he worked with not only Germanic motifs in his compositions, but also foreign, including Slavic and even Portuguese motifs, with great virtuosity. None of this diminished Jüngst's relationship to his fatherland, which was expressed both in some of his compositions and in his engagement during the First World War and in countless national addresses and commemorations. Recently, he remained loyal to his hometown Dresden all his life and felt a certain local patriotism in addition to his patriotism, which manifested itself in his Opus 38 Saxon Hymn in a special way. In 1895 Jüngst was the conductor of the Academic Singing Festival in Dresden.

At the inauguration of the grave monument of Jüngst in 1924, the well-known Dresden pastor Johannes Keßler gave a speech in memory of his friend Jüngst in which the following words could be heard: (...) Jüngst has an artistic, national task in the care of the folk song fulfilled, the German spirit animated and the German name carried out into the world. If our bowed-down people are to rise up again from the depths, this can only happen through German idealism, through the spirit of singing joy and loyalty to duty. (...)

Most recently, he lived with his parents and siblings at Ostra-Allee 20 and in later years at Terrassenufer 30, III. Floor. Almost all traces and places of activity of Jüngst were irretrievably destroyed in the bombing raids on Dresden in February and April 1945.

The former Südstrasse in Blasewitz , not far from Loschwitzer Brücke , was renamed Jüngststrasse in honor of Hugo Richard Jüngst after Blasewitz was incorporated into Dresden in 1921.

Catalog of works (cross section)

  • Opus 16 Hear us, Germania !, Leipzig 1887;
  • Opus 18
  1. Das alten Lied, for male choir, poem by Heinrich Heine , Verlag Rebay & Robitschek, Vienna circa 1884;
  • Opus 23
  1. The mill wheel
  • Opus 24 Five women's tents for 2 sopranos and alto (to be sung without accompaniment), Verlag Robitschek, Vienna circa 1900;
  • Opus 27 Two songs, Dietrich Verlag, Leipzig 1910
  1. Evening silence
  2. At the Felsenborn
  • Opus 30
  1. Greeting (God greet you, no other greeting)
  • Opus 35
  1. Rose spring;
  • Opus 36 Two male choirs or solo quartet with accompaniment of the pianoforte;
  • Opus 38 Hymn of Saxony;
  • Opus 41
  1. Heimliche Liebe, folk song for male choir, Rebay & Robitschek publishing house, Vienna circa 1895;
  • Opus 56 The Violinist by Sanct Valten for a voice with accompaniment of the pianoforte. Seal by Julius Gersdorff , Verlag Robitschek, Leipzig (among others) circa 1910;
  • Opus 75 After seven years for a medium voice with accompaniment of the pianoforte. Seal by Rudolf Baumbach , Verlag Robitschek, Vienna (among others) circa 1895;
  • Opus 79 High above the stars, score and parts;
  • Opus 81 Journey Home;
  • Opus 87 Foreign folk tunes arranged by Hugo Jüngst (edition for male choir; Otto Forberg, Leipzig 1910)
    Free copy of a composition by Hugo Jüngst; Catalog by Otto Forberg, Leipzig 1910, with the composition Heimatsehnen , op. 87, 55 on the inside.
    .
  1. You my life (from Istria);
  2. Tik e tik e tok (from Italy);
  3. Wild Rose, First Love (Moravian);
  4. Slovenian folk song
  5. The fisherman on the Tisza (Hungarian);
  6. Bosnian love song;
  7. Bohemian folk song (Ännchen dear, Ännchen trusts);
  8. The lost heart (Slovak folk song);
  9. The North (folk tune from Denmark);
  10. Old French bride dance;
  11. At night in the moonlight (folk tune from Croatia);
  12. Slavonian serenade (in the evening twilight veil);
  13. Say where are you and ask for victory (Two Serbian folk songs);
  14. This is how high the mountainside is (folk tune from Lower Carniola);
  15. The stars twinkle brightly in the sky (Hungarian);
  16. To the homeland (Portuguese);
  17. Autumn dance (Walloon);
  18. The Brittle (Neapolitan);
  19. The scissors grinder (Flemish);
  20. Summer evening (Finnish);
  21. Gondoliera (Neapolitan);
  22. Over (Finnish);
  23. On your hills, O Portugal (Portuguese);
  24. Beautiful Manja, come to the dance (Russian);
  25. Are you, my dear, still awake? (Neapolitan);
  26. Jock of Hazeldean (Scottish);
  27. Tarantella di Posilipo (Italian);
  28. Santa Lucia (Neapolitan);
  29. Love riddle (Latvian);
  30. Warmland's song (Swedish);
  31. May luck (Tuscan);
  32. Vom Krüglein und Mägdelein (Russian);
  33. Waiting in vain (Swedish);
  34. The Malbrough Song (French);
  35. Per Nile (Danish);
  36. Spanish serenade (from Malaga);
  37. On to the fandango! (Spanish);
  38. On the wall, at Lillas Pastia (Spanish);
  39. Robin Hood (Old English)
  40. The Pilgrim's Farewell (Belgian);
  41. Warrior's Farewell (Norwegian)
  42. Despised love (Little Russian);
  43. When the boy went to paddle the horses and woe breeze (2 Latvian folk songs);
  44. Quell and Mägdelein (Little Russian)
  45. Hans Ohnesorge (Norwegian);
  46. Rosemary and sage leaves (Lithuanian);
  47. The Old Home (American);
  48. What did I do to you? (Romanian);
  49. My home valley (from Normandy);
  50. Astrid, my Astrid (Norwegian)
  51. Homesickness (Hungarian);
  52. Ruthenian folk song;
  53. Robin Adair (Irish folk tune);
  54. Nigger song (American);
  55. Homeland Tendons (American folk song based on Stephen Foster )
  56. In late summer (Polish);
  57. My old Kentucky home (American)
  58. The girl from Sorrento (Italian)
  59. Suomis Sang (Finnish);
  60. Silent Happiness (Swedish);
  • No. 65 boatman serenade (carry, wave, love me)
  • No. 68 Italian evening serenade (O you, my dearest Katchen)
  • No. 74 Hungarian Shepherd's Song (In the beautiful Hungarian country)
  • No. 75 Russian Vespers song (sounds softly over the water)
  • No. 79 Secret love
  • No. 80 homecoming

Other numbers available. There are also editions for mixed choirs.

  • Opus 88 Von der Spielmannsfahrt, male choirs, Otto Forberg Verlag, Leipzig 1904;
    • No. 3 The Finken's Spring Song (a very special spring song)
    • No. 4 journeyman Wanderlied (O Master)
  • Opus 92 Slavonic serenade, Verlag Hofmeister, Leipzig 1957;
  • Opus 94 Südslavische Dorfbilder, A cycle for male choir or mixed choir with piano accompaniment and connecting poetry.
  1. The hiker
  2. Homecoming
  3. Bear leader
  4. The way to love
  5. On the steppe
  6. Secret love
  7. Gypsies
  8. Dance song
  • Opus 97 Norwegian Peasant Wedding, Based on Norwegian folk tunes for male choir;
  • Opus 100 German folk songs for male choir;
    • No. 2 Farmer's wife, come home quickly!
    • No. 2 little sister, when are we going home?
    • No. 6 Schenkenbach's equestrian song (for now we want to praise)
  • Opus 102 Hungarian Steppe Pictures; A cycle for male or mixed choir with piano or orchestra accompaniment using Hungarian folk tunes. Connecting seal from FA Geißler. Verlag Otto Forberg, Leipzig 1912;
  1. Shepherd's song
  2. In the Csarda
  3. Gypsies
  4. advertising
  5. Love happiness
  6. The bridal couple
  7. The abduction
  8. rhapsody
  • Opus 103 An die Mägdelein !, for male choir, poem by Erich Langer , Verlag Otto Forberg, Leipzig 1912; This choir was sung at the 8th German Singing Festival in Nuremberg and demanded da capo stormily! (Quote in the catalog of scores from 1912)
  • Opus 104 An der Wolga, a cycle for male choir with piano or orchestral accompaniment using Russian folk and gypsy tunes, Otto Forberg Verlag, Leipzig 1912;
  1. Sang the ship puller
  2. Vespers chant
  3. encounter
  4. Confession of love
  5. Boatman serenade
  6. Through the alleys
  7. The abandoned one
  8. Kamarinski
  9. Home tendons
  10. Praise to the Volga
  • D major, "Spinn"! Spinn '! “, (From Swedish after an Estonian folk tune) for a voice with piano accompaniment, Verlag Robitschek, Vienna (among others) circa 1885;

Sources and references

  • A. Richard Scheumann: Festschrift on the occasion of the centenary of Julius Otto at the same time history of the Julius Otto Association in Dresden . Dresden 1904, pp. 40-41.
  • The singer hall . Allgemeine deutsche Gesangvereinszeitung, official organ of the German Singers Association, vol. 15–49 (1875–1880; 1882–1894; 1896 [portrait]; 1898–1901; 1903–1909).
  • German singer association newspaper . Vol. 50-55 (1910-1915); German singer association newspaper . Vol. 56-67 (1916-1927).
  • V. (von) Schmeidel: The German Singers' Association 1862-1912 . Graz 1912.
  • Dresdner Männergesangverein (Hrsg.): Dresdner Männergesangverein - membership directory . Dresden 1913.
  • Moritz Fürstenau: The Conservatory for Music in Dresden 1856–1881 . Dresden 1881.
  • Directory (ed.): Festschrift for the 50th anniversary celebration of the Royal Conservatory for Music and Theater in Dresden 1856–1906 . Dresden 1906.
  • Siegfried Raschke: 150th birthday - 80th anniversary of death, Hugo Richard Jüngst (1853–1923) . In: [The Elbhang Courier] . 3/2003, p. 18.
  • Tim Legler: Most recently, Hugo Richard . In: Institute for Saxon History and Folklore (Ed.): Saxon Biography .
  • Helmut Scheunchen : Lexicon of German Baltic Music. Harro von Hirschheydt publishing house, Wedemark-Elze 2002. ISBN 3-7777-0730-9 . P. 120.
  • Collection Jüngst, Hugo Richard in the Saxon State Library - State and University Library Dresden