Blumenstein summer palace
|Blumenstein summer palace|
|Creation time :||1727|
|Castle type :||Hunting lodge|
|Standing position :||Landgrave|
The summer palace Blumenstein was a landgrave's pleasure and hunting palace from the 18th century with a park in the Richelsdorf Mountains in the Hessian community of Wildeck in the district of Hersfeld-Rotenburg . Construction began in 1770 and replaced the Blumenstein hunting lodge , which stood on a mountain spur about 400 m east-northeast.
The ruin of the castle is located in the southern part of the Richelsdorf Mountains in the Wildecker district of Raßdorf . It is located at about in the forest-lined Wildecker valley at Pfaffengraben , the left source brook of the Suhl .
From 1770, Landgrave Konstantin von Hessen-Rotenburg had another representative palace built near the Blumenstein hunting lodge, which he called the Blumenstein Summer Palace , with a large palace park. With the annexation of the Electorate of Hesse by Prussia in 1866, the castle became the property of the Prussian state. In 1873 it was only used as a dwelling for forest workers until it was demolished a year later because of dilapidation.
Only the former guest house remains of the palace complex. A forester's house was built over the foundation walls. A two-part staircase on the garden side of the forester's house still comes from the summer palace.
The castle park
The former palace park, to which a cemetery was later added, expanded in a trapezoidal shape south of the palace and was about one kilometer long. In the area of the ground floor at the castle it was about 100 m wide and at the Stubbach , which formed the southern border as the right Suhl-Quellbach, it was about 800 m wide.
The 22 m high obelisk made of sandstone testifies to the castle park . It was probably built by Landgrave Karl Emanuel von Hessen-Rothenburg around 1790 for his wife Maria Leopoldine von Liechtenstein . There is also the island pond with its island, which is also known as the island of love . Ten poplars used to stand on the shores of the round island and a 1.35 meter high stone plinth still stands in the middle of the island. It has a surrounding, hanging naturalistically worked border. On the front there is a relief of a Greek amphora and above it, in the border, is the Latin inscription QUAM RAPUIT INVIDA MORS RESTITUTA (which the jealous death has stolen is restored). The complex with the pond and the island can be assigned to the Rococo period or the Sensitivity . The base is probably a consecration or memorial altar on which a statue or other sculpture stood. Since it is no longer known which plastic was on the base, the meaning of the inscription is also unclear. Furthermore, three avenues (plum, birch and poplar avenue) have their origins in the time of the park.
- Barbara Händler-Lachmann (Ed.): Culture - History: historical sites, monuments, forgotten places and museums in the Hersfeld-Rotenburg district. P. 261–263, Hessian Institute for Teacher Training Branch Bad Hersfeld, 1995, ISBN 3-9804841-0-6
- The wording could, however, be based on a poem by the late antique poet Ausonius (Parentalia 25, To my aunt Aemilia Dryadia).