Jakov Lind

from Wikipedia, the free encyclopedia

Jakov Lind (born February 10, 1927 in Vienna as Heinz Landwirth; † February 17, 2007 in London ) was an Austro-English writer , radio play author , film director and painter .

Life

As the son of East Jewish parents, Jakov Lind grew up in Vienna, where he also went to school. When his parents emigrated to Palestine in 1938 , he was evacuated to the Netherlands on a Kindertransport . He then lived there and underground in Nazi Germany. In the last years of the war, from 1943 to 1945, he worked as a cabin boy under the name Jan Gerrit Overbeek on a Rhine tug and shortly before the end of the war as a courier for an office of the Reich Aviation Ministry .

After the war ended in 1945, Jakov Lind also emigrated to Palestine, where he made his way as a casual worker (fisherman, construction worker, orange seller), photographer, detective, journalist, translator and assistant director. In 1950 Lind returned to Vienna via Amsterdam and studied at the Max Reinhardt Seminar for two years . In 1954 he moved to London and has lived there ever since, at times also in New York and in the artist town of Deià on Mallorca .

Lind made frequent trips to Israel, Scandinavia, France and Italy and accepted visiting professorships for creative writing at American universities. In 1962 he read for the first time during a meeting of Group 47 and was later invited there several times. Since the beginning of the seventies he devoted himself intensively to watercolor painting and had numerous exhibitions and teaching assignments.

plant

Jakov Lind began writing and publishing his first autobiographical short stories and short stories in Israel . His first book publication in German-speaking countries was the short story volume Eine Seele aus Holz in 1962 . In seven stories, Lind processes, among other things, his experiences of the time of emigration. The work received mostly positive reviews.

With his second major publication in 1963, the novel Landscape in Concrete , Lind reached the intellectual public again, but public recognition was limited, and most reviewers rejected the novel. His radio plays Anna Laub , The Death of the Silver Foxes , Hunger and Fear , the play Die Heiden and the following novel A Better World were seldom understood in German-speaking countries. The translations and performances of these works in the USA, however, received a strong, positive response. A Better World became a success as the play version Ergo (1968 in New York).

In his text Mother Tongue , Lind already indirectly indicated his future practice of writing only in English. His next book, Counting my Steps , the first part of his autobiography , was published in English in 1969, and a year later in an authorized German translation under the title Self-Portrait . He justified this approach with the necessary distance to the topic: "I couldn't write the book in German, I needed the distance to the topic." He critically tells his life, the years up to his stay in the young state of Israel . In his review, Marcel Reich-Ranicki emphasized Lind's “Art, ... to let facts and processes that are communicated (not described) speak without comment. They do not symbolize anything and signal a great deal, and they often result in situational images and scenes that make that epoch recognizable ”. Reich-Ranicki continued: “The 'self-portrait' spares no one - neither the author nor the reader, neither the Jews nor the Germans. It is not free from a pang of vulgarity and superficiality here and there, but it is as instructive as it is sincere. And it's never boring. ”The book was also a success in German-speaking countries.

In his reportage story Israel - Return for 28 Days , he presented his conflicting feelings during and after a new trip to Israel. He compares critically with his first experiences there and again deals with the traumatic experiences of his life so far.

With the continuation of his autobiography Close Up (the English Numbers appeared in 1972), Jakov Lind followed up on the first volume in chronological order in 1973. He describes how he works as a student at the Max Reinhardt Seminar in Vienna.

With the stories The Furnace , published in 1973 , Lind did not get the attention it did with the two volumes of his autobiography. In the following time he worked intensively on graphics and painting. Only after a lengthy creative break did he publish his homage to Jonathan Swift Travels to the Enu in 1982 , the German edition Reisen zu den Enu was again clearly and positively perceived by the critics. The next fictional work (initially in English in 1987 The Inventor ) The inventor only received cautious attention in German-speaking countries.

In 1991, Lind published the third part of his autobiography Crossing - The Discovery of two Islands , which was first published in German on the occasion of his 70th birthday in 1997 under the title Im Gegenwind and followed by new editions of some of his most important works.

Jakov Lind received several awards for his work , including the 1983 literary prize of the Girozentrale Wien , 1997 the gold medal of the federal capital Vienna and the 2007 Theodor Kramer Prize .

Publications in German

prose

  • The diary of Hanan Edgar Malinek , reprinted in continuation in: Ashmoret 1949
  • A soul made of wood , stories, Hermann Luchterhand Verlag, Neuwied and Berlin-Spandau 1962 (new edition Hanser Verlag, Munich 1984, ISBN 3-446-14147-2 )
  • Landscape in Concrete , Roman, Hermann Luchterhand Verlag, Neuwied and Berlin-Spandau 1963 (new edition Zsolnay Verlag, Vienna 1997, ISBN 3-552-04833-2 )
  • A better world. In fifteen chapters , a novel, Verlag Klaus Wagenbach, Berlin 1966
  • Native language. In: Michael Krüger and Klaus Wagenbach (eds.): Octopus 3 - Yearbook for Literature , Verlag Klaus Wagenbach, Berlin 1970, p. 18
  • Self-portrait , authorized translation from English by Günther Danehl, S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main 1970 (new edition Picus Verlag, Vienna 1997, ISBN 3-85452-404-8 )
  • Israel. Return for 28 days , translation from English together with the author by E. Tranger, S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main 1972
  • Close-up , joint translation from English with the author by Günther Danehl, S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main 1973 (new edition Picus Verlag, Vienna 1997, ISBN 3-85452-409-9 )
  • The oven. A story and seven legends , joint translation from English with the author by Wolfgang A. Teuschl, Residenz Verlag, Salzburg 1973
  • Travel to the Enu. The story of a shipwreck , translated from the English by Jakov Lind and Klaus Hoffer , Medusa Verlag, Vienna and Berlin 1983, ISBN 3-85446-085-6
  • The inventor. A novel in letters , the author revised translation from English by Jörg Trobitius, Hanser Verlag, Munich and Vienna 1988 (TB 1997, ISBN 3-423-12396-6 )
  • Im Gegenwind , translated from the English by Jacqueline Csuss and Jakov Lind, Picus Verlag, Vienna 1997, ISBN 3-85452-410-2

Radio plays

  • Anna Laub , SDR and NDR 1964
  • The dying of the silver foxes , NDR 1965; published in: Die Heiden - The dying of the silver foxes , Hermann Luchterhand Verlag, Neuwied and Berlin 1965
  • Hunger , HR , BR , SWF 1967; Angst , BR, SWF 1968; both published in: Fear and Hunger - Two radio plays , Verlag Klaus Wagenbach, Berlin 1968
  • Voices , BR 1970
  • Safe , HR 1974
  • The news , ORF Burgenland 1975
  • Resurrection , SFB 1985
  • Perfect partners , ORF 1997

Plays

  • Die Heiden first performance 1964 in Braunschweig in the translation by Erich Fried , print version together with the radio play The Death of the Silver Foxes ( see above )
  • Ergo 1997 (engl. 1968)

Movies

  • The eyelet , 1964
  • Theme and Variations , 1977

Honors

In Vienna was in 2009 on the former North Station area in the Leopoldstadt named as part of the development of a new district a road to Jakov Lind.

literature

  • Urs Jenny : The most insolent book of the year. In: Das Wort 2/1963
  • Marcel Reich-Ranicki : Hatred, Sex and Humor - The 'Self-Portrait' by Jakov Lind , Die Zeit , October 23, 1970
  • Alexander von Bormann: Parodied authorship - Jakov Lind's novel "The Inventor" , NZZ , April 7, 1988
  • Helmut Koopmann : When God is too tired to carry on , FAZ , April 9, 1988
  • Peter Stenberg: Edgar Hilsenrath and Jakov Lind meet at the employment office in Netanya, Palestine .... In: Sander L. Gilman , Jack Zipes (Ed.): Yale companion to Jewish writing and thought in German culture 1096 - 1996 . Yale University Press , New Haven 1997, pp. 642-647
  • Stephan Steiner and Judith Veichtlbauer: Jakov Lind. In: Heinz Ludwig Arnold (ed.): Critical lexicon for contemporary German literature , edition text + kritik , Munich 1999ff. ISBN 3-88377-693-9
  • Silke Hassler: In truth, Jakov Lind is a playwright. An experiment on the comedy tragedies "Die Heiden" and Ergo " . In: Center Stage. Contemporary Drama in Austria. Ed. Frank Finlay, Ralf Jeutter. Rodopi, Amsterdam 1999, pp. 123-143
  • Andrea Hammel, Silke Hassler and Edward Timms (eds.): Writing after Hitler. The work of Jakov Lind , University of Wales Press, Cardiff 2001 ISBN 0-7083-1615-8
  • Jan Strümpel: Lind, Jakov. In: Andreas B. Kilcher (Ed.): Metzler Lexicon of German-Jewish Literature. Jewish authors in the German language from the Enlightenment to the present. 2nd, updated and expanded edition. Metzler, Stuttgart / Weimar 2012, ISBN 978-3-476-02457-2 , p. 341f.

Web links

Individual evidence

  1. Street Lexicon of the City of Vienna